SR 4336 AEG

SR 4336 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4336 AEG au format PDF.

Page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : SR 4336

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques Détails
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD
Formats supportés CD, CD-R, CD-RW
Connectivité Port USB, sortie audio analogique
Alimentation Alimentation secteur, adaptateur inclus
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger, facile à transporter
Utilisation Lecture et enregistrement de CD avec interface utilisateur simple
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Idéal pour les utilisateurs souhaitant numériser leur collection de CD

FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4336 AEG

Pourquoi mon AEG SR 4336 ne lit-il pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil (CD audio, CD-R, CD-RW).
Comment puis-je enregistrer de la musique sur un CD avec l'Aeg SR 4336 ?
Insérez un CD vierge dans le lecteur, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer' pour commencer l'enregistrement.
Mon AEG SR 4336 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec une autre prise ou vérifiez le câble d'alimentation.
Comment réinitialiser mon AEG SR 4336 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le et essayez de l'allumer à nouveau.
Le son de mon AEG SR 4336 est déformé, que faire ?
Vérifiez les réglages de volume et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Si le problème persiste, essayez de tester avec un autre CD.
Comment puis-je changer la langue des menus sur l'Aeg SR 4336 ?
Accédez aux paramètres du menu en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez l'option 'Langue' pour choisir votre langue préférée.
L'Aeg SR 4336 ne reconnaît pas le CD que j'insère, que faire ?
Vérifiez que le CD est dans un format pris en charge. Essayez avec un autre CD pour déterminer si le problème vient du disque ou de l'appareil.
Comment régler la qualité d'enregistrement sur AEG SR 4336 ?
Accédez au menu des paramètres d'enregistrement et sélectionnez la qualité souhaitée avant de commencer l'enregistrement.
Y a-t-il un moyen d'arrêter l'enregistrement en cours sur l'Aeg SR 4336 ?
Oui, appuyez sur le bouton 'Stop' pendant l'enregistrement pour l'arrêter immédiatement.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4336 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4336 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI SR 4336 AEG

Stereo radio met CD/MP3-speler • Radio stéréo avec lecteur CD/MP3

Liste des diérents éléments de commande ....Page 3

Mode d’emploi Page 15

Données techniques Page 19

Elimination/ Signication

Liste des diérents éléments de commande

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre

l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le

mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de

caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à

l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le

remettre avec son mode d‘emploi.

• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution

ne mettez en aucun cas votre appareil en contact

avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais

fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex.

salle de bains, bassin de piscine, cave humide).

• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et

pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil

n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant

en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la

tension électrique de l’appareil corresponde à celle

indiquée sur la prise de courant.

• Si vous utilisez une alimentation électrique externe,

vériez la polarité et la tension électrique. Placez

toujours correctement les piles.

• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les

ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.

• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des

réparations mal appropriées peuvent entraîner des

risques importants pour l’utilisateur. En cas d’en-

dommagement de l’appareil, en particulier du câble

d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche

et laissez un spécialiste se charger de la réparation.

Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’ali-

• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service

après-vente ou un spécialiste à qualication similaire

sont aptes à remplacer un câble défectueux par un

• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez long-

temps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur

l’appareil, qui ont la signication suivante:

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dan-

gereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui

conduisent de hautes tensions.

Le point d’exclamation attire l’attention de

l’utilisateur sur les remarques importantes

d’utilisation et d’entretien données dans les

documents de l’appareil.

Les appareils dotés de ce symbole foncti-

onnent avec un „laser de la classe 1“ pour

la lecture des disques CD. Les boutons de

sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à

l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur

entre en contact avec la lumière laser qui est

dangereuse et invisible à l’oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler

ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre

l’utilisateur en contact avec la lumière laser.

Enfants et personnes fragiles

• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne

laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,

polystyrène) à leur portée.

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.

Il y a risque d’étouement!

• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par

des personnes (y compris les enfants) aux facultés

mentales, sensorielles ou physiques limitées ou

n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances

requises, à moins d’être sous la surveillance d’une

personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu

par elle des instructions sur le maniement de l’appa-

• Les enfants doivent être surveillés an de garantir

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont

particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces

indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-

dommagement de l’appareil:

Prévient des risques pour votre santé et des risques

éventuels de blessure.

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Consignes de sécurité spéciales

Cet appareil fonctionne avec

Liste des diérents éléments de com-

1 Antenne télescopique

4 Sélecteur de bande (FM.ST / FM / AM)

Échelle des stations

6 Bride pour ouvrir le compartiment CD

11 Emplacement pour carte

13 Lampe témoin POWER

15 Touche REPEAT/PROG (Répétition/mémoire)

16 Touche (recherche arrière)

17 Touche (recherche avant)

21 Sélecteur de fonction (LINE IN/RADIO / CD/

Face arrière (non indiquée)

Raccordement électrique AC Raccord LINE IN Face avant (pas indiquée)

Compartiment à piles

Utilisation conforme

• Recevoir des programmes radios

• Lecture de CDs Audio-/MP3/Fichiers

• Lecture audio de sources audio externes.

Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de

toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au

seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez

pas exploiter l’appareil à des ns commerciales.

Toute autre utilisation est considérée comme non

conforme et risque de provoquer des dommages maté-

riels voire même des blessures.

La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH

décline toute responsabilité pour les dommages résultant

d’une utilisation non conforme.

Avant la première utilisation/introduc-

• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la

première utilisation !

• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par

ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle

vous pouvez utiliser l’appareil sans diculté.

• Veillez à ce que l’appareil soit susamment ventilé !

• Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de

Alimentation électrique

• Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuel-

le-ment le compartiment à piles) avec une prise de

courant de sécurité installé conformément 230 V /

50 Hz au raccord de réseau AC ~ IN au dos de

• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux

données indiquées sur la plaque signalétique.

Pose des piles (non comprises à la livraison)

• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé

• Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez

à respecter la polarité (voir indications au fond du

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps

prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des

• Refermez le couvercle.

Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont

automatiquement mises au repos.

• Diérents types de batterie ou batteries neuves et

utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.

• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.

Nous vous prions de les ramener à un centre de

recyclage approprié ou chez le fabricant.

Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou di-

rectement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles

dans le feu. Risque d’explosion !

Sécurité de transport du compartiment à CD

• Ouvrez le compartiment CD (3) en tirant le couvercle

par la bride (6) vers le haut.

• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de

transport se trouvant éventuellement sur le lecteur

Pour une utilisation avec casque, utilisez un casque avec

un connecteur mâle stéréo 3,5 mm branché à la prise

. Les haut-parleurs sont désactivés.

Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche

Pour arrêter l’appareil

L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le

sélecteur de fonctions (21) est sur la position OFF. La

lampe témoin POWER (13) est éteinte. Vous pouvez alors

débrancher le câble d’alimentation.Français

Cet appareil a été conçu en fonction des derniers

développements technologiques dans le domaine USB.

Cependant, en raison de la grande gamme de dispositifs

de stockage USB de toute sorte sur le marché actuel, il

nous est impossible de garantir une entière comptabilité

avec tous les dispositifs de stockage USB. Par conséquent,

dans de rares cas, la lecture à partir de dispositifs de

stockage USB peut être dicile. Cela ne vient pas de

1. Réglez le sélecteur de fonctions (21) sur la position

2. Appuyez sur le bouton DISC/USB/CARD jusqu’à ce

que “USb” s’ache à l’écran.

3. Branchez un dispositif de stockage USB. Au bout de

quelques secondes, le nombre total de dossiers et le

titre s’achent, puis la lecture commence. L’écran

indique le titre en cours, MP3, et USB.

Pour la procédure d’utilisation, consultez la partie "Lire

Pour revenir au mode CD, appuyez sur le bouton DISC/

USB/CARD jusqu’à ce que "– – –" clignote à l’écran.

Avant de retirer le dispositif de stockage USB, réglez

le sélecteur de fonctions (21) sur la position LINE IN/

Emplacement pour carte (11)

1. Pour lire des données contenues sur une carte SD/

MMC, insérez la carte dans l’emplacement pour carte.

Pour cela, les contacts doivent être orientés vers le

2. Réglez le sélecteur de fonctions (21) sur la position

3. Appuyez sur le bouton DISC/USB/CARD (9) jusqu’à

ce que “Sd” s’ache à l’écran. Au bout de quelques

secondes, le nombre total de dossiers et le titre

s’achent, puis la lecture commence. L’écran indique

Pour la procédure d’utilisation, consultez la partie "Lire

Pour revenir au mode CD, appuyez sur le bouton DISC/

USB/CARD jusqu’à ce que "– – –" clignote à l’écran.

Fiche LINE IN (arrière de l’appareil)

Pour le branchement d’appareils de lecture analogues.

Cette douille vous permet également d’écouter via les

haut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme

des lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc.

1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une

che à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle LINE IN.

2. Réglez le sélecteur de fonctions (21) sur la position

LINE IN/RADIO. Le son de la radio est désactivé.

3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons

de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume

à l’aide du régleur VOLUME (19). Les touches CD ne

4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour

la suite des opérations.

Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume

Pour écouter la radio

1. Placez le sélecteur de fonctions (21) sur la position

2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide

du commutateur de sélection de bande de fréquence

UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM,

3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au

bouton d’accord TUNING (5).

4. La lampe témoin FM ST (12) s’allume seulement lors-

que vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous

recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote

lorsque la réception est trop faible et que la station

grésille. Il est conseillé de passer en mode FM lorsque

la réception est mauvaise.

5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopi-

que (1) et orientez-la pour améliorer la qualité de

6. Pour une réception de stations AM, une antenne est

intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et

orienté diéremment pour une meilleure réception.

Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont

Pour écouter un disque

1. Placez le sélecteur de fonctions (21) sur la position

2. Ouvrez le compartiment CD (3) en tirant le couvercle

par la bride (6) vers le haut.

3. Placez un disque CD audio sur le cône central en

orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce

que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite

le compartiment à disques.

4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/

plages apparaît sur l’achage.

Pour les CDs au format MP3, l’écran ache d’abord

brièvement le nombre des registres.

5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en

cours et la durée restante sont achées à l’écran.Français

Pour les CDs au format MP3, l’écran ache la

chanson en cours voire les registres en alternance.

6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche

le compartiment et soulevez doucement le disque.

Laissez toujours le couvercle fermé.

• Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas

de disque dans l’appareil, l’achage “– – –“ cligno-

te et “NOd“ apparaît sur l’écran.

• La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut

être garantie, en raison de la multitude de logiciels

et médias de CD existants.

Description des touches à CD

Vous pouvez interrompre la lecture pour un court

instant. Le symbole "II" et le titre en cours clignotent à

l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture

Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en

Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc.

à l’aide de la touche .

• Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche

automatique est activée. Le son est désactivé.

Vous pouvez utiliser la touche de la façon suivante :

1 x pulsion = Pour passer au titre précédent.

2 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si

vous maintenez la touche enfoncée, la

recherche automatique est activée. Le

Le disque est arrêté.

En mode stop pour programmer une suite quelconque de

titres (cf. section "Programmation de la lecture").

Pour les disques compacts audio ou en fomat MP3, en

1 x pulsion = (REPEAT clignote) le titre en cours sera

2 x pulsion = (REPEAT ALL s’éclaire) le disque com-

plet sera sans cesse répété.

3 x pulsion = toutes les fonctions sont désactivées. Le

fonctionnement normal est à nouveau

Uniquement pour les CD en cours au format MP3

1 x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété

(REPEAT clignote à l’écran).

2 x pulsion = le chier sélectionné du disque MP3

est sans cesse répété (L’écran indique

3 x pulsion = le chier sélectionné du disque MP3

est sans cesse répété (REPEAT ALL

apparaît sur l’écran)

4 x pulsion = la fonction est désactivée et le disque

est lu en mode normal.

Programmation de la lecture

Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.

1. Enfoncez la touche (8).

2. Enfoncez la touche REPEAT/PROG (15) . Sur l’écran

clignote “P01” (plage de mémoire) et le signe PRO-

GRAM. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches

/ (17/16) puis enfoncez à nouveau la touche

REPEAT/PROG. L’information sur l’écran passe alors à

la plage de mémoire P02.

3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche

/ et enfoncez à nouveau la touche REPEAT/PROG.

Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous

ayez sélectionné tous les titres désirés.

Lorsque la capacité de stockage des titres à pro-

grammer est atteinte, l’emplacement de stockage

01 etc. est remplacé.

4. Enfoncez la touche

(10). La lecture commence.

L’écran ache le premier numéro du titre sélection-

né, la durée de lecture écoulée et PROGRAM. Grâce à

cette touche, vous pouvez également interrompre le

programme pour un court instant.

5. Enfoncez une fois la touche

d’arrêter la lecture en conservant le programme).

6. Pour lire le programme à nouveau, appuyez sur

7. Pour eacer le programme, enfoncez deux fois sur

le bouton . Le témoin de commande PROGRAM

L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du

dernier titre. L’ordre programmé est mémorisé jusqu’à

ce que vous passiez à un autre mode, que vous retiriez

le CD ou le dispositif de stockage ou que vous éteigniez

Vous pouvez combiner les titres programmés avec la

fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et

l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT/PROG

(15) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions,

comme décrit dans la section "REPEAT/PROG“.Français

Lecture de musique en format MP3

Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en

format MP3. L’appareil est également compatible avec les

types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.

Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous

pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les

comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement

un CD MP3 (L’écran ache le nombre total des titres et

MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au

point lecture de CD/MP3. La programmation des titres

se déroule comme il est déjà décrit au point "lecture

Il y a diérents modes de gravage et de compression

ainsi que diérentes qualités de disques compacts et

De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de stan-

dards dénis (protection contre la copie).

Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas

limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3.

Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.

Nettoyage et entretien

• Retirez la che avant de procéder au nettoyage.

• Essuyez les taches extérieures avec un chion légère-

ment humide, sans agent additif.

Piles trop faibles. Changez les piles

Modèle : SR 4336 CD/MP3

Alimentation : 230 V, 50 Hz

Fonctionnement piles : 6 x 1,5 V, Type UM2/R 14

Consommation : 15 W Classe de protection : ΙΙ

Gammes de fréquence: UKW / FM 88 ~ 108.0 MHz

MW/AM 530 ~ 1600 KHz

Sous réserve de modications techniques.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives

européennes actuelles applicables, comme par exemple

concernant la compatibilité électromagnétique et la

basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des

réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Elimination/ Signication du symbole

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils

électriques avec les ordures ménagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,

les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez

vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans

l’environnement et sur la santé de chacun, causés par

une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-

mes des appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes

d’élimination des appareils auprès de votre commune ou

de l’administration de votre communauté.Español

3,5 mm, à tomada LINE IN.

scite dell’acido delle batterie stesse.

conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie