Lloyd 15 - Telefone AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Lloyd 15 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Lloyd 15 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Lloyd 15 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR Lloyd 15 AEG
und ., um “LANGUAGE” (SPRACHE)
, um das Telefonbuch
alarma está sonando.
según las normativas de su país.1 PORQUE NOS PREOCUPAMOS Obrigado por comprar este produto. Este produto foi concebido e
montado com a máxima preocupação por si e pelo ambiente. É por
isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida,
para reduzir a quantidade de papel (páginas) e, consequentemente,
salvar árvores que seriam cortadas para fazer o papel correspondente.
Pode encontrar o guia do utilizador completo e detalhado, com a
descrição de todas as caraterísticas, na nossa página de internet www.
aegtelephones.eu. Por favor, faça o download do guia completo do
utilizador caso queira utilizar todas as caraterísticas avançadas do seu
produto. Para proteger o ambiente, pedimos-lhe que não o imprima.
Obrigado por nos apoiar na proteção do nosso ambiente.
2 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, siga estas instruções de segurança ao usar o seu
equipamento de telefone para reduzir o risco de incêndio, de choque
elétrico e de ferimentos:
•Leia e compreenda todas as instruções.
•Siga todos os avisos e instruções marcadas no produto.
•Desligue o produto da tomada da parede antes de o limpar. Não
utilize produtos de limpeza líquido ou de aerossóis. Utilize um pano
húmido para a limpeza.
•Mantenha o seu telefone afastado de condições quentes e húmidas
ou de luz solar intensa, e evite que fique molhado ou evite usar
este produto perto da água (por exemplo, perto de uma banheira,
lavatório da cozinha, piscina).
•Não sobrecarregue as tomadas da parede e extensões elétricas, já
que tal pode resultar em risco de incêndio ou de choque elétrico.
•Desligue o produto da tomada da parede nas seguintes condições:
>Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
>Se, seguindo as instruções de funcionamento, o produto não
funcionar normalmente.
>Se o produto caiu e o invólucro ficou danificado.
>Se o produto exibir uma mudança nítida na performance.
176•NUNCA utilize o seu telefone no exterior durante uma trovoada –
desligue a base da linha telefónica e da tomada elétrica quando
existirem tempestades na sua área. Os danos provocados por
relâmpagos não são cobertos pela garantia.
•Não utilize o telefone na vizinhança de uma fuga de gás para
•Utilize apenas as pilhas de NiMH (Hidreto Metálico de Níquel) que
vieram com o seu telefone ou pilhas suplentes recomendadas pelo
fabricante. Existe o risco de explosão se substituir a pilha por outra
de um tipo não recomendado. Pode ser perigosa a utilização de
outro tipo de pilhas ou de pilhas/células primárias não recarregáveis.
Podem causar interferência e/ou danos na unidade ou redondezas.
O fabricante não será responsabilizado por danos resultantes do
não cumprimentos destas instruções.
•Não utilize pontos de carregamento de terceiros. Pode provocar
•Por favor, assegure que as pilhas estão inseridas com a polaridade
Desfaça-se das pilhas de forma segura. Não queime, não mergulhe
em água, não desmonte nem fure as pilhas.
3 UTILIZAÇÃO PRETENDIDA Este telefone destina-se a ser ligado a uma rede telefónica analógica
pública ou a uma extensão analógica de um sistema de PBX
4 INSTALAR O SEU TELEFONE
4.1 Ligar a Estação de Base (ver P5)
•Ligue o cabo de alimentação principal e o cabo da linha de telefone
•Ligue o adaptador de potência a uma tomada elétrica de 100
- 240Vac, 50 - 60Hz e o cabo da linha de telefone a uma ficha de
PTAviso: Use sempre os cabos fornecidos na caixa. Utilize apenas o
adaptador fornecido. A utilização de outro adaptador de potência
pode danificar a unidade.
Nota: Posicione a unidade da base num local de fácil acesso à tomada
elétrica. Nunca tente prolongar o cabo de alimentação principal. A
estação de base precisa de energia elétrica para o funcionamento
normal e o telefone sem fios não funcionará de outra forma.
4.2 Instalar e Carregar as Pilhas Recarregáveis (ver P3)
•Insira as 2 pilhas fornecidas no compartimento das pilhas, tendo
atenção à polaridade correta (ver as marcações no interior do
compartimento de pilhas).
Aviso: Use apenas as pilhas recarregáveis de NiMH fornecidas.
•Posicione a cobertura traseira sobre a parte de trás do telefone e
pressione-a para baixo até ouvir um clique.
•Coloque o telefone na base e carregue-o durante 15 horas antes de
usar o telefone pela primeira vez.
>O telefone fará um bip duplo quando estiver posicionado
corretamente na base e o indicador de carregamento da
bateria irá acender-se para indicar que está a carregar.
O telefone pode ficar quente enquanto as pilhas estão a ser carregadas
ou durante longos períodos de utilização. Tal é normal e não significa
que exista uma avaria.
CUIDADO Risco de explosão se a pilha for substituída por outra de tipo incorreto.
Desfaça-se das pilhas usadas de acordo com as instruções.
1785 DEFINIR A LÍNGUA DO TELEFONE
e . para selecionar “LANGUAGE” (LÍNGUA).
•No modo de repouso: prima para aceder ao
•No modo de submenu: prima para confirmar a
•Durante uma chamada: prima para aceder
ao Intercomunicador (Intercom)/ à Agenda
(Phonebook)/ às Chamadas efetuadas (Redial
list)/ às Chamadas recebidas (Call list).
•No modo de repouso: prima para iniciar uma
chamada de intercomunicação.
•No menu principal: prima para voltar para o
•No modo de submenu: prima para voltar para
a opção anterior ou mantenha premido para
voltar para o ecrã de repouso.
•No modo de edição / pré-marcação: prima
para apagar um caractere / dígito ou mantenha
premido para apagar todos os caracteres /
•Durante uma chamada: prima para silenciar /
•No modo de repouso: prima para aceder às
•Em menus e listas: prima para deslocar as
opções para cima. Durante uma chamada:
prima para aumentar o volume.
•Enquanto o telefona toca: prima para aumentar
•Nos menus e nas listas: prima para deslocar as
•Durante uma chamada: prima para diminuir o
•Enquanto o telefone toca: prima para diminuir
•No modo de repouso / modo de pré-marcação
/ Chamadas efetuadas (Redial list) / Chamadas
recebidas (Call list) / Agenda (Phonebook):
prima para fazer uma chamada.
•Enquanto o telefone toca: prima para atender
•Durante uma chamada: prima para ligar /
desligar o altifalante.
•No modo de repouso / modo de pré-marcação
/ Chamadas efetuadas (Redial list) / Chamadas
recebidas (Call List) / Agenda (Phonebook
List): prima para fazer uma chamada com o
•Enquanto o telefone toca: prima para atender
uma chamada com o altifalante.
•Durante uma chamada: prima para terminar
uma chamada e voltar para o ecrã de repouso.
•No menu / modo de edição: prima para voltar
para o menu anterior ou mantenha premido
para voltar para o menu de repouso.
•Prima para inserir um dígito / caractere / * / #
•Tecla * no modo de repouso: mantenha
premido para ativar ou desativar o bloqueio do
•Tecla # no modo de pré-marcação / edição do
número: mantenha premido para inserir um
•Tecla * no modo de Chamadas recebidas (Call
List): prima para visualizar mais dígitos do
número da chamada que recebeu, se aplicável.
•Durante uma chamada prima para enviar um
sinal de Recall (também designado Flash) para
os serviços de telecomunicações.
PT6.2 Vista Geral da Estação de Base (ver P4)
•CHAMAR POR PAGING – prima
para chamar o seu telefone(s).
•Acesa quando o atendedor de
novas gravadas, quando o
atendedor de chamadas (TAM)
estiver a ser usado ou quando o
telefone estiver a tocar.
BASE DE CARREGAMENTO
•Base do telefone para carregar a
6.3 Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2)
O ecrã LCD dá-lhe informação sobre o estado atual do telefone.
Aparece quando o telefone estiver registado e dentro do
alcance da base, sendo que mais barras indicam um sinal
Indica que há uma chamada em curso.
Pisca quando está a receber uma chamada.
Indica que o som de toque está desligado.
Indica que foi definido um alarme. Pisca quando o alarme
Indica que o teclado está bloqueado.
Indica que a bateria está completamente carregada.
Os segmentos da bateria mudam durante o carregamento.
Indica que a bateria tem de ser carregada. Pisca quando
o nível de carga da bateria for baixo. (Nota: a luz de fundo
do telefone não se acende quando a bateria estiver fraca.)
182Indica que está a ser reproduzida uma nova mensagem
no atendedor de chamadas (TAM) ou que está a ser
visualizada uma nova chamada na lista de chamadas
recebidas (calls list).
Indica que o altifalante está ligado.
Indica que tem uma nova mensagem de voz. (Este é
um serviço de exibição do número que está a telefonar
e geralmente não é disponibilizado pelos serviços de
telecomunicações do Reino Unido.)
Indica que o atender de chamadas (TAM) está ligado.
Pisca se existir uma mensagem nova no atendedor de
Indica quando um modo de bloqueio está ativo.
para iniciar uma chamada de
Prima para silenciar / ativar o microfone durante
uma chamada, apagar caracteres durante a pré-marcação
/ edição ou parar um alarme.
6.4 Entrada de Texto e Dígitos
No modo de edição, surge um cursor para indicar a posição atual
da entrada de texto. Está posicionado à direita do último caractere
Dicas para Escrever:
Uma vez selecionado um caractere, o cursor irá mover-se para a
posição seguinte após uma curta pausa.
Pode mover o cursor aio longo do texto usando . para corrigir o
para apagar o último caractere.
PT7 USAR O SEU TELEFONE
7.1 Fazer uma Chamada
7.1.1 Marcação preparatória
•Introduza o número de telefone, máximo 24 dígitos. Se fizer um
7.1.2 Marcação Direta
e depois . para selecionar AGENDA
NOTA A primeira entrada da agenda telefónica será mostrada. Se não
houver nenhuma entrada na agenda telefónica, irá indicar “EMPTY”
•Pressione . para selecionar a entrada desejada da agenda
7.1.4 Fazer chamadas através da Lista de Chamadas
e depois . para selecionar CALL LIST (LISTA DE CHAMADAS).
NOTA A primeira entrada da lista de chamadas será mostrada. Se não houver
nenhuma entrada na lista de chamadas, irá indicar “EMPTY” (VAZIO).
e depois .para selecionar o número desejado.
1847.1.5 Fazer chamadas através da Lista de Remarcação
para aceder à lista de remarcação e pressione .
para selecionar o número que deseja remarcar.
7.2 Atender uma Chamada
Se o telefone não estiver na base de carregamento:
Quando o telefone tocar, pressione
para atender a chamada.
Se o telefone estiver na base ou no carregador e se a opção AUTO ANSWER (ATENDIMENTO AUTOMÁTICO) estiver ON (LIGADO):
Quando o telefone tocar, levante o telefone para atender a chamada.
Se quiser desligar (colocar em Off) a opção AUTO ANSWER
(ATENDIMENTO AUTOMÁTICO), consulte Configurar o
Atendimento Automático. Por default esta configuração está em
7.3 Ajustar o Volume do Auscultador e do Altifalante
Existem 5 níveis (VOLUME 1 ao VOLUME 5) à escolha para cada
volume do auscultador e do altifalante.
Durante uma chamada:
Pressione . para selecionar do VOLUME 1 ao VOLUME 5. A
configuração atual é indicada. Quando terminar a chamada, permanecerá
o último nível selecionado.
7.4 Silenciar uma Chamada
Pode silenciar o microfone, para falar com alguém perto de si sem
que a pessoa a quem está a telefonar o ouça durante a chamada.
Durante uma chamada:
para silenciar o microfone e aparecerá no LCD
a palavra “MUTED” (SILENCIADO). A pessoa com que está ao
telefone não o poderá ouvir.
•Pressione outra vez para retirar o microfone do silêncio.
PT7.5 Terminar uma Chamada
Durante uma chamada, pressione
7.6 Bloqueio de Teclado – LIGAR/DESLIGAR
•Em inativo, mantenha pressionado “X”
para ligar o bloqueio do
teclado. O ícone aparecerá no LCD.
•Para desbloquear o teclado, mantenha pressionado X .
7.7 Encontrar o Telefone (Chamar por PAGING)
Chamar por paging é uma forma útil de encontrar telefone(s) perdidos.
•Pressione ona estação de base. Todos os telefones registados e
disponíveis irão produzir o som de paging e a palavra “PAGING”
(CHAMAR POR PAGING) aparecerá no LCD.
/ em qualquer telefone ou na estação de
base outra vez para parar a chamada por paging.
NOTA Se chegar uma chamada durante o processo de paging, o telefone irá
tocar com a chamada em vez de fazer o som de paging.
7.8 Fazer uma Chamada interna
TEsta caraterística é apenas aplicável quando existem pelo menos dois
telefones registados. Permite-lhe fazer chamadas internas, transferir
chamadas externas de um telefone para outro e fazer chamadas em
conferência. Se o telefone que está a ser chamado não responder no
espaço de 60 segundos, este irá parar de tocar e o telefone que está a
fazer a chamada voltará para o modo standby.
7.8.1 Telefonar para Outro Telefone
•No modo inativo, pressione
e serão indicados no ecrã todos os
telefones registados excepto o telefone que está a fazer a chamada.
•Introduza o número do telefone com o qual deseja comunicar.
•O telefone chamado toca e terá de pressionar
chamado para estabelecer a chamada interna.
•Se apenas um telefone estiver registado na estação de base,
e irá mostrar no ecrã “NOT POSSIBLE” (NÃO
•Se estiverem registados apenas dois telefones na estação de base,
pressione we irá ligar-se imediatamente ao outro telefone.
7.8.2 Transferir uma Chamada Externa para Outro Telefone
Durante uma chamada externa:
e . para selecionar o telefone com o qual
•A chamada externa é colocada automaticamente em espera e o
telefone que está a ser chamado toca.
no telefone chamado para estabelecer uma chamada
no telefone que está a telefonar ou coloque-o na
base de carregamento para terminar a chamada atual com a parte
•A chamada externa é transferida para o telefone que foi chamado.
8 AGENDA TELEFÓNICA PRIVADA O seu telefone pode armazenar até 100 entradas privadas de agenda
telefónica com nomes e números. Cada entrada da agenda telefónica
pode ter um máximo de 24 dígitos para o número de telefone e
12 caracteres para o nome. Também pode selecionar diferentes
melodias para as suas entradas da agenda telefónica. As entradas são
armazenadas por ordem alfabética.
8.1 Guardar uma Entrada de Número na Agenda Telefónica
PTNOTA A primeira entrada na agenda telefónica será mostrada. Se não
para selecionar ADD (ADICIONAR).
e introduza o número.
e . para selecionar a melodia desejada.
8.1.1 Introduzir os Nomes
Use as letras do teclado para introduzir nomes, p.ex. para guardar
uma vez para introduzir o T.
três vezes para introduzir o o .
uma vez para introduzir o m.
8.1.2 Marcar uma Entrada
Quando estiver na lista da agenda telefónica, pressione . para
selecionar a entrada que deseja, ou procure por ordem alfabética
usando o teclado alfanumérico.
8.2 Apagar uma Entrada da Agenda Telefónica
8.3 Adicionar uma entrada da agenda à lista VIP
e . para selecionar AD. VIP (ADD TO VIP).
para adicionar a entrada à lista VIP. O * ao lado do
nome indica que agora é uma entrada VIP.
9 CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE O seu telefone vem como uma seleção de configurações que pode
mudar para personalizar o seu telefone da forma que gostaria que ele
9.1 Configurações de Data e Hora
e . para selecionar DATE & TIME (DATA &
e depois introduza a informação da hora de
e depois introduza a informação do ano. Os
últimos dois dígitos do ano irão piscar para introduzir o ano.
e depois introduza a informação da data de acordo
9.2 Configurações do Telefone
Pode usar este telefone para definir um alarme de relógio. Quando
um alarme é definido, o <ALARM ICON> aparece no LCD. Quando
a hora do alarme é atingida, o <ALARM ICON> e “ALARM ON”
(ALARME LIGADO) piscam no ecrã. O telefone também toca durante
e . para selecionar ALARM (ALARME).
9.3 Registar um Telefone
O seu telefone está pré-registado na estação de base. Podem ser
registados até cinco telefones numa única estação de base.
Se por algum motivo, o telefone não estiver registado na estação
de base, aparecerá a “REGISTER” (REGISTAR) no ecrã do telefone.
Registe o seu telefone seguindo o processo que se segue.
•Mantenha pressionado
na estação de base durante
aproximadamente cinco segundos. A estação de base entra no
e será solicitado para introduzir o PIN de 4 dígitos
NOTA Se o registo do telefone for bem sucedido, será automaticamente
atribuído ao telefone o próximo número de telefone disponível. Este
número de telefone é indicado no ecrã do telefone no modo standby.
19010 INDICAÇÃO DE QUEM ESTÁ A LIGAR
(DEPENDENTE DA REDE TELEFÓNICA)
10.1 Lista de Chamadas
Esta caraterística está disponível se subscreveu o serviço de
Identificação da Linha de Quem Liga da sua companhia de telefones.
O seu telefone pode guardar até 50 chamadas recebidas com
informação de data/hora na Lista de Chamadas. O número será
mostrado no LCD quando o telefone estiver a tocar. Se o número for
igual a uma das entradas da sua Agenda Telefónica Privada, o nome
da pessoa que está a ligar, guardado na agenda telefónica privada,
será indicado no ecrã juntamente com o número. O telefone irá tocar
com a melodia definida para esta entrada da agenda telefónica.
A informação da lista de chamadas pode não estar disponível
para todas as chamadas recebidas. As pessoas que ligam podem
intencionalmente bloquear os seus nomes e/ou os números de
Mensagens no ecrã do registo de chamadas
WITHHELD (ESCONDIDO) A pessoa que liga está a bloquear
o número de telefone.
OUT OF AREA (Fora da Área) O número de telefone da pessoa
que está a ligar não está disponível.
Quando a lista estiver cheia, e for recebida uma nova chamada, a
entrada mais antiga será automaticamente apagada.
10.2 Visualizar a Lista de Chamadas
Reveja o historial de chamadas para ver quem lhe telefon ou, para
facilmente devolver uma chamada, ou para guardar o nome e número
da pessoa que lhe ligou na sua agenda telefónica. Aparece “EMPTY”
(VAZIO) se não existirem registos na lista de chamadas.
para selecionar a entrada desejada.
•Pressione . para selecionar a entrada desejada.
PT11 BLOQUEADOR DE CHAMADAS
Se subscreveu o serviço de identificação de chamada, pode usar
a funcionalidade do bloqueador de chamadas para bloquear
automaticamente determinadas chamadas adicionando os números
à lista negra (ver 11.2). Também pode decidir bloquear todas as
chamadas ou permitir apenas chamadas provenientes dos números
existentes na lista VIP (ver 5.8). Cada telefone pode armazenar até um
total de 100 entradas partilhadas entre a agenda (incluindo a lista VIP)
As chamadas também podem ser bloqueadas em função dos
seguintes tipos de chamadas: escondido, indisponível, internacional
e chamada paga. (Ver 11.7)
Quando uma chamada é bloqueada, o telefone não toca. Se o
atendedor de chamadas estiver ligado, a chamada bloqueada será
atendida pelo mesmo.
11.1 Escolher o modo de bloqueio (Block Mode)
Para ativar a funcionalidade de bloqueio de chamada, tem de
selecionar primeiro o modo de bloqueio. Pode escolher entre
bloquear todas as chamadas, permitir apenas entradas da lista VIP ou
apenas bloquear as entradas da lista negra.
e . para exibir CONFIGURAÇÃO (SETTINGS).
•Se DESLIGADO (OFF) estiver selecionado, a configuração está
concluída e todas as chamadas serão recebidas normalmente.
Se BLOQ. TODAS (BLOCK ALL), PERMITIR VIP (ALLOW VIP) ou
se pretender que o modo de bloqueio selecionado
fique sempre ligado, ou prima . para exibir TEMPORIZADA
192(TIMED), e depois prima
e defina a HORA LIG. (TIME ON) e
a HORA DESLIG. (TIME OFF) para o período para o qual pretende
que o bloqueio fique ativo.
11.2 Adicionar um número à lista negra
e depois insira um nome, depois
depois de selecionar ADICIONAR (ADD), e terá de apagar uma
entrada da agenda ou da lista negra antes de poder guardar outra
entrada na lista negra.
11.3 Visualizar uma entrada da lista negra
e . para selecionar a entrada desejada na lista
e . para exibir VISUALIZAR (VIEW).
para rever o número e o nome da entrada selecionada
na lista negra. Se o número tiver mais de 12 dígitos, prima
ver os outros dígitos.
11.4 Apagar todas as entradas da lista negra
duas vezes e depois . para exibir APAGAR TUDO
para confirmar. Todas as entradas da lista negra serão
apagadas e será exibido VAZIO (EMPTY).
Pode optar por bloquear diferentes tipos de chamadas recebidas, que
normalmente não têm um número de identificação, colocando o tipo
de chamada respetivo em LIGADO.
Cada tipo de chamada (escondido, internacional, indisponível e
chamada paga) pode ser bloqueado independentemente dos outros.
e . para exibir CONFIGURAÇÃO (SETTINGS).
e . para selecionar ESCONDIDO (WITHHELD),
para confirmar a configuração para esse tipo.
•Para definir para outros tipos de chamadas repita a partir do passo 4.
12 ATENDEDOR DE CHAMADAS (TAM)
O seu telefone inclui um atendedor de chamadas (TAM) que grava
as chamadas se estiver ligado. O sistema de atendimento pode
armazenar até 59 mensagens dentro do tempo máximo de gravação
de aproximadamente 15 minutos. Para além de gravar as mensagens
recebidas, pode gravar notas para outros utilizadores do seu telefone.
Se a memória do atendedor de chamadas estiver cheia, o telefone
exibirá GRAV. CHEIO (TAM FULL) alternadamente com o nome do
telefone e terá de apagar mensagens antes de serem gravadas novas.
Quando o atendedor de chamadas estiver cheio, será apenas
reproduzida a sua mensagem de saída de APENAS RESP (Answer
Only) e a pessoa que lhe telefonou não poderá deixar uma mensagem.
12.1 Ligar / Desligar o atendedor de chamadas
Pode ligar ou desligar o atendedor de chamadas usando o telefone.
Quando o atendedor de chamadas estiver em LIGAR (ON), o indicador
irá exibir o ícone do atendedor de chamadas (TAM). As chamadas195
serão atendidas após decorrido o período de tempo pré-definido
e, se estiver definido para o modo de Responder e Gravar (Answer
and Record), a pessoa que lhe ligou pode deixar-lhe uma mensagem.
Quando o atendedor de chamadas estiver em DESLIGADO (OFF), as
chamadas serão atendidas após 14 toques e a mensagem de apenas
responder será reproduzida para as pessoas que lhe ligam. Estes não
poderão deixar-lhe uma mensagem.
•No modo de repouso, prima
e . para escolher LIGADO (ON) ou DESLIGADO
para confirmar a configuração.
12.2 Reproduzir mensagens no atendedor de chamadas(TAM)
Quando forem gravadas mensagens novas, o indicador do atendedor
de chamadas (TAM) na base e o ícone TAM no telefone piscam.
Se tiver mensagens novas, estas serão reproduzidas primeiro e depois
gravadas como mensagens antigas, até que sejam apagadas. As
mensagens antigas são reproduzidas novamente depois de todas as
mensagens novas serem completamente reproduzidas.
•No modo de repouso, prima
para começar a reprodução de mensagens através do
•Nota: O ecrã mostra a data e a hora a que a mensagem foi gravada,
bem como, um símbolo
no topo do ecrã se for uma mensagem
•Para opções durante a reprodução:
Prima . para aumentar ou diminuir o volume da reprodução.
Prima H para ouvir em privado através do auscultador.
PARAR (STOP) para parar a reprodução.
AVANÇAR (FORWARD) para saltar para a mensagem seguinte.
ANTERIOR (PREVIOUS) para repetir a reprodução da mensagem
EXCLUIR (DELETE) para apagar a mensagem atual a ser
Alternativamente, prima as seguintes teclas numéricas:
5 para parar a reprodução.
6 para saltar para a mensagem seguinte.
4 para repetir a reprodução da mensagem atual.
4,4 para saltar para a mensagem anterior.
2 para apagar a mensagem atual a ser reproduzida.
12.3 Apagar todas as mensagens do atendedor de chamadas
para confirmar a eliminação e o ecrã mostrará VAZIO
(EMPTY) antes de voltar para o menu anterior.
Não pode apagar mensagens novas, pelo que terá sempre de as
reproduzir antes de as tentar apagar.
12.4 Configurações do atendedor de chamadas
12.4.1 Definir o modo de atendimento
Pode selecionar RESP & GRAV (ANS & REC), o modo por defeito,
se pretende que as pessoas que lhe telefonam possam deixar uma
mensagem, ou o modo APENAS RESP (ANSWER ONLY) se não
quer que as pessoas que lhe telefonam deixem uma mensagem no
atendedor de chamadas.
para confirmar a configuração.197
12.4.2 Gravar a sua mensagem de saída (OGM)
Pode gravar a sua própria mensagem de saída (OGM) para o modo
RESP & GRAV (ANS & REC) ou para o modo APENAS RESP
(ANSWER ONLY). Quando gravar a sua própria mensagem de saída
(OGM), esta será usada quando o atendedor de chamadas atender a
chamada. Se a sua mensagem pessoal de saída (OGM) for apagada, a
OGM pré-definida será imediatamente restabelecida.
para começar a gravar a sua mensagem pessoal de
saída (OGM) e GRAVANDO (RECORDING) é exibido no ecrã.
para parar e guardar a sua mensagem pessoal de saída
(OGM), que será depois reproduzida automaticamente.
Alternativamente, prima
para voltar para o ecrã anterior
sem guardar a mensagem pessoal de saída (OGM), e para restaurar
LARGURA DE BANDA DO CANAL
1.728 MHZ ALCANCE EM FUNCIONAMENTO ATÉ 300M NO EXTERIOR; ATÉ 50M NO INTERIOR TEMPO DE FUNCIONAMENTO STANDBY: 100 HORAS, CONVERSAÇÃO: 10 HORAS DURAÇÃO DO CARREGAMENTO DAS PILHAS:15
HORAS INTERVALO DE TEMPERATURA EM FUNCIONAMENTO 0
14 LIMPEZA E CUIDADO Não limpe nenhuma peça do seu telefone com benzeno, diluentes
ou outros químicos solventes, dado que este podem provocar danos
permanentes que não são cobertos pela Garantia.
Quando necessário, limpe-o com um pano húmido.
Mantenha o seu sistema de telefone afastado de condições quentes
e húmidas ou da luz solar intensa, e evite que fique molhado.199
15 GARANTIA E MANUTENCÃO O período de garantia desta unidade está em conformidade com a
legislação em vigor, iniciando-se a partir da data de compra exibida na
factura. Esta garantia não cobre quaisquer falhas ou defeitos causados
por acidentes, utilização indevida, desgaste inerente a uma utilização
normal, negligência, falhas na linha telefónica, relâmpagos, alterações
efetuadas no equipamento, ou qualquer tentativa de ajustamento
ou reparação que não seja levada a cabo por agentes de assistência
técnica autorizados.
Por favor, guarde o seu talão de compra, já que este constitui a
sua prova de garantia.
15.1 Enquanto a unidade estiver coberta pela Garantia
•Desligue a unidade da base da linha telefónica e a fonte de
alimentação elétrica.
•Empacote todas as peças do seu sistema de telefone, usando a
•Devolva a unidade à loja onde a comprou, assegurando-se de que
leva consigo o seu recibo de compra.
•Lembre-se de incluir o adaptador principal.
15.2 Depois de a Garantia ter expirado
Se a unidade já não estiver coberta pela garantia, contate-nos através
de www.aegtelephones.eu
Este produto funciona apenas com baterias recarregáveis. Se colocar
baterias não-recarregáveis no telefone e o colocar na base, o telefone
ficará danificado e tal NÃO é coberto pelas condições da garantia.
16 DECLARAÇÃO CE Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras provisões relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/EC.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:
www.aegtelephones.eu200
17 ELIMINAÇÃO DO SEU EQUIPAMENTO (AMBIENTE)
No final do período de vida do equipamento, não deverá deitar este
produto para o lixo normal caseiro, mas sim levá-lo para um ponto de
coleta para a reciclagem de equipamentos elétricos e electrónicos. O
símbolo no produto, no guia do utilizador e/ou na caixa indicam esta
situação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se
os levar para o ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das peças
ou matérias-primas de produtos usados está a fazer uma contribuição
importante para a proteção do ambiente. Por favor, contate as suas
autoridades locais no caso de precisar de mais informação sobre os
pontos de coleta na sua área.
As pilhas têm de ser removidas antes da eliminação do
equipamento. Elimine as pilhas de forma ambiental de acordo
com os regulamentos do seu país.© 2016 Binatone Electronics International Limited
Notice-Facile