SR 4336 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4336 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lecteur/enregistreur de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4336 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4336 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SR 4336 AEG
Datos técnicosPágina 24
Descrição dos elementos Página 3
Manual de instruções Página 25
Características técnicas Página 29
Deposição/Signicado
do símbolo “contentor do lixo” Página 29
Descrição dos elementos
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-
mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
juntamente com o talão de garantia, o talão de compra
e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,
entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
• Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico
não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à
humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar
muito perto de água (por exemplo na casa de banho,
na piscina ou numa cave humida).
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Este aparelho não se destina a ns comerciais.
• Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devi-
damente instalada. Faça atenção para que a tensão
indicada corresponda à tensão da tomada de corrente.
• No caso de se utilizarem partes externas da rede,
deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão
exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
• Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de
arejamento existentes não quem tapadas.
• Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a con-
sertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos
para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no
aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede,
nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar,
mas sim mandar consertá-lo por um especialista.
No que respeita a possivel estragos é aconselhável
vericar-se regularmente o cabo de rede.
• Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido
por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço
ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para
fazer este trabalho, am de se evitarem riscos.
• No caso de não se utilizar o aparelho por longo
tempo deverá retirar-se a cha da rede da tomada de
corrente ou retirar as baterias.
Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles
servem para chamar a atenção para o seguinte:
O simbolo de raio deverá chamar a atenção
do utilizador para as peças do interior do
aparelho, as quais podem motivar perigos de
O simbolo com pontos de exclamação deverá
chamar a atenção ao utilizador para impor-
tantes instruções de serviço e de assistência
que se encontram nas folhas anexas.
Aparelhos com este simbolo trabalham com
um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD.
O interruptor de segurança que se encontra
montado, serve para evitar que o utilizador,
ao abrir a gaveta de CD que exposto à luz
laser, a qual é muito perigosa e não é visivel
Com estes interruptores de segurança nunca se deverá
fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se
car exposto à radiação laser.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
de plástico. Perigo de asxia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou
sem experiência ou conhecimentos, a não ser que,
para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa
responsável ou tenham recebido instruções da mes-
ma, sobre o modo de utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão
marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen-
te atenção a estas indicações, para evitar acidentes e
estragos no aparelho:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
o aparelho ou para outros objectos.
Realça sugestões e informações para si.
Instruções particulares de segurança
Este aparelho funciona
com um laser da categoria 1.
Descrição dos elementos
1 Antena telescópica
6 Presilha para abrir o compartimento de CDs
11 Entrada de cartões
15 Tecla REPEAT/PROG (Repetir / Memória)
16 Tecla (busca para trás)
17 Tecla (busca para a frente)
Entrada dos auscultadores
21 Interruptor para selecção de funções (LINE IN/RADIO / CD/MP3/USB/CARD / OFF)
Parte traseira (não apresentada)
AC Ligação de corrente
Ligação LINE IN Parte inferior (não apresentada)
Compartimento das baterias
Utilização conforme à sua nalidade
Este aparelho serve para
• Captação de programas de rádio
• Ler cheiros Audio/MP3-CDs/Ficheiros
• Reprodução sonora de fontes audio externas.
Apenas foi concebido para esta nalidade e só pode ser
usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas
Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho
para ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária
à nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo
A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
não se responsabiliza por danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
Colocação em funcionamento do apare-
• Antes da colocação em funcionamento leia com
cuidado as Instruções de utilização!
• Escolha um sítio adequado para o aparelho. Adequa-
da seria uma superfície seca, horizontal, não escorre-
gadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
• Preste atenção a que o aparelho seja sucientmente
• Retire, se existente, a folha de protecção do ecrã.
Alimentação com corrente
• Ligue o cabo junto (consulte eventualmente o com-
partimento de pilhas) a uma tomada com protecção
50 Hz, e à tomada AC ~ IN que se encontra na parte
anterior do aparelho.
• Certique-se de que a tensão da corrente correspon-
de às indicações da placa de características.
Colocar as baterias (as baterias não estão compreendi-
das no volume de fornecimento)
• Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento
• Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5 V no
compartimento. Preste atenção a que a polaridade
seja a correcta (veja o fundo do compartimento de
• Se o aparelho car durante um tempo apreciável sem
funcionar, retire por favor as baterias do comparti-
mento, para evitar um “derrame” das mesmas.
• Feche o compartimento das pilhas.
Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias
são desligadas automaticamdmente.
• Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desi-
guais ou baterias novas e usadas.
• As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.
Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na
loja onde as comprou.
Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à
luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume,
pois há perigo de explosão!
Seguro de transporte en el compartimento para disco
. As colunas são desligadas.
Pode ajustar com VOLUME Regulador do volume de
som (19) o volume de som desejado.
O aparelho estará desligado quando o selector de fun-
ções (21) se encontrar na posição OFF. A lâmpada piloto
POWER (13) apagar-se-á. Retire seguidamente a cha da
Este aparelho foi concebido de acordo com os mais
recentes desenvolvimentos tecnológicos no campo de
USB. Contudo, a grande variedade de diferentes meios dePortuguês
armazenamento USB de todos os tipos que são ofereci-
dos actualmente, impossibilita-nos de garantir uma total
compatibilidade com todos os meios de armazenamento
USB. Por este motivo, em casos raros pode haver proble-
mas com a reprodução a partir de meios de armazena-
mento USB. Não é uma avaria do aparelho.
1. Coloque o selector de função (21) na posição CD/
2. Prima a tecla DISC/USB/CARD até “USb” ser apresen-
3. Ligue um dispositivo de armazenamento USB. Após
alguns segundos, o número total de pastas e a faixa
são apresentados e inicia-se a reprodução. O visor
mostra a faixa actual, MP3, e USB.
Para o procedimento de funcionamento, consulte a
secção “Reproduzir CDs/MP3".
Para voltar ao modo CD, prima a tecla DISC/USB/CARD
até "– – –" piscar no visor.
Antes de remover o dispositivo de armazenamento
USB, coloque o selector de função (21) na posição LINE IN/RADIO.
Entrada de cartões (11)
1. Para a reprodução de dados num cartão SD/MMC,
insira o cartão na entrada de cartões. Ao fazer isto, os
contactos deve estar virados para cima.
2. Coloque o selector de função (21) na posição CD/
3. Prima a tecla (9) DISC/USB/CARD até “Sd” ser apre-
sentado no visor. Após alguns segundos, o número
total de pastas e a faixa são apresentados e inicia-se
a reprodução. O visor mostra a faixa actual,
Para o procedimento de funcionamento, consulte a
secção “Reproduzir CDs/MP3".
Para voltar ao modo CD, prima a tecla DISC/USB/CARD
até "– – –" piscar no visor.
Tomada de LINE IN (parte traseira do aparelho)
Para a ligação de aparelhos com reprodução análoga. Por
meio desta tomada também pode através dos altifalantes
ouvir o som de outros aparelhos de leitura, como sejam o
leitor MP3, de CDs, etc.
1. Ligue o aparelho externo, com um jack estéreo de
3,5 mm, à tomada LINE IN.
2. Coloque o selector de função (21) na posição LINE IN/
RADIO. O som do rádio é desligado.
3. Ouve através dos altifalantes a reprodução do som
de um aparelho externo, com o regulador do som
VOLUME (19) pode alterar o volume de som. As teclas
do CD não têm funções.
4. Consulte as instruções relativas à fonte de som exter-
na, para demais acções.
Coloque o volume de som do aparelho externo numa
intensidade própria para ser ouvida.
1. Coloque o selector de funções (21) na posição LINE IN/RADIO.
2. Seleccione com o interruptor para selecção de bandas
(4) a banda de frequência desejada.
UKW (estéreo) = FM.ST, UKW = FM,
ondas médias = AM (mono)
3. Procure a estação emissora desejada com o regulador
4. A lâmpada de controle de estéreo FM ST (12), só
se iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se
captar a emissora em qualidade estereofónica. Se a
captação for demasiado fraca e acompanhada de
ruídos, esta lâmpada cintilará com luz irregular. No
caso de uma recepção má, será conveniente ligar para
5. Para melhor captação durante o funcionamento
UKW/FM estique a antena telescópica (1) e rode-a.
6. Para a recepção de emissoras em ondas médias, existe
uma antena integrada no aparelho. Este poderá ser
voltado para a emissora, para melhor captação. Basta
girá-lo ou alterar a sua posição. Nesta frequência, as
emissões só serão captadas em “mono”.
Para reproduzir um CD
1. Coloque o selector de funções (21) na posição “CD/
2. Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-
3. Coloque um CD áudio com a etiqueta para cima no
prato, de forma a que o CD encaixe mecanicamente e
feche a tampa do compartimento de CDs.
4. No display surgirá, alguns segundos depois, o número
total de canções/tracks.
Em CDs com formato MP3 visualiza-se primeira-
mente por um curto espaço de tempo o número de
5. Este será tocado a partir do primeiro título. A canção
actual e o tempo decorrido de reprodução da mesma
são indicados no ecrã.
Em CDs com formato MP3 visualiza-se alterna-
damente no ecrã a canção actual ou o cheiro
6. Para retirar um CD prima por favor a tecla
o compartimento do CD e levante com cuidado o CD.Português
Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada.
• Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi
colocado CD nenhum, então acende no ecrã inter-
mitentemente a mensagem “– – –“ e “NOd“.
• Não é garantida a leitura de CD gravado pelo
usuário por meio dos muitos meios de software e
dos meios de CD disponíveis.
Descrição das teclas CD
Poderá interromper brevemente a reprodução e arrancar
novamente. O símbolo “II” e a faixa actual piscam no
visor. Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará.
Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com
Com poderá saltar para o título seguinte.
• Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma
busca de músicas. O som é desligado.
A tecla poderá ser accionada da forma seguinte:
Pressionar 1 x = Salta para o título anterior.
Pressionar 2 x = Reproduz o título anterior, etc. Se
mantiver esta tecla pressionada,
iniciar-se-á uma busca de músicas. O
No modo Stopp para programar uma sequência de títulos
à discrição (veja Parágrafo "Reprodução programada").
Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com
Pressionar 1 x = (REPEAT pisca) a canção actual será
Pressionar 2 x = (REPEAT ALL iluminar-se-á) o CD com-
Pressionar 3 x = serão anuladas todas as funções. Conti-
nuará o funcionamento normal.
Apenas para CDs em formato MP3 a tocar
Pressionar 1 x = a canção que se está ouvindo repete-
se constantemente (REPEAT pisca no
Pressionar 2 x = O directório seleccionado do CD MP3
será continuamente repetido (O visor
Pressionar 3 x = o CD todo repete-se constante- mente
(no Display aparece REPEAT ALL)
Pressionar 4 x = a função será desactivada e o CD
tocará de modo normal.
Reprodução programada
Permite a programação de uma sucessão de títulos à
2. Pressione a tecla REPEAT/PROG (15). No display
surgirá in-termitente “P01” (posição de memória) e
a indicação PROGRAM. Seleccione o título desejado
com as teclas / (17/16) e volte a pressionar a tecla
REPEAT/PROG. A indicação no display passará para a
posição de memória P02.
3. Seleccione o título seguinte com as teclas / e
volte a pressionar a tecla REPEAT/PROG. Repita estas
instruções, até ter seleccionado todos os títulos
Quando a capacidade de armazenamento das faixas
a programar foi alcançada, o local de armazena-
mento 01, etc. é substituído.
4. Pressione a tecla
(10). A reprodução iniciar-se-á.
No ecrã visualizam-se o número do primeiro título
seleccionado, o tempo de reprodução decorrido e
PROGRAM. Com esta tecla poderá também interrom-
per brevemente o programa.
5. Se pressionar uma vez a tecla , a reprodução parará,
mas o programa permanecerá.
6. Para mais uma repetição do programa, prima o tecla
7. Para apagar o programa, pressione 2x a tecla . A
indicação PROGRAM apagar-se-á.
O aparelho pára automaticamente depois de terem sido
lidos todos os títulos programados. A sequência progra-
mada é mantida na memória até alterar para um modo
diferente ou até o CD ou o dispositivo de armazenamen-
to ser removido ou o aparelho ser desligado.
Tem a possibilidade de combinar os títulos programa-
dos com a função REPEAT. Depois de ter efectuado a
progra-mação e de ter iniciado a reprodução, pressione a
tecla REPEAT/PROG (15) até 3 x e as funções poderão ser
utilizadas da forma descrita na rubrica “REPEAT/PROG “.
Reprodução de música em formato MP3
Este aparelho oferece-lhe a possibilidade de reproduzir
música em formato MP3. Além disso, o aparelho apoia os
tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R.
Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs
poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu
aparelho reconhece um CD MP3 automáticamente (no
visor surgirá o número total dos títulos e MP3). Para to-
car estes CDs deverá fazer o mesmo como está indicadoPortuguês
sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos
deverá agir da mesma maneira como já indicado sob
“Reprodução programada”.
Preste por favor atenção:
Existe uma multiplicidade de procedimentos para grava-
ção e compressão, assim como diferenças de qualidade
entre CDs e CDs gravados.
A indústria da música não cumpre, para além disso,
standards xos (protecção contra a cópia).
Podem, por estas razões e em casos raros, surgir proble-
mas ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa
nenhuma função deciente do aparelho.
• Antes de limpar o aparelho, retire a cha da tomada.
• Poderá remover nódoas exteriores com um pano
ligeiramente húmido, sem quaisquer aditivos.
Solução de problemas
Sintomas Causa Solução
Alimentação da corrente: 230 V, 50 Hz
Funcionamento a baterias: 6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14
Consumo de energia: 15 W Categoria de protecção: ΙΙ
Peso líquido: 1,63 kg
Gamas de frequência: UKW/FM 88 ~ 108,0 MHz
MW/AM 530 ~ 1600 KHz
Reserva-se o direito de alterações!
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais
directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec-
tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado
de acordo com as mais novas prescrições da segurança
Deposição/Signicado do símbolo “con-
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos
eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de
aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não
pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os poten-
ciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objec-
tos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,
como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-
mento de materiais, para a reciclagem e outras formas
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.Italiano
Notice-Facile