AEG Prism 15 - Telefone sem fio

Prism 15 - Telefone sem fio AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Prism 15 AEG em formato PDF.

📄 204 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 12 perguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG Prism 15 - page 178
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Telefone sem fio DECT
Marca AEG
Modelo Prism 15
Alimentação da base Adaptador de corrente 6V DC, 450 mA (modelos VT04EUK06045 / VT04EEU06045 / S003IB0600045 / S003IV0600045 / RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002)
Pilhas do auscultador 2 pilhas recarregáveis NiMH AAA 1,2V, 400 mAh
Autonomia em espera Até 100 horas
Autonomia em conversação Até 10 horas
Tempo de carga inicial 15 horas
Alcance exterior Até 300 metros
Alcance interior Até 50 metros
Frequência 1,88 a 1,9 GHz (banda DECT)
Capacidade do diretório 100 entradas (nome e número)
Registo de chamadas 50 entradas com data e hora
Atendedor de chamadas integrado Sim, até 59 mensagens (duração máxima 15 min)
Bloqueio de chamadas Sim, por número ou tipo (privado, indisponível, internacional, cabine)
Número máximo de auscultadores 5 auscultadores registáveis numa base
Funções principais Chamada interna, transferência de chamada, conferência, diretório, lista de remarcação, procura de auscultador, altifalante, mudo, bloqueio de teclado, alarme, visualização do número do chamador
Manutenção e limpeza Limpar com um pano húmido; não utilizar solventes, benzina ou diluentes
Segurança Não utilizar durante uma trovoada; desligar a base; utilizar apenas as pilhas NiMH fornecidas
Garantia 24 meses a partir da data de compra (excluindo desgaste normal, raios, modificações não autorizadas)
Reciclagem Não deitar no lixo doméstico; depositar num ponto de recolha para componentes eletrónicos; retirar as pilhas antes da eliminação

Perguntas frequentes - Prism 15 AEG

Como instalar o meu telefone Prism 15 pela primeira vez?
Ligue o adaptador de corrente e o cabo telefónico à base, depois ligue-os a uma tomada de corrente 100-240V e a uma tomada telefónica. Insira as 2 pilhas NiMH fornecidas no auscultador respeitando a polaridade e coloque a tampa. Coloque o auscultador na base e deixe-o carregar 15 horas antes da primeira utilização.
Como ajustar o idioma do auscultador?
Prima OK (tecla ©/OK) em modo de espera, selecione HS SETTINGS (Configurações do auscultador) com as teclas △/▽, confirme com OK. Escolha LANGUAGE, selecione o idioma pretendido e confirme com OK.
Como guardar um número no diretório?
Prima OK, selecione DIRETÓRIO (PHONEBOOK), confirme, depois escolha ADICIONAR (ADD). Insira o nome (até 12 caracteres) e o número (até 24 dígitos) usando o teclado, depois escolha um toque. Prima OK para guardar.
Como bloquear chamadas indesejadas?
No menu, selecione BLOQ. CHAMADA (CALL BLOCKER). Escolha CONFIGURAÇÕES depois MODO BLOQ. Pode selecionar DESLIGADO (nenhum bloqueio), BLOQ.TUDO (bloquear todas as chamadas), PERM. VIP (permitir apenas números da lista VIP) ou BLOQ.LNEGRA (bloquear números da lista negra). Também pode programar um período de bloqueio.
Como ativar ou desativar o atendedor de chamadas?
Em modo de espera, prima OK, selecione ATENDEDOR (ANS. MACHINE), depois ATEND. LIG./DESL. Escolha LIGADO (ON) ou DESLIGADO (OFF) e confirme com OK. Quando o atendedor está ativado, o indicador da base acende e o ícone correspondente aparece no ecrã do auscultador.
Como ouvir as mensagens do atendedor?
Prima OK, selecione ATENDEDOR, depois LER MSG (MSG PLAYBACK). As novas mensagens são lidas primeiro, seguidas das antigas. Durante a reprodução, use as teclas: 5 para parar, 6 para a mensagem seguinte, 4 para repetir, 2 para apagar. Também pode ajustar o volume com △/▽.
O que fazer se o auscultador mostrar 'REGISTER' (REGISTAR)?
Isso significa que o auscultador não está registado na base. Mantenha premida a tecla PROC. BASE da base durante cerca de 5 segundos até entrar no modo de registo. No auscultador, prima OK, selecione REGISTATION (REGISTO), introduza o PIN do sistema (por defeito 0000 ou o do seu dispositivo) e confirme. O auscultador será registado automaticamente.
Como ajustar a hora e a data?
Prima OK, selecione HS SETTINGS, depois DATA & HORA. Escolha DEF. HORA para ajustar a hora (formato 12h ou 24h), depois o ano e a data no formato DD-MM-AA ou MM-DD-AA. Confirme cada etapa com OK.
O auscultador não toca; como verificar as definições?
Verifique se o bloqueio do teclado não está ativado (ícone de cadeado). Mantenha premida a tecla * para desbloquear. Certifique-se de que o toque do auscultador não está desligado: em modo de espera, mantenha premida a tecla # para ativar o toque (ícone de sino). Verifique também o volume do toque durante uma chamada recebida com △/▽.
Como limpar e manter o telefone?
Desligue a base antes da limpeza. Use um pano ligeiramente húmido (sem produtos químicos, benzina ou diluentes). Mantenha o aparelho ao abrigo do calor, humidade e raios solares diretos. Se o telefone cair ou for danificado, desligue-o e consulte o manual.

Perguntas dos utilizadores sobre Prism 15 AEG

2 perguntas sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Onde fica o botão de menu no telefone AEG Prism 15?
Perguntas Frequentes - 09/04/2026
Resposta Notice-Facile

No telefone AEG Prism 15, o botão de menu é a tecla M, identificada como o número 1 no aparelho. É uma tecla de função dedicada, geralmente localizada no canto superior esquerdo do teclado do aparelho, acima do teclado alfanumérico.

A tecla M desempenha várias funções essenciais:

  • No modo de espera: pressione uma vez a tecla M para acessar o menu principal e visualizar todas as configurações e opções do telefone.
  • No modo de submenu: pressione M para confirmar sua seleção ao navegar pelos menus.
  • Durante uma chamada: pressione M para acessar rapidamente o intercomunicador, o diretório, a lista de discagem rápida ou o registro de chamadas.

Para ativar o menu principal e começar a configurar seu telefone, certifique-se de que a tela exiba a tela inicial (modo de espera), em seguida, pressione simplesmente a tecla M. Você verá as várias opções disponíveis, que poderá percorrer usando as teclas de navegação (para cima e para baixo).

Responder (seja o primeiro)
Como mudar o som do toque no telefone AEG Prism 15?
Perguntas Frequentes - 09/04/2026
Resposta Notice-Facile

Para modificar o som do toque no seu telefone AEG Prism 15, siga estes passos:

  • Pressione o botão Menu do seu telefone.
  • Use as teclas de navegação para acessar a opção Configurações ou Preferências.
  • Selecione Toque ou Ringtone dependendo da exibição.
  • Percorra a lista de toques disponíveis usando as teclas de navegação.
  • Escolha o toque desejado pressionando o botão OK ou Confirmar.
  • Saia do menu para salvar sua escolha.

Seu telefone agora tocará o toque selecionado para chamadas recebidas.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Telefone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Prism 15 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Prism 15 da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR Prism 15 AEG

Obrigado por comprar este produto. Este produto foi concebido e montado com a maior preocupaçao por si e pelo ambiente. É por esse que fornecemos este produto com um guia de instalação<rapida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e, consequentemente, salvar árvores que seriam cortadas para fazer o papel correspondente. Pode encontrar o guia do'utilizar completeo e detaltohado, com a descrição de todas as carateristicas, na)nossa páginade internet www. aegtelephones.eu. Por favor,ça o download do guia completeness do utiliser caso queira utilizes todas as carateristicas avançadas do seu produto. Para proteger o ambiente, pedimos-lhe que não o imprima. Obligado por nos apoiar na proteção do meuesso ambiente.

2 INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Por favor, siga estas instruções de segurar o usar o seu equipamento de téléphone para reduzir o risco de incência, deCHOque eletrico e de ferimentos:

  • Leia e compreenda todas as instruções.
  • Siga todos os avisos e instruções marcadas no produits.
  • Desligue o produit da tomada da parede antes de o limpar. Não utilizeiros de limpeza liquido ou de aerossós. Utilize um pano humido para a limpeza.
  • Mantenha o seu téléphone afastado de condições quentes eágumidas ou de luz solar intensa, e evite que fique molhado ou evite usar este produit perto da água (por exemplo, perto de uma banheira, lavatório da cozinha, piscina).
  • Não sobrecarregue as tomadas da parede e extensoes electrolyticas, não que tal pode resultar em risco de incência ou deCHOque electrolyico.
  • Desligue o produit da tomada da parede nas seguentes condições: >Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados >Se, seguido as instruções de functionamento, o produits não podem ser的功能正常mente. >Se o produit caiu e o involucro ficou danIFICADO. >Se o produit exibir uma mudança nítida na performance.

  • NUNCA utilize o seu téléphone no exterior durante uma trovoada - deslgue a base da LINHA Telefonica e da tomada eletrica quando existrem tempestades na sua area. Os danos provocados por relâmpagos não são cobertos pela garantia.

  • Não utilize o téléphone na vizinhança de uma fuga de gás para comunicar a fuga.
  • Utilize apenas as pilhas de NiMH (Hidreto Metálico de Níquel) que vieram com o seu téléphone ou pilhas suplentes recomendadas pelo fabricante. Existe o risco de explosão se substituir ailha por outra de um tipo não recomendado. Pode ser perigosa autilização de outras tipo de pilhas ou de pilhas/celulas primárias não recarregaveis. Podem fazer interferência e/ou danos na unidade ou redondezas. O fabricante não sera responsabilizzato por danos resultantes do não cumprimentos destas instruções.
  • Não utilize pontos de correamento de terreiros. Pode provocar danos nas pilhas.
  • Por favor, assegure que as pilhas está inseridas com a polaridade correta.

Desça-se das pilhas de forma segura. Não queime, não mergulhe em água, não desmonte nem fure as pilhas.

3 UTILIZACão PRETENDIDA

Este telephone destiná-se a ser ligado a uma rede Telefonica analógica Pública ou a uma extensão analogica de umsystema dePBX compatível.

4 INSTALLAR O SEU TELEFONE

4.1 Ligar a Estação de Base (ver P5)

  • Ligue o cabo de alimentacao principal e o cabo da LINHA de téléphone a estacao de base.
  • Ligue o adaptador de potência a uma tomada eletrica de 100 - 240Vac, 50 - 60Hz e o cabo da红线 de téléphone a uma ficha de téléphone.

Aviso: Use sometime os cabos fornecidos na caixa. Utilize aparas o adaptor não fornecido. A utilização de outras adaptords de potência pode DANIFICAR a unidade.

Nota: Posicao a unidade da base num local de fácil acesso a tomada eletrica. Nunca tente prolongar o cabo de alimentacao principal. A estacao de base precisea de energia eltrica para o functiomento normal e o telephone sem fios nao funcionala de outra forma.

4.2 Instalar e Carregar as Pilhas Recarregaveis (ver P3)

  • Insira as 2 pilhas fornecidas no compartmento das pilhas, tendo atençao à polaridade correta (ver as markacoes no interior do compartmento de pilhas).

Aviso: Use apenas as pilhas recarregáveis de NiMH fornecidas.

  • Posiciona cobertura traseira sobre a parte deTRS do téléphone e pressione-a para baixo até ouvir um clique.
  • Coloque otelephone na base e carregue-o durante 15 horas antes de usar o téléphone pela primarya vez.

O telephone fará um bip duplo quando estiver posicionado corretamente na base e o指示or de corregamento da bateria irá acender-se para indicar que está aregarar.

Nota:

O telephone pode fazer quando as pilhas está a ser carregadas ou durante longos periodos de utilizesçao. Tal é normal e não significa que exista uma avaria.

CUIDADO

Risco de explosão se ailha for substituía por outra de tipo incorreto. Desça-se das pilhas usadas de acordo com as instruções.

5 DEFINIR A LINGUA DO TELEFONE

  • Pressione 目/OK e / para selecionar "HS SETTINGS" (CONFIGURAÇões DO TELEFONE).

  • Pressione [O] OK e / para selectionar "LANGUAGE" (LINGUA).

  • Pressione 日 /OK e / to select the desired language.
  • Pressione #/OK para confirmar.

6 CONHECER O SEU TELEFONE

6.1 Vista Gerald do Telephone (ver P1)

1#/OK• No modo de repouso: prima para aceder ao menu principal. • No modo de submenu: prima para confirmar a seleção. • Durante uma chamada: prima para aceder ao Intercomunicador (Intercom)/ à Agenda (Phonebook)/ às Chamadas efetuadas (Redial list)/ às Chamadas recebidas (Call list).
2#/⊗• No modo de repouso: prima para,iniciar uma chamada de intercomunicação. • No menu principal: prima para voltar para o ecran de repouso. • No modo de submenu: prima para voltar para a opção anterior ou mantenha premido para voltar para o ecran de repouso. • No modo de edicao / pré-marcação: prima para apagar um caractere / dígito ou mantenha premido para apagar todos os caracteres / dígitos. • Durante uma chamada: prima para silenciar / ativar o microfone.
3• No modo de repouso: prima para aceder às chamadas recebidas. • Em menus elistsas: prima para deslocar as opções para cima. Durante uma chamada: prima paraLER aumentar o volume. • Enquanto o Telefonatota: prima paraLER aumentar o volume de toque.
4• No modo de repouso: prima para aceder à lista de chamadas efetuadas. • Nos menus e naslistas: prima para deslocar as opções para baixo. • Durante uma chamada: prima para diminuir o volume. • Enquanto o Telefonetota: prima para diminuir o volume de toque.
5C• No modo de repouso / modo de pré-marçação / Chamadas efetuadas (Redial list) / Chamadas recebidas (Call list) / Agenda (Phonebook): prima para fazer uma chamada. • Enquanto o Telefonotota: prima para atender uma chamada.
6• Durante uma chamada: prima para terminar uma chamada e voltar para o esra de repouso. • No menu / modo de edicao: prima para voltar para o menu anterior ou mantenha premido para voltar para o menu de repouso. • No modo de repouso: mantenha premido para ligar/desligar o Telefone.
7TECLADO ALFA- NUMÉRIO- CO, *, #· Prima para inserir um dígit o caractere / * / # · Tecla * no modo de repouso: mantenha premido para ativar ou desativar o bloqueio do teclado. · Tecla # no modo de repouso: mantenha premido para ligar / desligar o toque do téléphone. · Tecla # no modo de pré-marçação / edicao do número: mantenha premido para inserir um esgoto. · Tecla * no modo de Chamadas recebidas (Call List): prima para visualizar mais dígitos do número da chamada que receivebu, se aplicável.
8#· Durante uma chamada: prima para ligar / desligar o altifalante. · No modo de repouso / modo de pré-marçação / Chamadas efetuadas (Redial list) / Chamadas recebidas (Call List) / Agenda (Phonebook List): prima para fazer uma chamada com o altifalante. · Enquanto o telephonetica: prima para atender uma chamada com o altifalante.
9R· Durante uma chamada prima para inserir um sinal de Recall (também designo Flash) para os serviços de telecomunicações.
10Microfone
11Altifalante

6.2 Vista Geral da Estação de Base (ver P4)

12● CHAMAR POR PAGING – prima para chamar o seu téléphone(s). ● Mantenha premido para entrada no modo de registo.
13LUZ INDICADA DO TAM● Acesa quando o atendedor de chamadas (TAM) estiver ligado (ON) ● Pisca se existrem mensagens novas gravadas, quando o atendedor de chamadas (TAM) estiver a ser uso ou quando otelephone estiver a tocar.
14BASE DE CARREGAMENTO● Base do téléphone para pagar a bateria.

6.3 Icones e Simbolos do Ecrã LCD do Telefone (ver P2)

O eça LCD dá-lhe informação sobre o estado atual do téléphone.

Aparece quando otelephone estiver registado e dentro do alcance da base,sendo que mais barras indicam um sinal mais forte.
Indica que há uma chamada em coisa.Pisca quando está a receber uma chamada.
Indica que o som de toque está desligado.
Indica que foi definido um alarme.Pisca quando o alarme está a tocar.
Indica que o teclado está bloqueado.
Indica que a bateria está Completely能找到.bloqueada.Os segmentos da bateria mudam durante o correlgamento.
Indica que a bateria tem de ser能找到.bateria for baixo.(nota:aluzdefundodotelefone não se acende quando a bateria estiver fracá.)
Indica que está a ser reproduzida uma nova mensagem no atendedor de chamadas (TAM) ou que está a ser visualizada uma nova chamada na lista de chamadas recebidas (calls list).
Indica que o altifalante está ligado.
Indica que tem uma nova mensagem de voz. (Este é um的服务o de exibicao do número que está a Telefonar e geralmente não é disponibilizarao Those服務do telecomunicações do Reino Unido.)
Indica que o atender de chamadas (TAM) está ligado. Pisa se existir uma mensagem nova no atendedor de chamadas (TAM).
Indica quando um modo de bloqueio está ativo.
( INT)Prima ◎/® para,iniciar uma chamada de intercomunicação.
(VOLTAR)Prima ◎/® para voltar para o menu anterior ou cancelar a ação atual.
cPrima ◎/® para silenciar / ativar o microfone durante uma chamada,apagar caricantes durante a pré-marcação / edicao ou parar um alarme.

No modo de edicao, surge um cursor para indicar a posicao atual da entrada de texto. Este posicao ao direita doultimate caractere introduzido.

Dicas para Escrever:

Uma vez selección um caractere, o cursor irá mover-se para a posicao segunte antes uma curta pausa.

Pode mover o cursor aio longo do texto using / para corrigir o texto introduzido.

  • Pressione 12 para apagar oultimate caractere.
  • Pressione e mantenha 12 para apagar toda a entrada de texto.

7 USAR O SEU TELEFONE

7.1 Fazer uma Chamada

7.1.1 Marcação preparatória

  • Introduza o número de téléphone, máximo 24 digitos. Se fazer umerro, pressione OK para apagar oultimate digito.
  • Pressione (para marcar o número.

7.1.3 Fazer chamadas através da Agenda Telefonica

  • Prima [O]/OK earethepois / para seleccionar AGENDA (PHONEBOOK).Prima [O]/OK para exibir TODOS CONT.(ALL CONTACTS).
  • Prima novamente #/OK para aceder à agenda.

NOTA

A primarya entrada da agenda Telefonica sera boaada. Se nao houver nenhuma entrada na agenda Telefonica, iraindicar "EMPTY" (VAZIO).

  • Pressione / para selectionar a entrada desejada da agenda Telefonica.
  • Pressione (para marcar o número.

7.1.4 Fazer chamadas através da lista de Chamadas

  • Em inativo, pressione para aceder à lista de chamadas e pressione / para seleccionar.

OU

  • Pressione [O] earethepois / para selectionarCALLLIST(LISTA DECHAMADAS).

NOTA

A primaira entrada da lista de chamadas sera minhaada. Se não houver nenhuma entrada na lista de chamadas, irá指示 "EMPTY" (VAZIO).

  • Pressione [O] / OK earetheps / para selecionar o numero desejado.
  • Pressione (/ para marcar o número.

7.1.5 Fazer chamadas atraves da lista de Remarcação

  • Pressione para aceder a lista deremarkacao e pressione / para selecionar o numero que deseja remarcar.
  • Pressione / para marcar o número selección que deseja remarcar.

7.2 Atender uma Chamada

Se o telephone não estiver na base de corregamento:

Quando o telephone tocar, pressione / para atender a chamada.

Se o telephone estiver na base ou no carregador e se a opçao AUTO ANSWER (ATENDIMENTO AUTOMÁTICO) estiver ON (LIGADO):

Quando o telephone tocar, levante otelephone para atender a chamada.

Se quiser desligar (colocar em Off) a opçao AUTO ANSWER (ATENDIMENTO AUTOMÁTICO), consulte Configurar o Atendimento Automático. Por default esta configuração está em ON (LIGADO).

7.3 Ajustar o Volume do Auscultador e do Altifalante

Existem 5 niveis (VOLUME 1 ao VOLUME 5) à escolha para cada volume do auscultador e do altovalante.

Durante ama chamada:

Pressione / para selecionar do VOLUME 1 ao VOLUME 5. A configuraçao atual e indica. Quando terminar a chamada, permanecera oultimate nivel selecionado.

7.4 Silenciar uma Chamada

Pode silenciar o microfone, para falar com algoém perto de si sem que a pessoa a quem está a Telefonar o ouça durante a chamada.

Durante ama chamada:

  • Pressione para silenciar o microfone e aparecerá no LCD aPALavra "MUTED" (SILENCIADO). A pessoa com que está ao telephone não o poderá ouvir.
  • Pressione 12 outra vez para retirar o microfone do silencio.

7.5 Terminar uma Chamada

Durante uma chamada, pressione para terminar a chamada.

ou

Pouse o telephone na base ou carregaror para terminar a chamada.

7.6 Bloqueio de Teclado - LIGAR/DESLIGAR

  • Em inativo, mantenha pressionado para ligar obloqueio do teclado. O icone aparecerá no LCD.
  • Para desbloquear o teclado, mantenha pressionado * a.

Chamar por paging é uma formautilde encontrartelephone(s)perdidos.

  • Pressioneiona estaqao de base. Todostelefones registados e disponveis irao produzir o som de paging e aPALavra "PAGING" (CHAMAR POR PAGING) aparecerá no LCD.
  • Pressione (/ 号) / 5 / 号 em qualquer téléphone ou na estação de base outra vez para parar a chamada por paging.

NOTA

Se chegar uma chamada durante o processo de paging, o téléphone irá tocar com a chamada em vez de fazer o som de paging.

7.8 Fazer uma Chamada interna

TEsta carateristica é apenas aplicável quando existem pelo menos Doyle Telefones registados. Permite-lhe fazer chamadas internas, transferir chamadas externas de um téléphone para及其他 fazer chamadas em conferência. Se o téléphone que está a ser chamado não responder no esgot do 60 segundos, este érá parar de tocar e o téléphone que está a fazer a chamada voltará para o modo standby.

7.8.1 Telefonar para Outro Telefon

  • No modo inativo, pressione ☒/OK e serão indicados no ecra todos os Telefones registados excepto o téléphone que está a fazer a chamada.
  • Introduza o número dotelephone com o qual desejacomingsar.
  • O téléphone chamado toca e tera de pressionar (no téléphone chamado para estabelecer a chamada interna.

NOTAS

  • Se apenas umtelephone estiver registado na址ao de base, pressione 山 /山 e ira做不到 no eça "NOT POSSIBLE" (NAO E POSSIVEL).
  • Se estiverem registados apenasinous dois Telefones na estacao de base, pressione we ira ligar-se imeditamente ao除外o fone.

7.8.2 Transferir uma Chamada Extera para Outro Telefone

Durante una chamada externa:

  • Pressione [O] OK e / para selectionar INTERCOM (INTERCOMUNICADOR).
  • Pressione [O] e / para selectionar o téléphone com o qual deseja comunicar.
  • A chamada externa é colocada automaticamente em espera e o telephone que está a ser chamado toca.
  • Pressione (no telephone chamado para estabelecer uma chamada interna.
  • Pressione no telephone que está a Telefonar ou coloque-o na base de corregamento para terminar a chamada atual com a parte externa.
  • A chamada externa é transferida para o téléphone que foi chamado.

8 AGENDA TELEFONICA PRIVADA

O seu téléphone pode armazenar até 100 entradas privadas de agenda Telefonica com names e números. Cada entrada da agenda Telefonica pode ter um maior de 24 digitos para o número de téléphone e 12 caracteres para o nome. Não podé selecionar algumas melóidas para as suas entradas da agenda Telefonica. As entradas são armazenadas por ordem alfabetética.

8.1 Guardar uma Entrada de Número na Agenda Telefonica

  • Prima [OKe / para selectionar AGENDA (PHONEBOOK). Prima novamente [OK para exibir TODOS CONT. (All CONTACTS).
  • Primanovamente [O]K para aceder a agenda.

NOTA

A primaira entrada na agenda Telefonica sera boaada. Se não houver nenhuma entrada guardada na agenda Telefonica, irá indicator "EMPTY" (VAZIO).

  • Pressione [O]/OK para selectionar ADD (ADICIONAR).
  • Pressione #/OK e introduza o nome.
  • Pressione [O]k e introduza o número.
  • Pressione #/OK e / para seleccionar a melodia desejada.
  • Pressione [O] / OK para guardar.

8.1.1 Introduzir os Nomes

Use as letras do teclado para introduzir nomes, p.ex. para guardar Tom:

Pressione uma vez para introduzir o T.

Pressione 6_MNG très vezes para introduzir o o.

Pressione uma vez para introduzir o m.

8.1.2 Marcar uma Entrada

Quando estiver na lista da agenda Telefonica, pressione / para seleccionar a entrada que deseja, ou procure por ordem alfabettica using o teclado alfanumérico.

A lista VIP pode conter até 100 números (partilhados com a agenda) que não sera Bloqueados se o bloqueador de chamadas estiver ativo.

As entradas da lista VIP podem ser identificadas na lista da agenda por um < > à direita do nome.

  • Prima [O]/OK e / para selectionar AGENDA (PHONEBOOK) e depuis [O]/OK para exibir TODOS CONT. (ALL CONTACTS). Prima novamente [O]/OK para aceder a agenda.
  • Prima / para seleccionar a entrada da agendapretendida.
  • Prima [OKe / para selectionar AD. VIP (ADD TO VIP).
  • Prima [O]/OK para adicional a entrada à lista VIP. O * ao LHdo nome indica que ahora é uma entrada VIP.

9 CONFIGURAÇÉS DO TELEFONE

O seu téléphone vem como uma seleção de configurações que podem mudar para personalizar o seu téléphone da forma que gostaria que ele funcasse.

9.1 Configurações de Data e Hora

9.1.1 Definir a Hora, Data e Ano

  • Pressione [OKe / para selectionar HS SETTINGS (CONFIGURAÇões DO TELEFONE).
  • Pressione #/OK e / para selectionar DATE & TIME (DATA & HORA).
  • Pressione [OKe / para selectionar SET TIME (DEFINIR HORA).
  • Pressione @/OK e(beforei incluque a informacao da hora de acordo com o这对于o 12 HR ou 24 HR. A hora está no對於 que definiu.
  • Pressione /OK e(depais introduza a informacao do ano. Os ultimosinous digitos do ano irao pescar para introduzir o ano.
  • Pressione [O] / OK edeois introduza a informacao da data de acordo com o tipo DD-MM-YY (DD-MM-AA) ou MM-DD-YY (MM-DD-AA). A data tera o tipo que definiu.
  • Pressione [O]K para confirmar.

9.2 Configurações do Telefone

9.2.1 Alarme

Pode usar este téléphone para definir um alarme de relógio. quando um alarme é definido, o aparece no LCD. quando a hora do alarme é atingida, o e "ALARM ON" (ALARME LIGADO) piscam no ecra. O téléphone también toca durante 45 segundos.

  • Pressione [OKe / para selectionar HS SETTINGS (CONFIGURAÇões DO TELEFONE).
  • Pressione #/OK e / para selectionar ALARM (ALARME).
  • Pressione 目/OK e / para selectionar ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO).
  • Pressione [O]K para confirmar.

9.3 Registrar um Telefone

O seu téléphone está pré-registado na {?ª de base. Podem ser registrados até cinco Telefones numa)?萘 de base.

Se por algo um motivo, o téléphone não estiver registado na estação de base, aparecerá a "REGISTER" (REGISTER) no érá do téléphone.

Registe o seu téléphone seguido o processo que se segue.

  • Mantenha pressionado na estaqao de base durante aproximamente cinco segundos. A estaqao de base entra no modo de registo.
  • Pressione / OK e / para seleccionar REGISTRATION (REGISTO)
  • Pressione 国/OK e seraUCTado para introduzir o PIN de 4 digitos do Sistema.
  • Introduza o PIN de 4 digitos doSYSTEMA e pressione @/OK para confirmar.

NOTA

Se o registo do telephone for bem sucedido, sera automaticamente atribuindo ao telephone o proxieso número de téléphone disponible. Este número de téléphone é indicado no ecran do téléphone no modo standby.

10 INDICACÇÃO DE QUEM ESTÉ A LIGAR (DEPENDENTE DA REDE TELEFONICA)

10.1 List de Chamadas

Esta caraterística está disponible se subscreveu o服务于 Identificações da Linha de Quem Liga da sua companhia de Telefones. O seu téléphone podeguardar até 50 chamadas recebidas com informação de data/hora na lista de Chamadas. O número está como no LCD quando otelephone estiver a要看. Se o número foragemai uma das entradas da sua Agenda Telefónica Privada, o nome da persona que está a ligar,guardado na agenda telefónica privada, está indicado no ecranjuntamente com o número. O telephone éra要看 com a melodia definida para esta entrada da agenda telefónica.

A informação da lista de chamadas pode não estar disponible para todas as chamadas recebidas. As pessoas que ligam podem intencionalmente bloquear os他们在某一个数字上都可使用。

Mensagens no eça do registo de chamadas

OUT OF AREA (Fora da Area) O número de téléphone da pessoa que está a ligar não está disponible.

Quando a lista estiver cheia, e for recebida uma nova chamada, a entrada mais antiga sera automaticamente apagada.

10.2 Visualizar a lista de Chamadas

Reveja o historial de chamadas para ver quem lhe Telefon ou, para fácilmente devolver uma chamada, ou para guardar o nome e número da和个人 que lhe ligou na sua agenda Telefonica. Aparece "EMPTY" (VAZIO) se não existrem registos na lista de chamadas.

  • Pressione para selectionar a entrada desejada. OU
  • Pressione [O] / OK e / para selectionar CALL LIST (LISTA DE CHAMADAS). Pressione [O] / OK.
  • Pressione / para seleccionar a entrada desejada.

Se subscreveu oServiço de identificacao de chamada, pode usar a funcionalidade dobloqueador de chamadas para bloquear automaticamente determinadas chamadas adcionando os他们在as chamadas ou permitir apenas chamadas provenrientes dos他们在 existentes na lista VIP (ver 5.8).Cada telephone pode armazenar ate um total de 100 entradas partilhadas entre a agenda (incluindo a lista VIP) e a lista negra.

As chamadas también可能导致 ser bloqueadas em funcão dos segunteiros de chamadas: escondido, indisponível, internacionale chamada paga. (Ver 11.7)

Quando uma chamada ébloqueada, o telephone não toca. Se o atendedor de chamadas estiver ligado, a chamada bloqueada sera atendida pelo mesmo.

11.1 Escolher o modo debloqueio (Block Mode)

Paraataravfunctionalidadedebloqueiodechamada,temdesecionarprimeiroo modo debloqueio.Pode escolherentrebloqueartodasaschamadas,permitirapenasentradasda listaVIPouapenasbloquearasentradasda lista negra.

  • Prima #/OK e / para exibir BLOQ. CHAM. (CALL BLOCKER).
  • Prima [OKe / para exibir CONFIGURAÇÃO (SETTINGS).
  • Prima [O]/OK para exibir MODO BLOQ. (BLOCK MODE).
  • Prima #/OK e / para selectionar DESLIGADO (OFF), BLOQ. TODAS (BLOCK ALL), PERMITIR VIP (ALLOW VIP), ou BLOQ. LISTA (BLOCK BLIST).
  • Prima 目/OK para confirmar.
  • Se DESLIGADO (OFF) estiver的选择acion, a configuraçao está conclusuía e todas as chamadas são recebidas normalmente.

Se BLOQ. TODAS (BLOCK ALL), PERMITIR VIP (ALLOW VIP) ou BLOQ. LISTA (BLOCK BLIST) estiverem selecionadas, aparecerá SEMPRE LIG. (ALWAYS ON).

  • Prima /OK sepretender que o modo debloqueio selecionado fique sempre ligado, ou prima / para exibir TEMPORIZADA

(TIMED), e(depais prima /OK e defina a HORA LIG. (TIME ON) e a HORA DESLIG. (TIME OFF) para o periodo para o qual pretende que o bloqueio fique ativo.

  • Prima 目/OK e / para exibir BLOQ. CHAM. (CALL BLOCKER).
  • Prima [O]/OK para exibir LISTA NEGRA (BLACK LIST).
  • Prima #/OK e / para seleccionar a entrada desejada na lista negra.
  • Prima #/OK e / para exibir VISUALizar (VIEW).
  • Prima [O]K para revert o número e o nome da entrada selección na lista negra. Se o número tiver mais de 12 digitos, prima *para ver os outros digitos.

11.4 Apagar todas as entradas da lista negra

  • Prima 目/OK e / para exibir BLOQ. CHAM. (CALL BLOCKER).
  • Prima /OK para exibir LISTA NEGRA (BLACK LIST).
  • Prima [O]K duas vezes earethepois / paraexibir APAGAR TUDO (DELETE ALL).
  • Prima [O]/OK para exibir CONFIRM? (CONFIRM?).
  • Prima /OK para confirmar. Todas as entradas da lista negra seront apagadas e sera exibido VAZIO (EMPTY).

Pode optar por bloquear不同类型 temas de chamadas recebidas, que normalmente não tem um número de identificacao, colocando o tipo de chamada respetivo em LIGADO.

Cada tipo de chamada (escondido, internacional, indisponível e chamada paga) pode ser bloqueado independente dos outros.

  • Prima #/OK e / para exibir BLOQ. CHAM. (CALL BLOCKER).
  • Prima 目/OK e / para exibir CONFIGURAÇÃO ( SETTINGS).
  • Prima #/OK e / para exibir o TIPO CHAM. (CALL TYPE).
  • Prima [OKe / para selectionar ESCONDIDO (WITHHELD), INTERN. (INTERNAT'L), INDISPONÍVEL (UNAVAILABLE), ou CHAM PAGA (PAYPHONE).
  • Prima #/OK e / para selectionar LIGADO (ON) ou DESLIGADO (OFF).
  • Prima /OK para confirmar a configuração para esse tipo.
  • Para definir para outros temas de chamadas repita a partir do passo 4.

12 ATENDEDOR DE CHAMADAS (TAM)

O seu téléphone inclui um atendedor de chamadas (TAM) que grava as chamadas se estiver ligado. O Sistema de半导amento pode armazenar até 59 mensagens dentro do tempo máximo de gravacao de aproximamente 15 minutos. Para algo degravar as mensagens recebidas, pode gravar notas para outros utilizesdo do seu Telefone. Se a memoria do atendedor de chamadas estiver cheia, o Telefone exibirá GRAV. CHEIO (TAM FULL) alternamente com o nome do telephone e tera de apagar mensagens antes de serem gravadas novas. quando o atendedor de chamadas estiver cheio, sera apenas reproduzida a sua mensagem de saida de APENAS RESP (Answer Only) e a pessoa que lhe Telefonou não poderádeeraruma mensagem.

12.1 Ligar / Desligar o atendedor de chamadas

Pode ligar ou desligar o atendedor de chamadas usingo telephone.
Quando o atendedor de chamadas estiver em LIGAR (ON), o indicator do atendedor de chamadas (TAM) na base estar a ligado e o telegrame ira exitir o icone do atendedor de chamadas (TAM). As chamadas

serão atendidas antes decorrido o periodo de tempo pré-definido e, se estiver definido para o modo de Responder e Gravar (Answer and Record), a pessoa que lhe ligou podedeerar-lhe uma mensagem. quando o atendedor de chamadas estiver em DESLIGADO (OFF), as chamadas serao atendidas antes 14 toques e a mensagem de apenas responder sera reproduzida para as pessoas que lhe ligam. Estes não poderaodeerivar-lhe uma mensagem.

  • No modo de repouso, prima @/OK e / para exhibir SEC ELET (ANS. MACHINE).
  • Prima 目/OK e / para exibir TAM LIG/DESL (TAM ON/OFF).
  • Prima 目/OK e / para escolher LIGADO (ON) ou DESLIGADO (OFF).
  • Prima [O]K para confirmar a configuração.

12.2 Reproduzir mensagens no atendedor de chamadas (TAM)

Quando forem gravadas mensagens novas, o indicator do atendedor de chamadas (TAM) na base e o icone TAM notelephone piscam.

Se tiver mensagens novas, estas serao reproduzidas primeiro e deposites gravadas como mensagens antigas, até que sejam apagadas. As mensagens antigas são reproduzidas novamente deposites de todas as mensagens novas serem completenesse reproduzidas.

  • No modo de repouso, prima @/OK e / para exibir SEC ELET (ANS. MACHINE).
  • Prima [O]/OK para exibir REP. MSG (MSG PLAYBACK).
  • Prima /OK para fazer a reproducao de mensagens atraves do seu altifalante.
  • Nota: O eclã¼ minha data e a hora a que a mensagem FOi gravada, bem como, um símbolo o topo do eclã¼ se for uma mensagem nova.
  • Para opções durante a reprodução: Prima / para fazer ou diminuir o volume da reprodução. Prima para ouvir em privado atraves do auscultador.

Prima 日 /OK e / para as opcOs:

AVANÇAR (FORWARD) parakatarparaamensagemsegunte. ANTERIOR (PREVIOUS) para repetirareproducao da mensagem atual.

EXCLUIR (DELETE) para apagar a mensagem atual a ser reproduzida.

Alternatively, prima as seguintes teclas numéricas:

5 para parar a reproducao.
6 para saltar para a mensagem segunte.
4 para repetir a reproducao da mensagem atual.
4,4 para saltar para a mensagem anterior.
2 para apagar a mensagem atual a ser reproduzida.

12.3 Apagar todas as mensagens do atendedor de chamadas

  • No modo de repouso, prima #/OK e / para exibir SEC ELET (ANS. MACHINE).
  • Prima 目/OK e / para exibir APAG. VELHO (DEL ALL OLD).
  • Prima [O]/OK para exibir CONFIRM? (CONFIRM?).
  • Prima /OK para confirmar a eliminação e o écrã做不到 VAZIO (EMPTY) antes de voltar para o menu anterior.

NOTA:

Não pode apagar mensagens novas, pelo que tera sempre de as reproduzir antes de as tentar apagar.

12.4 Configurações do atendedor de chamadas

12.4.1 Definir o modo de attendimento

Pode選擇AR RESP & GRAV (ANS & REC), o modo por defeito, sepretende que as pessoas que Ihe Telefonam possamIxar uma mensagem, ou o modo APENAS RESP (ANSWER ONLY) se nao quer que as pessoas que Ihe TelefonamIxem uma mensagem no atendedor de chamadas.

  • No modo de repouso, prima @/OK e / para exibir SEC ELET (ANS. MACHINE).
  • Prima [OKe / para exibir DEF TAM (TAM SETTINGS).
  • Prima /OK para exibir MODO RESP (ANSWER MODE).
  • Prima #/OK e / para selectionar RESP & GRAV (ANS & REC) ou APENAS RESP (ANSWER ONLY).
  • Prima /OK para confirmar a configuração.

12.4.2 Gravar a sua mensagem de saída (OGM)

Pode gravar a sua propria mensagem de saída (OGM) para o modo RESP & GRAV (ANS & REC) ou para o modo APENAS RESP (ANSWER ONLY). quando gravar a sua propria mensagem de saída (OGM), esta sera usada quando o atendedor de chamadas atender a chamada. Se a sua mensagem pessoal de saída (OGM) for apagada, a OGM pré-definida sera imeditamente restabelecida.

  • No modo de repouso, prima #/OK e / para exibir SEC ELET (ANS. MACHINE).
  • Prima #/OK e / para exibir DEF TAM (TAM SETTINGS).
  • Prima [OKe / para exibir DEF OGM (OGM SETTINGS).
  • Prima #/OK e / para selectionar RESP & GRAV (ANS & REC) ou APENAS RESP (ANSWER ONLY).
  • Prima [OKe / para exibir GRAVAR MSG (RECORD PRESS).
  • Prima /OK para encontrar agravar a sua mensagem pessoal de saída (OGM) e GRAVANDO (RECORDING) é exibido no ecra.
  • Prima [O]/OK para parar e guardar a sua mensagem pessoal de saída (OGM), que seradeoepois reproduzida automaticamente.

Alternatively, prima para voltar para o écra anterior sem guardar a mensagem pessoal de saída (OGM), e para restuar automaticamente a mensagem OGM pré-definida.

13 DETALHES TECNICOS

PADRÃO DECT
INTERVALO DA FREQUÊNCIA1.88 A 1.9 GHZ (LARGURA DE BANDA = 20 MHZ)
LARGURA DE BANDA DO CANAL1.728 MHZ
ALCANCE EM FUNCIONAMENTOATE 300M NO EXTERIOR; ATÉ 50M NO INTERIOR
TEMPO DE FUNCIONAMENTOSTANDBY: 100 HORAS, CONVERSACÇÃO: 10 HORAS DURAÇÃO DO CARREGAMENTO DAS PILHAS:15 HORAS
INTERVALO DE TEMPERATURAEM FUNCIONAMENTO 0°C A 40°C, ARMAZENAMENTO -20°C A 60°C
ENERGIA ELETRICA UNIDADE DA BASE:
VT04EUK06045 / VT04EEU06045
ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SAÍDA 6VDC 450MA
TENPAO:S003IB0600045/S003IV0600045
ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SAÍDA 6VDC 450MA
RJ-AS060450B001 / RJ-AS060450E002
ENTRADA 100-240VAC 50/60HZ 150MA, SAÍDA 6VDC 450MA
INFORMAÇÃO DA PILHA
TIPO NI-MH (PILHA RECARREGÁVEL) 400MAH, 2 X 1.2V AAA

14 LIMPEZA E CUIDADO

Não limpe nenhuma pegao do seu téléphone com benzeno, diluentes ou outros químicos solventes,agem que este pode provocar danos permanentes que não são cobertos pela Garantia.

Quando necessario, limpe-o com um pano humido.

Mantenhao o seu Sistema de téléphone afastado de condições quentes e humidas ou da luz solar intensa, e evite que fique molhado.

O periodo de garantia这其中 unidade está em conformidade com a leiisagemação em vigor, incidiando-se a partir da data de comprar exibida na fabricura. Esta garantia não cobre quando falhas ou defeitos causados por acidentes, utilizesçao indevida, desgaste inerente a uma utilização normal, negligência, falhas na LINHA Telefonica, relâmpagos, alterações efetuadas no equipamento, ou quando tentativa de ajustamento ou reparação que não seja levada a cabo por agentes de assistência técnica autorizados.

Por favor, guarde o seu talão de compra, já que este constitui a sua prova de garantia.

15.1 Enquanto aunities estiver coberta pela Garantia

  • Desligue a unidade da base da LINHA TELEFONICA e a fonte de alimentacao eletrica.
  • Empacote todas as peças do seu Sistema de téléphone, using a embalagem original.
  • Devolver a unidad à loja sobre a comprou, assegurar o-se de que leva consigo o seu recibo de compra.
  • Lembre-se de incluir o adaptor principal.

15.2 Depois de a Garantia terexpired

Se a unidade já não estiver coberta pela garantia, contate-nos através de www.aegtelephones.eu

Este produit的功能a apenas com baterias recarregaveis. Se colocar baterias nao-recarregaveis no telephone e o colocar na base, o Telefonecurar danificado e tal NAO é coberto pelas condições da garantia.

16 DECLARACão CE

CE

Este produit está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/EC.

A Declaração de Conformidade pode ser encontrar em:

www.aegtelephones.eu

17 ELIMINACAO DO SEU

EQUIPAMENTO (AMBIENTE)

AEG Prism 15 - ELIMINACAO DO SEU - 1

No final do periodo de vida do equipamento, nãodeerdeitar este produits para olixonormal(caseiro,mas sim levao- lo para um punto de coleta para a reciclagem de equipments elétricos e electrónicos. O.".simbolo no produits, no guia do'utilizar e/ou na caixa indicam esta situacao.Alguns dos materiais do produits poder ser reutilizados se os levar para o punto de reciclagem.Ao reutilizar algumas das peças ou materiaias-primas de produits usados está a fazer uma contribuição importante para a protecao do ambiente. Por favor, contate as suas autoridades locais no caso de precisar de mais informacao sobre os pontos de coleta na sua area.

As pilhas tem de ser removidas antes da eliminacao do equipamento. Elimine as pilhas de forma ambiental de acordo com os regulamentos do seu pais.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : Prism 15

Categoria : Telefone sem fio