SR 4336 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4336 AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lecteur/enregistreur de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4336 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4336 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4336 AEG
Radio estéreo con reproductor CD/MP3 • Rádio estéreo com leitor CD/MP3
Indicación de los elementos de manejo Página 3
Instrucciones de servicio Página 20
Datos técnicosPágina 24
Eliminación/Signicado
Características técnicas Página 29
Indicación de los elementos de manejo
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea
detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue
el manual de instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia
ni a la humedad, a n de disminuir así el riesgo de
incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe
utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca
de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y
para el n previsto. Este aparato no está destinado
para el uso profesional.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja
de toma de corriente instalada reglamentariamente.
Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con
la tensión de la caja de enchufe.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuan-
do se empleen fuentes de alimentación externas. Las
pilas se han de introducir siempre correctamente.
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se
tapen los oricios de aireación existentes.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente
el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un
técnico con una cualicación similar pueden cambiar
un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar
el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que
hay componentes internos del aparato que
pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en la
documentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan
con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los
interruptores de seguridad incorporados sirven
para impedir que el usuario esté expuesto a luz
láser invisible peligrosa para la vista del usuario
cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado
sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser
manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté
expuesto a la luz láser.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
• Este equipo no está destinado al uso por personas
(niños incluidos) que tengan capacidades físicas,
sensóricas o mentales limitadas o una falta de
experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar
el equipo si una persona responsable por su seguridad
se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar
que no jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un
láser de la clase 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Antena telescópica
10 Tecla (Reproducción/Pausa)Español
15 Tecla REPEAT/PROG (repetir/memoria)
16 Tecla (Búsqueda en retroceso)
17 Tecla (Búsqueda en avance)
Compartimento para baterí
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para
• Recepción de programas de radio
• Reproducción de discos compactos de audio/MP3/
• Reproducción de sonido de fuentes de audio exter-
Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo
se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente
de la manera descrita en el manual de instrucciones. El
aparato no se debe usar para nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no
conformes al uso prescrito y pueden originar daños
materiales o incluso daños personales.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
responsabiliza por los daños que se originen a causa de
un empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicio del aparato/ Intro-
• ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las
instrucciones de manejo!
• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo
una supercie seca, plana y no resbaladiza en la que
puede manejar bien el aparato.
• ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado su-
• Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora
Alimentación de corriente
• Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la
cámara de baterías adjunto en una caja de enchufe
con puesta a tierra debidamente instalada de 230 V /
50 Hz y en el clavijero de red AC ~ IN en el dorso del
• Preste atención a que la tensión de red coincida con
los datos en la placa de características.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abra la tapadera de la cámara de baterías que se
encuentra en la parte inferior.
• Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación
en el suelo del compartimento de baterías)!
• En caso de que no utilice el aparato durante un largo
periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para
evitar un derrame del ácido para acumuladores.
• Cierre el compartimiento de baterías.
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconecta-
das automáticamente.
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no
se pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales
de recogida o a su concesionario.
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar
directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro
Seguro de transporte en el compartimento para disco
• Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-
te la oreja (6) hacia arriba.
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Toma de auriculares (20)
Para usar auriculares, utilice auriculares con toma estéreo
de 3,5 mm conectada a la toma de auriculares
altavoces se apagarán.
Con el regulador de volumen VOLUME (19) se deja
regular el volumen deseado.
El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector
de funciones (21) está en la posición OFF. La lámpara de
control POWER (13) se apagará. Después retire la clavija
de la caja de enchufe.
Este dispositivo se ha desarrollado de acuerdo con los úl-
timos avances tecnológicos en el campo del USB. Sin em-
bargo, la amplia variedad de medios de almacenamiento
USB de todo tipo disponibles imposibilita garantizar una
total compatibilidad con todos los medios de almacena-Español
miento USB. Por este motivo, en algunos casos pueden
existir problemas con la reproducción desde medios de
almacenamiento USB. No es un defecto del dispositivo.
1. Ponga el selector de función (21) en la posición CD/
2. Pulse el botón DISC/USB/CARD hasta que se muestre
3. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
Pasados unos segundos se mostrarán el número total
de carpetas y el título y comenzará la reproducción.
La pantalla mostrará el título actual, MP3, y USB.
Para el proceso operativo, consulte la sección “Reproducir
Para volver al modo CD, pulse el botón DISC/USB/CARD
hasta que parpadee “- - –“ en pantalla.
Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB,
ponga el selector de función (21) en posición LINE IN/
Ranura de tarjeta (11)
1. Para reproducir datos de una tarjeta SD/MMC, intro-
duzca la tarjeta en la ranura de tarjeta. Al hacerlo, los
contactos deben estar orientados hacia arriba.
2. Ponga el selector de función (21) en la posición CD/
3. Pulse el botón DISC/USB/CARD (9) hasta que se
muestre “Sd” en pantalla. Pasados unos segundos se
mostrarán el número total de carpetas y el título y
comenzará la reproducción. La pantalla mostrará el
Para el proceso operativo, consulte la sección “Reproducir
Para volver al modo CD, pulse el botón DISC/USB/CARD
hasta que parpadee “- - –“ en pantalla.
LINE IN conector (parte posterior del dispositivo)
Para la conexión a aparatos análogos de reproducción.
Mediante esta hembrilla también puede escuchar el
sonido de otros aparatos de reproducción como repro-
ductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los
1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija
jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra LINE IN .
2. Ponga el selector de función (21) en la posición LINE IN/RADIO. El sonido de la radio se apagará.
3. A través de los altavoces escucha la reproducción
de sonido del aparato externo, con el regulador de
volumen VOLUME (19) puede cambiar el volumen. Las
teclas CD no tienen función.
4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo/aparato externo.
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen
1. Posicione el selector de funciones (21) a la posición
2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (4) la
banda de frecuencias deseada
Onda ultracorta (estereo) = FM ST.,
Onda ultracorta = FM,
Onda media = AM (monofónica)
3. Utilizar el control de sintonización de emisoras
TUNING (5) para sintonizar la emisora deseada.
4. La lámpara de control FM ST (12) solamente se ilumi-
na, si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emi-
sor en calidad estereo. Si la recepción es demasiado
débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará
la lámpara. En caso de mala recepción recomendamos
5. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque
la antena telescópica (1) y girela para obtener una
6. Para la recepción de emisores AM hay una antena
integrada en el aparato. Cambiando o girando el
aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta
banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en
calidad “monofónica“.
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
1. Posicione el selector de funciones (21) a la posición
2. Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-
te la oreja (6) hacia arriba.
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado
que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el
4. Después de unos segundos se indicará en el visualiza-
dor el número total de títulos / canciones.
En CDs con formato MP3 primero se indica breve-
mente la cantidad de archivadores.
5. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El
título actual y el tiempo de reproducción transcurrido
son indicados en el display.
En CDs con formato MP3 se indica en el display por
turnos el título actual, es decir el archivador actual.
6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla
abra el portadisco y retire con cuidado el CD.Español
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
• Cuando se haya colocado un disco de forma erró-
nea o al no haber disco en el portadisco, parpadea-
rá la noticación “– – –“, y “NOd“ aparecerá en el
• No se puede garantizar la reproducción de discos
compactos producidos por parte del usuario, ya
que existe multitud de software y medios de discos
compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
Puede interrumpir brevemente la reproducción y rei-
niciarla. El símbolo "II" y el título actual parpadearán
en la pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la
Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3
Con puede saltar al título próximo y al subsi-guiente,
• Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de
una canción. El sonido se silenciará.
La tecla puede manejarla de siguiente forma:
1 x presionar = Salta al título anterior.
2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al
mantener la tecla apretada, empieza
la busca de una canción. El sonido se
En el modo Stopp para programar una sucesión deseada
de títulos (véase apartado “Reproducción programada").
Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3
1x presionar = (REPEAT parpadeará) el título actual se
2x presionar = (se ilumina el REPEAT ALL) el CD com-
pleto se repite continuamente.
3x presionar = todas las funciones están suprimidas.
El funcionamiento normal de repro-
Sólo para discos compactos que se estén reproduciendo
1x presionar = el título actual se repite continuamen-
te (REPEAT parpadeará en pantalla).
2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3
se reproducirá continuamente (La
pantalla mostrará REPEAT).
3x presionar = el disco actual se repite continuamente
(en el visualizador aparecerá REPEAT ALL)
4x presionar = la función es desactivada, reprodu-
ciéndose el disco compacto en el modo
Reproducción programada
Permite la programación de una sucesión de títulos al
1. Presione la tecla (8).
2. Presione la tecla REPEAT/PROG (15). En el visualizador
parpadea “P01” (posición de memoria) y la indicación
PROGRAM. Elija con las teclas
deseado y presione de nuevo la tecla REPEAT/PROG.
La indicación en el visualizador cambia al puesto de
3. Elija con la tecla / el próximo título y pre-sione
de nuevo la tecla REPEAT/PROG. Repita el procedi-
miento hasta que haya elegido todos los títulos.
Cuando la capacidad de almacenamiento de títulos
a programar se haya alcanzado, se sustituirá la
ubicación de almacenamiento 01, etc.
4. Presione la tecla
(10). Se inicia la repro-ducción.
En el display se indica el número de título selecciona-
do como primero, el tiempo de reproduc-ción trans-
currido y PROGRAM. Con esta tecla puede también
interrumpir brevemente el programa.
5. Si presiona una vez la tecla , se para la reproduc-
ción, pero el programa se sigue manteniendo.
6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la
7. Para eliminar el programa, presione por favor dos
veces la tecla . La lámpara de control PROGRAM se
El aparato para automáticamente después de la repro-
ducción de todos los títulos programados. La secuencia
programada se mantiene en memoria hasta que cambia a
un modo distinto o hasta que se retira el CD o el disposi-
tivo de almacenamiento o se apaga la unidad.
Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados
con la función REPEAT. Después de haber programado y
activado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT/
PROG (15) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar
como indicado bajo el apartado “REPEAT/PROG”.Español
Reproducción de música en formato
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas
de música en formato MP3. El aparato soporta además
los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW,
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su apara-
to. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta
200 títulos en forma comprimida. Su aparato recono-
cerá automáticamente un disco compacto MP3 (en el
display aparece el número total de títulos y MP3). Para
reproducir estos discos compactos proceda tal como se
describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación
de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el
apartado “Reproducción programada“.
Por favor tenga en cuenta:
Existe una multitud de métodos de copia y de com-
presión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs
La industria de la música además no sigue ningunos
estándares jos (Protección contra copia).
Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber
problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es
ninguna función de error del aparato.
Limpieza y conservación
• Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
Síntomas Causa Solución
Pilas muy débiles. Coloque nuevas
Modelo: SR 4336 CD/MP3
Suministro de tensión: 230 V, 50 Hz
Funcionamiento de pila: 6 x 1.5 V, Tipo UM2/R 14
Consumo de energía: 15 W Clase de protección: ΙΙ
Componente de radio:
Gama de frecuencias: .. UKW / FM 88 ~ 108.0 MHz
MW/AM 530 ~ 1600 KHz
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja
tensión y se ha construido según las más nuevas especi-
caciones en razón de la seguridad.
Eliminación/Signicado del símbolo del
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus
aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una erronéa eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y
a otras formas de reutilización de los aparatos viejos
eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos,
se obtiene en su ayuntamiento o su administración
de plástico. Perigo de asxia!
marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen-
Entrada dos auscultadores
anterior do aparelho.
Seguro de transporte en el compartimento para disco
• Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-
te la oreja (6) hacia arriba.
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Entrada dos auscultadores (20)
Para o funcionamento dos auscultadores, utilize uns aus-
cultadores com cha estéreo de 3,5mm ligada à entrada
se iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se
te la oreja (6) hacia arriba.
tocará de modo normal.
mas o programa permanecerá.
Características técnicas
Peso líquido: 1,63 kg
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
ManualFacil