AEG Loop - Telefone sem fio

Loop - Telefone sem fio AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Loop AEG em formato PDF.

📄 199 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice AEG Loop - page 180
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Loop AEG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Loop - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Loop da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR Loop AEG

- Pulse ☐/OK para confirmar.

Obrigado por comprar este produto. Este produto foi concebido e montado com a máxima preocupação por si e pelo ambiente. É por isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e, consequentemente, salvar árvores que seriam cortadas para fazer o papel correspondente. Pode encontrar o guia do utilizador completo e detalhado, com a descrição de todas as caraterísticas, na nossa página de internet www.aegtelephones.eu. Por favor, faça o download do guia completo do utilizador caso queira utilizar todas as caraterísticas avançadas do seu produto. Para proteger o ambiente, pedimos-lhe que não o imprima. Obrigado por nos apoiar na proteção do nosso ambiente.

2 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Por favor, siga estas instruções de segurança ao usar o seu equipamento de telefone para reduzir o risco de incêndio, de choque elétrico e de ferimentos:

  • Leia e compreenda todas as instruções.
  • Siga todos os avisos e instruções marcadas no produto.
  • Desligue o produto da tomada da parede antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquido ou de aerossóis. Utilize um pano húmido para a limpeza.
  • Mantenha o seu telefone afastado de condições quentes e húmidas ou de luz solar intensa, e evite que fique molhado ou evite usar este produto perto da água (por exemplo, perto de uma banheira, lavatório da cozinha, piscina).

- Não sobrecarregue as tomadas da parede e extensões elétricas, já que tal pode resultar em risco de incêndio ou de choque elétrico.

- Desligue o produto da tomada da parede nas seguintes condições:

Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
Se, seguindo as instruções de funcionamento, o produto não funcionar normalmente.
Se o produto caiu e o invólucro ficou danificado.
Se o produto exibir uma mudança nítida na performance.

  • NUNCA utilize o seu telefone no exterior durante uma trovoada – desligue a base da linha telefónica e da tomada elétrica quando existirem tempestades na sua área. Os danos provocados por relâmpagos não são cobertos pela garantia.
  • Não utilize o telefone na vizinhança de uma fuga de gás para comunicar a fuga.
  • Utilize apenas as pilhas de NiMH (Hidreto Metálico de Níquel) que vieram com o seu telefone ou pilhas suplentes recomendadas pelo fabricante. Existe o risco de explosão se substituir a pilha por outra de um tipo não recomendado. Pode ser perigosa a utilização de outro tipo de pilhas ou de pilhas/células primárias não recarregáveis. Podem causar interferência e/ou danos na unidade ou redondezas. O fabricante não será responsabilizado por danos resultantes do não cumprimentos destas instruções.
  • Não utilize pontos de carregamento de terceiros. Pode provocar danos nas pilhas.
  • Por favor, assegure que as pilhas estão inseridas com a polaridade correta.

Desfaça-se das pilhas de forma segura. Não queime, não mergulhe em água, não desmonte nem fure as pilhas.

3 UTILIZAÇÃO PRETENDIDA

Este telefone destina-se a ser ligado a uma rede telefónica analógica pública ou a uma extensão analógica de um sistema de PBX compatível.

4 INSTALAR O SEU TELEFONE

4.1 Ligar a Estação de Base (ver P5)

  • Ligue o cabo de alimentação principal e o cabo da linha de telefone à estação de base.
  • Ligue o adaptador de potência a uma tomada elétrica de 100 - 240Vac, 50 - 60Hz e o cabo da linha de telefone a uma ficha de telefone.

Aviso: Use sempre os cabos fornecidos na caixa. Utilize apenas o adaptador fornecido. A utilização de outro adaptador de potência pode danificar a unidade.

Nota: Posicione a unidade da base num local de fácil acesso à tomada elétrica. Nunca tente prolongar o cabo de alimentação principal. A estação de base precisa de energia elétrica para o funcionamento normal e o telefone sem fios não funcionará de outra forma.

4.2 Instalar e Carregar as Pilhas Recarregáveis (ver P3)

- Insira as 2 pilhas fornecidas no compartimento das pilhas, tendo atenção à polaridade correta (ver as marcações no interior do compartimento de pilhas).

Aviso: Use apenas as pilhas recarregáveis de NiMH fornecidas.

  • Posicione a cobertura traseira sobre a parte de trás do telefone e pressione-a para baixo até ouvir um clique.
  • Coloque o telefone na base e carregue-o durante 15 horas antes de usar o telefone pela primeira vez.

O telefone fará um bip duplo quando estiver posicionado corretamente na base e o indicador de carregamento da bateria irá acender-se para indicar que está a carregar.

Nota:

O telefone pode ficar quente enquanto as pilhas estão a ser carregadas ou durante longos períodos de utilização. Tal é normal e não significa que exista uma avaria.

CUIDADO

Risco de explosão se a pilha for substituída por outra de tipo incorreto. Desfaça-se das pilhas usadas de acordo com as instruções.

5 DEFINIR A LÍNGUA DO TELEFONE

- Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar "HS SETTINGS" (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).

  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar “LANGUAGE” (LÍNGUA).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ to select the desired language.
  • Pressione ☐/OK para confirmar.

6 CONHECER O SEU TELEFONE

6.1 Vista Geral do Telefone (ver P1)

1目/OKNo modo inativo: Pressione para aceder ao menu.No modo sub-menu: Pressione para confirmar seleção.Durante uma chamada: Pressione para aceder Intercom (Intercomunicador)/ Phonebook (Agenda Telefónica)/Redial List (Lista Remarcar)/ Call List (Lista de Chamadas).
2♂/♀No modo inativo: Pressione para iniciar uma chamada dom intercomunicador.No modo menu principal: Pressione para voltar para o ecrã do modo inativo.No modo sub-menu: Pressione para voltar para o menu anterior.No modo sub-menu: Pressione e mantenha para voltar para o ecrã do modo inativo.No modo editar / pré-marcação: Pressione para apagar um caractere / digito.No modo editar / pré-marcação: Pressione e mantenha para apagar todos os caracteres / dígitos.Durante uma chamada: Pressione para silenciar /não silenciar o microfone.Enquanto o telefone estiver a tocar: Pressione para desligar o volume to toque.
3AEG Loop - Vista Geral do Telefone (ver P1) - 1No modo inativo: Pressione para aceder à lista de chamadas.No modo menu: Pressione para deslocar para cima os itens do menu.Na Phonebook list (Lista telefónica) / Redial list (Lista remarcar) / Call List (Lista de Chamadas):Pressione para deslocar a lista para cima.Durante uma chamada: Pressione para aumentar o volume.Durante o toque: Pressione para aumentar o volume do toque.
4AEG Loop - Vista Geral do Telefone (ver P1) - 2No modo inativo: Pressione para aceder à lista para remarcar.No modo menu: Pressione para deslocar os itens do menu para baixo.Na Phonebook list (Lista telefónica) / Redial list (Lista remarcar) / Call List (Lista de Chamadas):Pressione para deslocar a lista para baixo.Durante uma chamada: Pressione para diminuir o volume.Durante o toque: Pressione para diminuir o volume do toque.
5[XWWW]No modo inativo / pré-marcação: Pressione para fazer uma chamada.Numa entrada da Redial list (Lista remarcar) / Call List (Lista de Chamadas) / Phonebook (Agenda telefónica): Pressione para fazer uma chamada para a entrada selecionada na lista.Durante o toque: Pressione para responder a uma chamada.
6[S30C]Durante uma chamada: Pressione para terminar uma chamada e voltar para o ecrã inativo.No modo menu / editar: Pressione para voltar para o menu anterior.No modo menu / editar: Pressione e mantenha para voltar para o ecrã inativo.No modo inativo: Pressione e mantenha para ligar/desligar o telefone.
7TECLADO ALFA-NUMÉRICO, *, #Pressione para inserir um dígito / caractere / */#.Tecla * no modo inativo: Pressione e mantenha para ativar ou desativar o bloqueio do teclado.Tecla # no modo inativo: Pressione e mantenha para ligar / desligar o som de toque.Tecla <0> no modo pré-marcação / número: Pressione e mantenha para inserir um espaço.Tecla <#> no modo Call List (Lista Chamadas): Pressione para rever o número da chamada que recebeu, se aplicável.editar de
8Durante uma chamada: Pressione para ligar / desligar o altifalante.No modo inativo / modo pré-marcação / Redial list (Lista de Remarcar) / Call List (Lista de Chamadas) / entrada Phonebook (Agenda Telefónica): Pressione para fazer uma chamada com o altifalante.Durante o toque: Pressione para atender a chamada com o altifalante.
9No modo inativo: Pressione para aceder à lista da agenda telefónica.
10RDurante uma chamada: Pressione para enviar um sinal flash ao serviço de rede telefónica.
11Microfone
12Auscultador

6.2 Vista Geral da Estação de Base (ver P4)

13[430C]Pressione para chamar o seu telefone(s).Pressione prolongadamente para iniciaro modo de registo

6.3 Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2)

O ecrã LCD dá-lhe informação sobre o estado atual do telefone.

AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 1Mais blocos indica um sinal de recepção mais forte.Menos blocos indica um sinal de recepção mais fraco.
AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 2Indicada uma chamada em curso.Pisca quando está a receber uma chamada.
AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 3Indica que o som de toque está desligado.
AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 4Aparece quando é definido um alarme.
AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 5Indica que o teclado está bloqueado.
AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 6Indica que a bateria está completamente carregada.Todo o ícone pisca quando a bateria está a carregar.O bloco interno pisca quando a bateria está na fase final de carregamento.
AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 7Indica que a bateria precisa de ser recarregada.Pisca quando é detetado um baixo nível de energia na bateria.
AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 8Indica uma nova chamada na lista de chamadas.
AEG Loop - Ícones e Símbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2) - 9Indica que o altifalante está ligado.

No modo de edição, surge um cursor para indicar a posição atual da entrada de texto. Está posicionado à direita do último caractere introduzido.

Dicas para Escrever:

Uma vez selecionado um caractere, o cursor irá mover-se para a posição seguinte após uma curta pausa.

Pode mover o cursor aio longo do texto usando / para corrigir o texto introduzido.

  • Pressione ↻/☒ para apagar o último caractere.
  • Pressione e mantenha ↗/☒ para apagar toda a entrada de texto.

7 USAR O SEU TELEFONE

7.1 Fazer uma Chamada

7.1.1 Marcação preparatória

  • Introduza o número de telefone, máximo 24 dígitos. Se fizer um erro, pressione ☐/OK para apagar o último dígito.
  • Pressione (para marcar o número.

7.1.2 Marcação Direta

  • Pressione (para abrir a linha.
  • Introduza o número de telefone que pretende marcar.

7.1.3 Fazer chamadas através da Agenda Telefónica

- Pressione ☐/OK e depois △/▽ para selecionar PHONEBOOK (AGENDA TELEFÓNICA). Pressione ☐/OK.

NOTA

A primeira entrada da agenda telefónica será mostrada. Se não houver nenhuma entrada na agenda telefónica, irá indicar "EMPTY" (VAZIO).

  • Pressione / para selecionar a entrada desejada da agenda telefónica.
  • Pressione (para marcar o número.

7.1.4 Fazer chamadas através da Lista de Chamadas

- Em inativo, pressione 🖱 para aceder à lista de chamadas e pressione △/▽ para selecionar.

OU

- Pressione ☐/OK e depois △/▽ para selecionar CALL LIST (LISTA DE CHAMADAS).

NOTA

A primeira entrada da lista de chamadas será mostrada. Se não houver nenhuma entrada na lista de chamadas, irá indicar "EMPTY" (VAZIO).

- Pressione ☐/OK e depois △/▽ para selecionar o número desejado.

- Pressione (/ para marcar o número.

7.1.5 Fazer chamadas através da Lista de Remarcação

  • Pressione ⚙ para aceder à lista de remarcação e pressione △/▽ para selecionar o número que deseja remarcar.
  • Pressione ( / 📞 para marcar o número seleccionado que deseja remarcar.

7.2 Atender uma Chamada

Se o telefone não estiver na base de carregamento:

Quando o telefone tocar, pressione ( / ) para atender a chamada.

Se o telefone estiver na base ou no carregador e se a opção AUTO ANSWER (ATENDIMENTO AUTOMÁTICO) estiver ON (LIGADO):

Quando o telefone tocar, levante o telefone para atender a chamada.

Se quiser desligar (colocar em Off) a opção AUTO ANSWER (ATENDIMENTO AUTOMÁTICO), consulte Configurar o

Atendimento Automático. Por default esta configuração está em ON (LIGADO).

7.3 Ajustar o Volume do Auscultador e do Altifalante

Existem 5 níveis (VOLUME 1 ao VOLUME 5) à escolha para cada volume do auscultador e do altifalante.

Durante uma chamada:

Pressione △/▽ para selecionar do VOLUME 1 ao VOLUME 5. A configuração atual é indicada. Quando terminar a chamada, permanecerá o último nível selecionado.

7.4 Silenciar uma Chamada

Pode silenciar o microfone, para falar com alguém perto de si sem que a pessoa a quem está a telefonar o ouça durante a chamada.

Durante uma chamada:

  • Pressione ⚡/☒ para silenciar o microfone e aparecerá no LCD a palavra "MUTED" (SILENCIADO). A pessoa com que está ao telefone não o poderá ouvir.
  • Pressione ⚡/☒ outra vez para retirar o microfone do silêncio.

7.5 Terminar uma Chamada

Durante uma chamada, pressione ^® para terminar a chamada.

OU

Pouse o telefone na base ou carregador para terminar a chamada.

7.6 Bloqueio de Teclado - LIGAR/DESLIGAR

  • Em inativo, mantenha pressionado “*” para ligar o bloqueio do teclado. O ícone aparecerá no LCD.
  • Para desbloquear o teclado, mantenha pressionado * 📞.

7.7 Encontrar o Telefone (Chamar por PAGING)

Chamar por paging é uma forma útil de encontrar telefone(s) perdidos.

  • Pressione ona estação de base. Todos os telefones registados e disponíveis irão produzir o som de paging e a palavra "PAGING" (CHAMAR POR PAGING) aparecerá no LCD.
  • Pressione (/°) / ↗/⊗ em qualquer telefone ou ma estação de base outra vez para parar a chamada por paging.

NOTA

Se chegar uma chamada durante o processo de paging, o telefone irá tocar com a chamada em vez de fazer o som de paging.

7.8 Fazer uma Chamada interna

TEsta caraterística é apenas aplicável quando existem pelo menos dois telefones registados. Permite-lhe fazer chamadas internas, transferir chamadas externas de um telefone para outro e fazer chamadas em conferência. Se o telefone que está a ser chamado não responder no espaço de 60 segundos, este irá parar de tocar e o telefone que está a fazer a chamada voltará para o modo standby.

7.8.1 Telefonar para Outro Telefone

  • No modo inativo, pressione ☐/OK e serão indicados no ecrã todos os telefones registados excepto o telefone que está a fazer a chamada.
  • Introduza o número do telefone com o qual deseja comunicar.

- O telefone chamado toca e terá de pressionar (no telefone chamado para estabelecer a chamada interna.

NOTAS

  • Se apenas um telefone estiver registado na estação de base, pressione ⚡/☒ e irá mostrar no ecrã “NOT POSSIBLE” (Não É POSSÍVEL).
  • Se estiverem registados apenas dois telefones na estação de base, pressione ⚡/☒ we irá ligar-se imediatamente ao outro telefone.

7.8.2 Transferir uma Chamada Externa para Outro Telefone

Durante uma chamada externa:

  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar INTERCOM (INTERCOMUNICADOR).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar o telefone com o qual deseja comunicar.
  • A chamada externa é colocada automaticamente em espera e o telefone que está a ser chamado toca.
  • Pressione ( no telefone chamado para estabelecer uma chamada interna.
  • Pressione ^® no telefone que está a telefonar ou coloque-o na base de carregamento para terminar a chamada atual com a parte externa.
  • A chamada externa é transferida para o telefone que foi chamado.

8 AGENDA TELEFÓNICA PRIVADA

O seu telefone pode armazenar até 100 entradas privadas de agenda telefónica com nomes e números. Cada entrada da agenda telefónica pode ter um máximo de 24 dígitos para o número de telefone e 12 caracteres para o nome. Também pode selecionar diferentes melodias para as suas entradas da agenda telefónica. As entradas são armazenadas por ordem alfabética.

8.1 Guardar uma Entrada de Número na Agenda Telefónica

- Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar PHONEBOOK (AGENDA TELEFÓNICA). Pressione ☐/OK outra vez.

NOTA

A primeira entrada na agenda telefónica será mostrada. Se não houver nenhuma entrada guardada na agenda telefónica, irá indicar "EMPTY" (VAZIO).

  • Pressione ☐/OK para seleccionar ADD (ADICIONAR).
  • Pressione 目/OK e introduza o nome.
  • Pressione 目/OK e introduza o número.
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar a melodia desejada.
  • Pressione ☐/OK para guardar.

8.1.1 Introduzir os Nomes

Use as letras do teclado para introduzir nomes, p.ex. para guardar Tom:

Pressione 8 nuv uma vez para introduzir o T.

Pressione 6 _WNO três vezes para introduzir o o.

Pressione 6 _VNO uma vez para introduzir o m.

8.1.2 Marcar uma Entrada

Quando estiver na lista da agenda telefónica, pressione / para selecionar a entrada que deseja, ou procure por ordem alfabética usando o teclado alfanumérico.

- Pressione (/☐) para marcar a entrada seleccionada.

8.2 Apagar uma Entrada da Agenda Telefónica

  • Em inativo, pressione 📋 para aceder à agenda telefónica.
  • Pressione / para selecionar a entrada desejada da agenda telefónica.
  • Pressione □/OK e △/▽ selezione DELETE (APAGAR).
  • Pressione ☐/OK para confirmar.

9 CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE

O seu telefone vem como uma seleção de configurações que pode mudar para personalizar o seu telefone da forma que gostaria que ele funcionasse.

9.1 Configurações de Data e Hora

9.1.1 Definir o Formato da Data

  • Pressione ☑/OK e △/▽ para selecionar HS SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar DATE & TIME (DATA & HORA).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar DATE FORMAT (FORMATO DA DATA).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar o formato de data desejado (DD-MM-YY (DD-MM-AA) ou MM-DD-YY (MM-DD-AA)).
  • Pressione ☐/OK para confirmar.

9.1.2 Definir o Formato da Hora

  • Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar HS SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar DATE & TIME (DATA & HORA).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar TIME FORMAT (FORMATO DA HORA).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar o formato de hora desejado (12 HR ou 24 HR).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para confirmar.

9.1.3 Definir a Hora, Data e Ano

  • Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar HS SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar DATE & TIME (DATA & HORA).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar SET TIME (DEFINIR HORA).

  • Pressione ☐/OK e depois introduza a informação da hora de acordo com o formato 12 HR ou 24 HR. A hora estará no formato que definiu.

  • Pressione ☐/OK e depois introduza a informação do ano. Os últimos dois dígitos do ano irão piscar para introduzir o ano.
  • Pressione ☐/OK e depois introduza a informação da data de acordo com o formato DD-MM-YY (DD-MM-AA) ou MM-DD-YY (MM-DD-AA). A data terá o formato que definiu.
  • Pressione ☐/OK para confirmar.

9.2 Configurações do Telefone

9.2.1 Alarme

Pode usar este telefone para definir um alarme de relógio. Quando um alarme é definido, o aparece no LCD. Quando a hora do alarme é atingida, o e "ALARM ON" (ALARME LIGADO) piscam no ecrã. O telefone também toca durante 45 segundos.

  • Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar HS SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar ALARM (ALARME).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO).
  • Pressione ☐/OK para confirmar.

- Pressione ☐/OK e use o teclado para introduzir a hora.

- Pressione ☐/OK para confirmar. O ecrã mostra a hora e data atuais, e será solicitado para definir a função de snooze (dormitar).

- Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO).

- Pressione ☐/OK para confirmar.

9.2.2 Definir o Atendimento Automático

Se ligar o Atendimento Automático, pode atender automaticamente uma chamada levantando apenas o telefone da base ou carregador, sem ter de pressionar qualquer tecla.

- Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar HS SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE).

  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar AUTO ANSWER (ATENDIMENTO AUTOMÁTICO).
  • Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO).
  • Pressione ☐/OK para confirmar

9.3 Reset Do Seu Telefone

Pode fazer o reset ao seu telefone para voltar às configurações de default. Após o reset todas as suas configurações pessoais, entradas da lista de chamadas e da lista de remarcação serão apagadas, permanecendo inalteradas apenas as entradas da sua agenda telefónica.

  • Pressione ☐/OK e △/▽ para selecionar DEFAULT (Por defeito).
  • Pressione ☐/OK e será solicitado para introduzir o PIN de 4 dígitos do sistema.
  • Introduza o PIN de 4 dígitos do sistema.
  • Pressione ☐/OK para confirmar.
  • Pressione ☐/OK para reconfirmar..

9.4 Registar um Telefone

O seu telefone está pré-registado na estação de base. Podem ser registados até cinco telefones numa única estação de base.

Se por algum motivo, o telefone não estiver registado na estação de base, aparecerá a "REGISTER" (REGISTAR) no ecrã do telefone. Registe o seu telefone seguindo o processo que se segue.

  • Mantenha pressionado 📁 na estação de base durante aproximadamente cinco segundos. A estação de base entra no modo de registo.
  • Pressione □/OK e △/▽ para seleccionar REGISTRATION (REGISTO)
  • Pressione ☐/OK e será solicitado para introduzir o PIN de 4 dígitos do sistema.
  • Introduza o PIN de 4 dígitos do sistema e pressione ☐/OK para confirmar.

NOTA

Se o registo do telefone for bem sucedido, será automaticamente atribuído ao telefone o próximo número de telefone disponível. Este número de telefone é indicado no ecrã do telefone no modo standby.

10 INDICAÇÃO DE QUEM ESTÁ A LIGAR (DEPENDENTE DA REDE TELEFÓNICA)

10.1 Lista de Chamadas

Esta caraterística está disponível se subscreveu o serviço de Identificação da Linha de Quem Liga da sua companhia de telefones. O seu telefone pode guardar até 50 chamadas recebidas com informação de data/hora na Lista de Chamadas. O número será mostrado no LCD quando o telefone estiver a tocar. Se o número for igual a uma das entradas da sua Agenda Telefónica Privada, o nome da pessoa que está a ligar, guardado na agenda telefónica privada, será indicado no ecrã juntamente com o número. O telefone irá tocar com a melodia definida para esta entrada da agenda telefónica.

A informação da lista de chamadas pode não estar disponível para todas as chamadas recebidas. As pessoas que ligam podem intencionalmente bloquear os seus nomes e/ou os números de telefone.

Mensagens no ecrã do registo de chamadas

A pessoa que liga está a bloquear

OUT OF AREA (Fora da Área)

O número de telefone da pessoa

que está a ligar não está disponível.

Quando a lista estiver cheia, e for recebida uma nova chamada, a entrada mais antiga será automaticamente apagada.

10.2 Visualizar a Lista de Chamadas

Reveja o historial de chamadas para ver quem lhe telefon ou, para facilmente devolver uma chamada, ou para guardar o nome e número da pessoa que lhe ligou na sua agenda telefónica. Aparece "EMPTY" (VAZIO) se não existirem registos na lista de chamadas.

- Pressione 🥐 para seleccionar a entrada desejada.

OU

- Pressione ☐/OK e △/▽ para seleccionar CALL LIST (LISTA DE CHAMADAS). Pressione ☐/OK.

- Pressione / para seleccionar a entrada desejada.

11 DETALHES TÉCNICOS

PADRÃO DECT
INTERVALO DA FREQUÊNCIA1.88 A 1.9 GHZ (LARGURA DE BANDA = 20 MHZ)
LARGURA DE BANDA DO CANAL1.728 MHZ
ALCANCE EM FUNCIONAMENTOATÉ 300M NO EXTERIOR; ATÉ 50M NO INTERIOR
TEMPO DE FUNCIONAMENTOSTANDBY: 100 HORAS, CONVERSAÇÃO: 10 HORAS DURAÇÃO DO CARREGAMENTO DAS PILHAS:15 HORAS
INTERVALO DE TEMPERATURAEM FUNCIONAMENTO 0°C A 40°C, ARMAZENAMENTO -20°C A 60°C
ENERGIA ELÉTRICA UNIDADE DA BASE:VT04EUK06045 / VT04EEU06045ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SAÍDA 6VDC 450MATENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SAÍDA 6VDC 450MARJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SAÍDA 6VDC 450MAINFORMAÇÃO DA PILHATIPO NI-MH (PILHA RECARREGÁVEL) 400MAH, 2 X 1.2V AAA

12 LIMPEZA E CUIDADO

Não limpe nenhuma peça do seu telefone com benzeno, diluentes ou outros químicos solventes, dado que este podem provocar danos permanentes que não são cobertos pela Garantia.

Quando necessário, limpe-o com um pano húmido.

Mantenha o seu sistema de telefone afastado de condições quentes e húmidas ou da luz solar intensa, e evite que fique molhado.

13 GARANTIA E MANUTENÇÃO

O período de garantia desta unidade está em conformidade com a legislação em vigor, iniciando-se a partir da data de compra exibida na factura. Esta garantia não cobre quaisquer falhas ou defeitos causados por acidentes, utilização indevida, desgaste inerente a uma utilização normal, negligência, falhas na linha telefónica, relâmpagos, alterações efetuadas no equipamento, ou qualquer tentativa de ajustamento ou reparação que não seja levada a cabo por agentes de assistência técnica autorizados.

Por favor, guarde o seu talão de compra, já que este constitui a sua prova de garantia.

13.1 Enquanto a unidade estiver coberta pela Garantia

  • Desligue a unidade da base da linha telefónica e a fonte de alimentação elétrica.
  • Empacote todas as peças do seu sistema de telefone, usando a embalagem original.
  • Devolva a unidade à loja onde a comprou, assegurando-se de que leva consigo o seu recibo de compra.
  • Lembre-se de incluir o adaptador principal.

13.2 Depois de a Garantia ter expirado

Se a unidade já não estiver coberta pela garantia, contate-nos através de www.aegtelephones.eu

Este produto funciona apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não-recarregáveis no telefone e o colocar na base, o telefone ficará danificado e tal NÃO é coberto pelas condições da garantia.

14 DECLARAÇÃO CE

AEG Loop - DECLARAÇÃO CE - 1

Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/EC.

A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:

www.aegtelephones.eu

15 ELIMINAÇÃO DO SEU

EQUIPAMENTO (AMBIENTE)

AEG Loop - EQUIPAMENTO (AMBIENTE) - 1

No final do período de vida do equipamento, não deverá deitar este produto para o lixo normal caseiro, mas sim levá-lo para um ponto de coleta para a reciclagem de equipamentos elétricos e electrónicos. O símbolo no produto, no guia do utilizador e/ou na caixa indicam esta situação. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os levar para o ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das peças ou matérias-primas de produtos usados está a fazer uma contribuição importante para a proteção do ambiente. Por favor, contate as suas autoridades locais no caso de precisar de mais informação sobre os pontos de coleta na sua área.

As pilhas têm de ser removidas antes da eliminação do equipamento. Elimine as pilhas de forma ambiental de acordo com os regulamentos do seu país.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : Loop

Categoria : Telefone sem fio