SR 4336 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4336 AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Port USB, sortie audio analogique |
| Alimentation | Alimentation secteur, adaptateur inclus |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD avec interface utilisateur simple |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs souhaitant numériser leur collection de CD |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4336 AEG
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4336 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4336 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SR 4336 AEG
Stereo radio met CD/MP3-speler • Radio stéréo avec lecteur CD/MP3
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi Page 15
Données techniques Page 19
Elimination/ Signication
Liste des diérents éléments de commande
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution
ne mettez en aucun cas votre appareil en contact
avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais
fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex.
salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant
en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la
tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe,
vériez la polarité et la tension électrique. Placez
toujours correctement les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les
ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des
réparations mal appropriées peuvent entraîner des
risques importants pour l’utilisateur. En cas d’en-
dommagement de l’appareil, en particulier du câble
d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche
et laissez un spécialiste se charger de la réparation.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’ali-
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualication similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez long-
temps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signication suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dan-
gereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole foncti-
onnent avec un „laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler
ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre
l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
par elle des instructions sur le maniement de l’appa-
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
dommagement de l’appareil:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec
Liste des diérents éléments de com-
1 Antenne télescopique
4 Sélecteur de bande (FM.ST / FM / AM)
Échelle des stations
6 Bride pour ouvrir le compartiment CD
11 Emplacement pour carte
13 Lampe témoin POWER
15 Touche REPEAT/PROG (Répétition/mémoire)
16 Touche (recherche arrière)
17 Touche (recherche avant)
21 Sélecteur de fonction (LINE IN/RADIO / CD/
Face arrière (non indiquée)
Raccordement électrique AC Raccord LINE IN Face avant (pas indiquée)
Compartiment à piles
Utilisation conforme
• Recevoir des programmes radios
• Lecture de CDs Audio-/MP3/Fichiers
• Lecture audio de sources audio externes.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de
toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au
seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez
pas exploiter l’appareil à des ns commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et risque de provoquer des dommages maté-
riels voire même des blessures.
La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/introduc-
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la
première utilisation !
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle
vous pouvez utiliser l’appareil sans diculté.
• Veillez à ce que l’appareil soit susamment ventilé !
• Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de
Alimentation électrique
• Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuel-
le-ment le compartiment à piles) avec une prise de
courant de sécurité installé conformément 230 V /
50 Hz au raccord de réseau AC ~ IN au dos de
• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé
• Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez
à respecter la polarité (voir indications au fond du
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps
prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des
• Refermez le couvercle.
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont
automatiquement mises au repos.
• Diérents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de
recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou di-
rectement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles
dans le feu. Risque d’explosion !
Sécurité de transport du compartiment à CD
• Ouvrez le compartiment CD (3) en tirant le couvercle
par la bride (6) vers le haut.
• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur
Pour une utilisation avec casque, utilisez un casque avec
un connecteur mâle stéréo 3,5 mm branché à la prise
. Les haut-parleurs sont désactivés.
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche
Pour arrêter l’appareil
L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le
sélecteur de fonctions (21) est sur la position OFF. La
lampe témoin POWER (13) est éteinte. Vous pouvez alors
débrancher le câble d’alimentation.Français
Cet appareil a été conçu en fonction des derniers
développements technologiques dans le domaine USB.
Cependant, en raison de la grande gamme de dispositifs
de stockage USB de toute sorte sur le marché actuel, il
nous est impossible de garantir une entière comptabilité
avec tous les dispositifs de stockage USB. Par conséquent,
dans de rares cas, la lecture à partir de dispositifs de
stockage USB peut être dicile. Cela ne vient pas de
1. Réglez le sélecteur de fonctions (21) sur la position
2. Appuyez sur le bouton DISC/USB/CARD jusqu’à ce
que “USb” s’ache à l’écran.
3. Branchez un dispositif de stockage USB. Au bout de
quelques secondes, le nombre total de dossiers et le
titre s’achent, puis la lecture commence. L’écran
indique le titre en cours, MP3, et USB.
Pour la procédure d’utilisation, consultez la partie "Lire
Pour revenir au mode CD, appuyez sur le bouton DISC/
USB/CARD jusqu’à ce que "– – –" clignote à l’écran.
Avant de retirer le dispositif de stockage USB, réglez
le sélecteur de fonctions (21) sur la position LINE IN/
Emplacement pour carte (11)
1. Pour lire des données contenues sur une carte SD/
MMC, insérez la carte dans l’emplacement pour carte.
Pour cela, les contacts doivent être orientés vers le
2. Réglez le sélecteur de fonctions (21) sur la position
3. Appuyez sur le bouton DISC/USB/CARD (9) jusqu’à
ce que “Sd” s’ache à l’écran. Au bout de quelques
secondes, le nombre total de dossiers et le titre
s’achent, puis la lecture commence. L’écran indique
Pour la procédure d’utilisation, consultez la partie "Lire
Pour revenir au mode CD, appuyez sur le bouton DISC/
USB/CARD jusqu’à ce que "– – –" clignote à l’écran.
Fiche LINE IN (arrière de l’appareil)
Pour le branchement d’appareils de lecture analogues.
Cette douille vous permet également d’écouter via les
haut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme
des lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une
che à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle LINE IN.
2. Réglez le sélecteur de fonctions (21) sur la position
LINE IN/RADIO. Le son de la radio est désactivé.
3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons
de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume
à l’aide du régleur VOLUME (19). Les touches CD ne
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour
la suite des opérations.
Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume
Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (21) sur la position
2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide
du commutateur de sélection de bande de fréquence
UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM,
3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au
bouton d’accord TUNING (5).
4. La lampe témoin FM ST (12) s’allume seulement lors-
que vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous
recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote
lorsque la réception est trop faible et que la station
grésille. Il est conseillé de passer en mode FM lorsque
la réception est mauvaise.
5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopi-
que (1) et orientez-la pour améliorer la qualité de
6. Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et
orienté diéremment pour une meilleure réception.
Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont
Pour écouter un disque
1. Placez le sélecteur de fonctions (21) sur la position
2. Ouvrez le compartiment CD (3) en tirant le couvercle
par la bride (6) vers le haut.
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite
le compartiment à disques.
4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/
plages apparaît sur l’achage.
Pour les CDs au format MP3, l’écran ache d’abord
brièvement le nombre des registres.
5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en
cours et la durée restante sont achées à l’écran.Français
Pour les CDs au format MP3, l’écran ache la
chanson en cours voire les registres en alternance.
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche
le compartiment et soulevez doucement le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
• Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas
de disque dans l’appareil, l’achage “– – –“ cligno-
te et “NOd“ apparaît sur l’écran.
• La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut
être garantie, en raison de la multitude de logiciels
et médias de CD existants.
Description des touches à CD
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court
instant. Le symbole "II" et le titre en cours clignotent à
l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture
Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc.
à l’aide de la touche .
• Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée. Le son est désactivé.
Vous pouvez utiliser la touche de la façon suivante :
1 x pulsion = Pour passer au titre précédent.
2 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si
vous maintenez la touche enfoncée, la
recherche automatique est activée. Le
Le disque est arrêté.
En mode stop pour programmer une suite quelconque de
titres (cf. section "Programmation de la lecture").
Pour les disques compacts audio ou en fomat MP3, en
1 x pulsion = (REPEAT clignote) le titre en cours sera
2 x pulsion = (REPEAT ALL s’éclaire) le disque com-
plet sera sans cesse répété.
3 x pulsion = toutes les fonctions sont désactivées. Le
fonctionnement normal est à nouveau
Uniquement pour les CD en cours au format MP3
1 x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété
(REPEAT clignote à l’écran).
2 x pulsion = le chier sélectionné du disque MP3
est sans cesse répété (L’écran indique
3 x pulsion = le chier sélectionné du disque MP3
est sans cesse répété (REPEAT ALL
apparaît sur l’écran)
4 x pulsion = la fonction est désactivée et le disque
est lu en mode normal.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche (8).
2. Enfoncez la touche REPEAT/PROG (15) . Sur l’écran
clignote “P01” (plage de mémoire) et le signe PRO-
GRAM. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches
/ (17/16) puis enfoncez à nouveau la touche
REPEAT/PROG. L’information sur l’écran passe alors à
la plage de mémoire P02.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
/ et enfoncez à nouveau la touche REPEAT/PROG.
Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous
ayez sélectionné tous les titres désirés.
Lorsque la capacité de stockage des titres à pro-
grammer est atteinte, l’emplacement de stockage
01 etc. est remplacé.
4. Enfoncez la touche
(10). La lecture commence.
L’écran ache le premier numéro du titre sélection-
né, la durée de lecture écoulée et PROGRAM. Grâce à
cette touche, vous pouvez également interrompre le
programme pour un court instant.
5. Enfoncez une fois la touche
d’arrêter la lecture en conservant le programme).
6. Pour lire le programme à nouveau, appuyez sur
7. Pour eacer le programme, enfoncez deux fois sur
le bouton . Le témoin de commande PROGRAM
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du
dernier titre. L’ordre programmé est mémorisé jusqu’à
ce que vous passiez à un autre mode, que vous retiriez
le CD ou le dispositif de stockage ou que vous éteigniez
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la
fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et
l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT/PROG
(15) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions,
comme décrit dans la section "REPEAT/PROG“.Français
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en
format MP3. L’appareil est également compatible avec les
types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les
comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement
un CD MP3 (L’écran ache le nombre total des titres et
MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au
point lecture de CD/MP3. La programmation des titres
se déroule comme il est déjà décrit au point "lecture
Il y a diérents modes de gravage et de compression
ainsi que diérentes qualités de disques compacts et
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de stan-
dards dénis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas
limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3.
Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Nettoyage et entretien
• Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
• Essuyez les taches extérieures avec un chion légère-
ment humide, sans agent additif.
Piles trop faibles. Changez les piles
Modèle : SR 4336 CD/MP3
Alimentation : 230 V, 50 Hz
Fonctionnement piles : 6 x 1,5 V, Type UM2/R 14
Consommation : 15 W Classe de protection : ΙΙ
Gammes de fréquence: UKW / FM 88 ~ 108.0 MHz
MW/AM 530 ~ 1600 KHz
Sous réserve de modications techniques.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination/ Signication du symbole
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.Español
3,5 mm, à tomada LINE IN.
scite dell’acido delle batterie stesse.
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
Notice Facile