Prism 15 - Teléfono AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Prism 15 AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Prism 15 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Prism 15 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO Prism 15 AEG
Gracias por comprar este producto Este producto ha sido diseñado y montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambiente. Por ello suministramos este producto con una guía de instalación rápida para reducir la cantidad de papel (páginas) y por lo tanto evitar que se corten más árboles para fabricar este papel. Una guía completa y detallada de usuario con todas las características descritas se puede encontrar en nuestro sitio webwww.aegtelephones.eu. Por favor, descargue la guía de usuario completa en caso de que quiera hacer uso de todas las funciones avanzadas de su producto. Para salvar el medio ambiente le pedimos que no imprima esta guía del usuario al completo. Gracias por apoyarnos a proteger nuestro medio ambiente. 2 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor, siga las instrucciones de seguridad cuando utilice el equipo telefónico para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones:
- Lea y entienda todas las instrucciones
- Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
- Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para la limpieza.
- Mantenga su teléfono lejos del calor, la humedad, o la luz solar intensa, y no permita que se moje o utilice este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero, piscina).
- No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión ya que esto puede resultar en riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Desenchufe este producto de la toma de corriente en los siguientes casos: >Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados. 152>Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de operación. >Si el producto se ha caído y la carcasa se ha dañado. >Si el producto presenta un cambio notable en su rendimiento.
- NUNCA use el teléfono al aire libre durante una tormenta- desenchufe la base de la línea telefónica y la toma de corriente cuando haya tormentas. Los daños ocasionados por rayos no están cubiertos por la garantía.
- No utilice el teléfono para informar de una fuga de gas estando cerca de la fuga.
- Utilice únicamente las baterías suministradas NiMH (Nickel Metal Hydride) que venían junto con su teléfono o un sustituto autorizado recomendado por el fabricante. Existe riesgo de explosión si reemplaza la batería con un tipo de batería incorrecto. El uso de otros tipos de baterías o baterías no recargables/ células primarias puede ser peligroso. Pueden causar interferencias y / o daños en la unidad o en sus alrededores. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de dicho incumplimiento.
- No utilice bases de carga de terceros. Podría causar daños a las baterías.
- Por favor, asegúrese que las baterías se coloquen respetando la polaridad. Deseche las baterías de manera segura. No queme, sumerja en agua, desarme ni perfore las baterías. 3 USO PREVISTO Este teléfono está destinado a ser conectado a una red telefónica pública analógica o a una extensión analógica de un sistema compatible de PBX.
- Conecte el cable de alimentación y el cable de la línea telefónica a la base.
- Conecte el adaptador de corriente en un enchufe de 100 - 240 Vac, 50 - 60Hz y el cable de la línea telefónica a una toma de línea telefónica. Advertencia: Utilice siempre los cables suministrados en la caja. Utilice sólo el adaptador suministrado. El uso de otro adaptador de alimentación puede dañar la unidad. Indicación: Coloque la unidad base a poca distancia del enchufe. Nunca trate de alargar el cable de alimentación de red. La base necesita red eléctrica para un funcionamiento normal y los terminales inalámbricos no funcionarán sin ella.
4.2 Instalación y carga de las baterías recargables (consulte P3)
- Inserte las 2 baterías suministradas en el compartimento de la batería, respetando la polaridad (consulte las marcas en el interior del compartimento de la batería). Advertencia: Utilice únicamente las baterías suministradas recargables de NiMH.
- Coloque la tapa sobre la parte trasera del terminal y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
- Coloque el terminal en la base y cárguelo durante 15 horas antes de utilizar el terminal por primera vez. >El teléfono hará un pitido doble cuando se encuentre bien colocado en la base y el indicador de carga de la batería en la base se encenderá para indicar la carga. Indicación: El teléfono puede calentarse cuando las baterías se están cargando o durante períodos prolongados de uso. Esto es normal y no indica fallo alguno. 154PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
y . para seleccionar “HS SETTINGS” (AJUSTES DEL TELF.)
y . para seleccionar “LANGUAGE” (IDIOMA)
y . para seleccionar el idioma deseado.
6.1 Resumen del teléfono (consulte P1)
- En modo inactivo: Pulse para acceder al menú principal.
- En modo sub-menú: Pulse para confirmar la selección.
- En modo inactivo: Pulse para iniciar una llamada intercom.
- En modo menú principal: Pulse para volver a la pantalla inactiva.
- En modo sub-menú: Pulse para volver a la opción anterior, o mantenga pulsado para volver a la pantalla inactiva.
- En modo editar / pre-marcación: Pulse para eliminar un carácter / dígito, o mantenga pulsado para eliminar todos los caracteres / dígitos.
- Durante una llamada: Pulse para silenciar / activar el micrófono.
- En modo inactivo: Pulse para acceder a la lista de llamadas.
- En menús y listas: Pulse para mover hacia arriba las opciones. Durante una llamada: Pulse para subir el volumen.
- Mientras está sonando: Pulse para subir el volumen del timbre del terminal.
- En modo inactivo: Pulse para acceder a la lista de rellamadas.
- En menús y listas: Pulse para mover hacia abajo las opciones.
- Durante una llamada: Pulse para bajar el volumen.
- Mientras está sonando: Pulse para bajar el volumen del timbre del terminal.
- En modo inactivo / modo pre-marcación / Lista Rellamada/ Lista Llamada / Lista Agenda: Pulse para hacer una llamada.
- Mientras está sonando: Pulse para responder una llamada.
- Durante una llamada: Pulse para finalizar una llamada y volver a la pantalla inactiva.
- En modo menú / editar: Pulse para volver al menú anterior, o mantenga pulsado para volver a la pantalla inactiva.
- En modo inactivo: Mantenga pulsado para encender/apagar el terminal.
- Pulse para introducir un dígito / carácter / * / #
- Tecla * en modo inactivo: Mantenga pulsado para activar o desactivar el bloqueo del teclado.
- Tecla * en modo inactivo: Mantenga pulsado para encender/apagar el timbre del terminal.
- Tecla # en modo pre-marcación / edición de números. Mantenga pulsado para introducir una pausa.
- Tecla * en modo Lista Llamada: Pulse para ver más dígitos del número de la persona que llama, si procede.
- Durante una llamada: Pulse para encender / apagar el altavoz.
- En modo inactivo / modo pre-marcación / Lista Rellamada/ Lista Llamada / Lista Agenda: Pulse para hacer una llamada con altavoz.
- Mientras está sonando: Pulse para responder una llamada con altavoz.
- Durante una llamada, pulse para enviar una señal de rellamada (también llamado Flash) para servicios de red. 10 •Micrófono 11 •Altavoz
- Encendida cuando el contestador automático (TAM) está activado.
- Parpadea cuando se están grabando mensajes del contestador automático, cuando se está utilizando el contestador automático, o cuando hay un sonido entrante.
- Soporte de terminal para cargar la batería.
6.3 Iconos y símbolos de la pantalla LCD del teléfono
(consulte P2) La pantalla LCD le da información sobre el estado actual del teléfono. Visualiza cuando el terminal está registrado y dentro del alcance de la estación base, con más bloques indicando una señal más fuerte. Indica que el terminal está en medio de una llamada. Parpadea cuando hay una llamada entrante. Indica que el timbre del terminal está desactivado. Indica que la alarma está programada. Parpadea cuando la alarma está sonando. Indica que el teclado está bloqueado. Indica que la batería está completamente cargada. Ciclo de segmentos de batería durante la carga. 158Indica que la batería necesita ser cargada. Parpadea cuando se detecta un nivel bajo de carga de la batería. (Nota: la luz de fondo del terminal no se encenderá cuando la batería está baja.) Indica que se está reproduciendo un mensaje nuevo del contestador automático o se está visualizando una nueva llamada en la lista de llamadas. Indica que el altavoz está activado. Indica que tiene un nuevo mensaje de voz. (Este es un servicio de identificación de llamadas y no se suele ofrecer por proveedores de red del Reino Unido). Indica que el contestador automático está activado. Parpadea si hay un nuevo mensaje del contestador automático. Indica cuando se activa cualquier modo de bloqueo. (INT) Pulse
para iniciar una llamada de intercom. (ATRÁS) Pulse
para volver al menú anterior o cancelar la acción actual. Pulse
para desactivar / activar el micrófono durante una llamada, eliminar caracteres durante la pre-marcación / edición or para detener la alarma.
6.4 Entrada de texto y dígito
En el modo de edición, aparece un cursor para indicar la posición actual de la entrada de texto. Se coloca en la derecha del último caracter introducido. Consejos para escribir: Una vez que el carácter haya sido elegido, el cursor se moverá hasta la siguiente posición después de una pausa corta. Puede mover el cursor dentro del texto con . para cambiar la entrada del texto.
para borrar el último caracter
para borrar el renglón de texto entero.
7.1 Realizar una llamada
7.1.1 Marcación preparatoria
- Introduzca el número de teléfono, máximo 24 dígitos. Si se equivoca, pulse
para borrar el último dígito.
para marcar el número
para coger la línea.
- Introduzca el número de teléfono para marcar.
7.1.3 Llamada desde la agenda
luego . para seleccionar AGENDA (PHONEBOOK). Pulse
nuevamente para acceder a la agenda. INDICACIÓN Aparecerá la primera entrada de la agenda. Si no existen entradas en la agenda, se visualizará “EMPTY”(VACÍA).
- Pulse . para seleccionar la entrada de agenda deseada.
para marcar el número.
7.1.4 Llamada desde la lista de llamadas
- En modo reposo, pulse para acceder a la lista de llamadas y pulse . para seleccionar.
luego . para seleccionar CALL LIST (LISTA DE LLAMADAS) INDICACIÓN Aparecerá la primera entrada de la lista de llamadas. Si no existen entradas en la lista de llamadas, se visualizará “EMPTY”(VACÍA).
luego.para seleccionar el número deseado.
para marcar el número.
7.1.5 Llamada de la lista de rellamada
para accede a la lista de rellamada y pulse . para seleccionar el número de rellamada deseado. 160•Pulse
para marcar el número de rellamada deseado.
7.2 Responder una llamada
Si el terminal no se encuentra en la base de carga: Cuando suena el teléfono, pulse
para responder a la llamada. Si el terminal se encuentra en la base o en el cargador y si la función AUTO ANSWER (CONTESTACIÓN AUTOM.) está activada: Cuando suena el teléfono, coja el terminal para responder la llamada. Si desea desactivar la función de AUTO ANSWER (CONTESTACIÓN AUTOM.), consulte Set the Auto Answer (Programar contestación autom.) Por defecto viene ON (ACTIVADO).
7.3 Ajustar el volumen del auricular y altavoz
Existen 5 niveles (VOLUMEN 1 a VOLUMEN 5) por separado para el volumen del auricular y para el volumen del altavoz. Durante una llamada: Pulse . para seleccionar entre VOLUMEN 1 a VOLUMEN 5. Se muestra la configuración actual. Cuando finaliza una llamada, se guardará la configuración del último nivel guardado.
7.4 Silenciar una llamada
Puede silenciar el micrófono de tal manera que pueda hablar con alguien cerca, sin que le escuche la persona al teléfono durante la llamada. Durante una llamada:
para silenciar el micrófono y se visualizará “MUTED” en la pantalla LCD. La persona al teléfono no le puede escuchar.
nuevamente para activar el micrófono.
7.5 Finalizar una llamada
Durante una conexión de llamada, pulse
para finalizar la llamada.
ESColoque el terminal en la base o en el cargador para finalizar la llamada.
7.6 ACTIVAR/DESACTIVAR el bloqueo del teclado.
- En modo reposo, mantenga pulsado “X” para activar el bloqueo del teclado. El icono se visualiza en la pantalla LCD.
- Para desbloquear el teclado, mantenga pulsado X .
7.7 Encontrar el terminal (PAGING)
La función de búsqueda es una manera muy útil para encontrar (un) terminal(es) perdido(s).
- Pulse en la base. Todos los terminales registrados y disponibles emitirán un sonido de búsqueda y la palabra “PAGING” aparecerá en la pantalla LCD.
en cualquier terminal o en la base nuevamente para finalizar la búsqueda. INDICACIÓN Si hay una llamada entrante durante la búsqueda, el teléfono sonará con la llamada entrante en vez de con la búsqueda.
7.8 Realizar una llamada interna
Esta función sólo se aplica cuando hay al menos dos terminales registrados. Le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y hacer llamadas de conferencia. Si el teléfono al que se llama no se contesta en 60 segundos, dicho teléfono dejará de sonar y el teléfono que está realizando la llamada volverá al modo reposo.
7.8.1 Llamar a otro terminal
y la pantalla visualizará todos los terminales registrados excepto el terminal del que está realizando la llamada.
- Introduzca el número del terminal deseado para intercomunicarse.
- El terminal al que se llama suena, pulse
en el terminal al que se llama para establecer una llamada interna. INDICACIONES 162•Si solo hay un terminal registrado a la base, pulse
y se conectará inmediatamente a otro terminal.
7.8.2 Transferir una llamada externa a otro terminal
Durante una llamada externa:
y . para seleccionar INTERCOM (Intercomunicador).
y . para seleccionar el terminal deseado para la intercomunicación.
- La llamada externa se pone en espera automáticamente y el terminal al que se llama suena.
en el terminal llamado para establecer una llamada interna.
en el terminal que realiza la llamada o coloque dicho terminal en la base de carga para finalizar la actual llamada con la parte externa.
- La llamada externa se transfiere al terminal llamado. 8 AGENDA PRIVADA Su teléfono puede guardar hasta 100 entradas privadas con números y nombres en la agenda. Cada entrada en la agenda puede tener un máximo de 24 dígitos para el número de teléfono y 12 caracteres para el nombre. También puede seleccionar diferentes melodías para sus entradas en la agenda. Las entradas se guardan alfabéticamente.
8.1 Guardar una entrada de número en la agenda
y . para seleccionar AGENDA (PHONEBOOK). Pulse
nuevamente para visualizar CONTACTOS (All CONTACTS).
nuevamente para acceder a la agenda. INDICACIÓN Se visualizará la primera entrada en la agenda. Si no hay entradas guardadas en la agenda, se visualizará “EMPTY” (VACÍA).
para seleccionar ADD (AGREGAR).
e introduzca el nombre.
e introduzca el número.
y . para seleccionar la melodía deseada.
8.1.1 Introducir nombres
Utilice las letras del teclado para introducir nombres, por ejemplo para guardar Tom: Pulse
una vez para introducir la T. Pulse
tres veces para introducir la o . Pulse
una vez para introducir la m.
8.1.2 Marcar una entrada
Mientras se encuentre en la lista de agenda, pulse . para seleccionar la entrada que desea, o busque alfabéticamente utilizando el teclado alfanumérico.
para marcar la entrada seleccionada.
8.2 Eliminar una entrada de la agenda
y . para seleccionar AGENDA (PHONEBOOK). Pulse
nuevamente para visualizar CONTACTOS (All CONTACTS).
nuevamente para acceder a la agenda.
- Pulse . para seleccionar la entrada de agenda deseada.
y . para seleccionar BORRAR (DELETE).
8.3 Agregar una entrada de agenda a la lista VIP
La lista VIP puede tener hasta 100 números (compartido con la agenda) los cuales no se bloquearán aunque el Bloqueo de Llamadas esté activado. Las entradas de la lista VIP pueden ser identificadas en la agenda por un < * > a la derecha del nombre.
y . para seleccionar AGENDA (PHONEBOOK), luego
nuevamente para acceder a la agenda. 164•Pulse . para seleccionar la entrada de agenda deseada.
y . para seleccionar AÑAD A VIP (ADD TO VIP).
para agregar una entrada a la lista VIP. Un * junto al nombre indica que ahora es una entrada VIP.
9 AJUSTES DEL TELÉFONO
Su teléfono viene con una serie de ajustes que puede cambiar y así personalizar su teléfono para que funcione como usted desea.
9.1 Ajustes de fecha y hora
9.1.1 Configure hora, fecha y año
y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL TELF).
y . para seleccionar DATE & TIME (FECHA & HORA).
y . para seleccionar SET TIME (CONFIGURAR FECHA).
luego introduzca la información de hora según el formato de 12 HR o 24 HR. La hora se verá en el formato que usted elija.
luego introduzca la información de año. Los últimos dos dígitos del año parpadearán como entrada del año.
luego introduzca la información de fecha según el formato DD-MMAA o MM-DD-AA. La fecha se verá en el formato que usted elija.
Puede utilizar este teléfono para programar una alarma. Cuando una alarma esté programada, el <ICONO DE ALARMA> se visualizará en la pantalla LCD. Cuando llega la hora de la alarma, el <ICONO DE ALARMA> y “ALARMA ACTIVA” parpadean en la pantalla. También el terminal suena durante 45 segundos.
y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL TELF).
luego utilice el teclado para introducir la hora.
para confirmar. La pantalla visualiza la hora y fecha actual, y deberá configurar la función de “snooze” (repetición de alarma).
9.2.2 Configurar la Respuesta Automática
Si activa la respuesta automática, puede contestar una llamada automáticamente simplemente levantando el auricular de la base o el cargador, sin necesidad de pulsar ninguna tecla.
y . para seleccionar HS SETTINGS (AJUSTES DEL TELF).
y . para seleccionar AUTO ANSWER (RESPUESTA AUTOMÁTICA).
9.3 Reiniciar Su teléfono
Usted puede reiniciar su teléfono a la configuración predeterminada. Después del reinicio, todos sus ajustes personales, las entradas de la lista de llamadas y entradas de la lista de rellamada se eliminarán, pero su agenda se mantendrá sin cambios.
y . para seleccionar DEFAULT (DEFECTO).
y deberá ingresar al sistema PIN de 4 dígitos.
- Ingrese al sistema PIN de 4 dígitos.
para volver a confirmar. 1669.4 Registrar un terminal Su teléfono está pre-registrado en la base. Se pueden registrar hasta cinco terminales a una sola base. Si por alguna razón el terminal no está registrado a la base, se visualizará REGISTER (REGISTRAR) en la pantalla del terminal, registre su terminal siguiendo el procedimiento a continuación.
- Mantenga pulsado en la base por unos cinco segundos, la base entra en el modo de registro.
y deberá ingresar al sistema PIN de 4 dígitos.
- Ingrese al sistema PIN de 4 dígitos y pulse
para confirmar. INDICACIÓN Si el registro del terminal es exitoso, al terminal le será asignado automáticamente el siguiente número de teléfono disponible. Este número de teléfono se muestra en la pantalla del teléfono en el modo de reposo.
10 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(DEPENDIENTE DE LA RED)
10.1 Lista de llamadas
Esta función está disponible si se ha suscrito al servicio de identificación de línea de llamada de su compañía telefónica. Su teléfono puede almacenar hasta 50 llamadas recibidas con información de fecha / hora en la lista de llamadas. El número se mostrará en la pantalla LCD cuando el teléfono esté sonando. Si el número coincide con una de las entradas de su Agenda Privada, el nombre de la persona que llama guardado en la agenda privada se visualizará junto con el número. El teléfono sonará con la melodía asociada a esa entrada de la agenda. La información de la lista de llamadas puede no estar disponible para todas las llamadas entrantes. Las personas que llaman podrían bloquear intencionalmente sus nombres y / o números de teléfono.
ESMensajes de pantalla de registro de llamadas RETENIDO La persona que llama bloque el número de teléfono. FUERA DEL ÁREA El número de esta persona no está disponible. Cuando la lista está llena, y se recibe una llamada nueva, se eliminará la última llamada automáticamente.
10.2 Ver la Lista de Llamadas
Revise el historial de registro de llamadas para saber quién ha llamado, para devolver una llamada fácilmente, o para guardar el nombre y número de la persona que llama en su agenda. Se visualizará “EMPTY” (VACÍO) si no hay registros en la lista de llamadas.
- Pulse para acceder a la lista de llamadas.
y . para seleccionar CALL LIST (LISTA DE LLAMADAS). Pulse
- Pulse . para seleccionar la entrada deseada. 11 BLOQ. LLAM. (CALL BLOCKER) Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, podrá utilizar la función de bloqueo de llamadas para bloquear ciertas llamadas de forma automática mediante la adición de números a la Lista Negra (ver 11.2). También puede optar por bloquear todas las llamadas o permitir sólo llamadas de números en la lista VIP (ver 5.8). Cada terminal puede almacenar hasta un total de 100 entradas compartidas entre la agenda (incluyendo la lista VIP) y la lista negra. Las llamadas también pueden ser bloqueadas por los siguientes Tipos de Llamada: Privado, No Disponible, Internacional y Teléfono Público. (Ver 11.7) Cuando se bloquea una llamada, el teléfono no sonará. Si el contestador automático está activado, la llamada bloqueada será contestada por el contestador automático.
11.1 Elegir el modo de bloque
Para activar la función de bloqueo de llamadas, primero debe seleccionar el modo de bloque. Usted puede optar por bloquear todas las llamadas, permitir sólo las entradas VIP o sólo bloquear las entradas de la lista negra.
y . para visualizar BLOQ. LLAM. (CALL BLOCKER).
- If Si se selecciona APAGADO (OFF), el ajuste se ha terminado y todas las llamadas serán recibidas de manera normal. Si se selecciona BLOQ. TODOS (BLOCK ALL), PERMIT. VIP (ALLOW VIP) or BLOQUE BLIST (BLOCK BLIST), aparecerá SIEMPRE ENC. (ALWAYS ON).
OK si quiere que el modo de bloque esté activado todo el tiempo, o pulse . para visualizar EN HORA (TIMED), y luego pulse
y ajuste la HORA ENC. (TIME ON) and HORA APAG. (TIME OFF) para el periodo en el cual quiera activar el bloqueo.
y . para visualizar BLOQ. LLAM. (CALL BLOCKER).
para visualizar LISTA NEGRA (BLACK LIST).
dos veces para visualizar AÑADIR (ADD).
y luego introduzca un Nombre, luego
e introduzca el Número.
para guardar el número en la lista negra. Indicación: Cada entrada en la Lista Negra reduce la capacidad de almacenamiento de la Agenda. Indicación: Si la agenda está llena, al seleccionar AÑADIR (ADD) se visualizará LISTA COMP. (LIST FULL), y tendrá que borrar una entrada de la agenda o lista negra antes de poder guardar otra entrada en la lista negra.170
11.3 Visualizar una Entrada en la Lista Negra
y . para visualizar BLOQ. LLAM. (CALL BLOCKER).
para visualizar LISTA NEGRA (BLACK LIST).
y . para seleccionar la entrada deseada de la lista negra.
y . para visualizar VER (VIEW).
para revisar el número y nombre de la entrada de la Lista Negra seleccionada. Si el número contiene más de 12 dígitos, pulse para ver los otros dígitos.
11.4 Borrar Todas las Entrada en la Lista Negra
y . para visualizar BLOQ. LLAM. (CALL BLOCKER).
para visualizar LISTA NEGRA (BLACK LIST).
dos veces y luego . para visualizar BORRAR TODO (DELETE ALL).
para visualizar ¿CONFIR? (CONFIRM?).
para confirmar. Todas las entradas de la Lista Negra se borrarán y en la pantalla se visualizará SIN NÚMERO (EMPTY).
11.5 Bloquear Llamadas por Tipo de Llamada
Usted puede elegir bloquear diferentes tipos de llamadas entrantes que normalmente no tienen un identificador de llamadas, programando el respectivo tipo de llamada a ENCENDIDO. Cada Tipo de Llamada (Privado, Internacional, No Disponible y Teléfono Público) puede ser bloqueado independientemente de los otros.
y . para visualizar BLOQ. LLAM. (CALL BLOCKER).
y . para visualizar TIPO LLAM. (CALL TYPE).
y . para seleccionar ENCENDIDO (ON) or APAGADO (OFF).
para confirmar el ajuste para aquel tipo.
- Para ajustar otros tipos de llamadas, repita desde el paso 4.171
12 CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAM) Su sistema de teléfono incluye un contestador automático (TAM) que graba las llamadas no atendidas cuando éste se encuentre activado. El sistema del contestador puede almacenar hasta 59 mensajes dentro del tiempo de grabación máximo de unos 15 minutos. Aparte de grabar mensajes entrantes, puede grabar recordatorios para otros usuarios de su teléfono. Si la memoria del contestador automático está llena, el terminal visualizará CONT. LLENO (TAM COMPLETO) alternativamente con el nombre del teléfono, y tendrá que borrar mensajes antes de que se puedan grabar nuevos. Cuando el contestador automático está completo, sólo reproducirá su mensaje saliente y no permitirá dejar un mensaje a la persona que llame.
12.1 Encender/apagar el CONTES. AUTO (TAM)
Puede encender o apagar el contestador automático utilizando el terminal. Cuando el contestador automático está ENCENDIDO, el indicador de la base del contestador automático estará encendido y el terminal visualizará el icono del contestador automático. Las llamadas serán contestadas después del tiempo de respuesta programado y si está programado en el modo de Respuesta y Grabación, entonces la persona que llama le podrá dejar un mensaje. Cuando el contestador automático está APAGADO (OFF), las llamadas serán contestadas después de que suene 14 veces y el mensaje de sólo contestación será reproducido a las personas que llaman. No podrán dejarle un mensaje.
- En modo inactivo, pulse
y . para visualizar CONT. ON/OFF (TAM ON/ OFF).
y . para seleccionar ENCENDIDO (ON) o APAGADO (OFF).
para confirmar el ajuste.172
12.2 Reproducir mensajes en el CONTES. AUTO (TAM)
Cuando se están grabando mensajes nuevos, tanto el indicador en la base del contestador automático como el icono del contestador automático parpadean en el terminal. Si tiene mensajes nuevos, éstos se reproducen primero, y luego se guardan como mensajes antiguos. Los mensajes antiguos se reproducen nuevamente cuando todos los mensajes nuevos se han reproducido por completo.
- En modo inactivo, pulse
para comenzar a reproducir cualquier mensaje a través del altavoz.
- Indicación: La pantalla muestra el tiempo y la fecha en la cual fue grabado el mensaje, y un símbolo en la parte superior de la pantalla si es un mensaje nuevo.
- Para opciones durante la reproducción: Pulse . para subir o bajar el volumen de reproducción. Pulse H para escuchar de manera más privada por el auricular. Pulse
y . para las opciones: PARA (STOP) para detener la reproducción. SIGUIENTE (FORWARD) para pasar al siguiente mensaje. ANTERIOR (PREVIOUS) para repetir el mensaje que se está reproduciendo actualmente. BORRAR (DELETE) para borrar el mensaje que se está reproduciendo actualmente. Alternativamente, pulse las siguientes teclas de dígitos: 5 para detener la reproducción. 6 para pasar al siguiente mensaje. 4 para repetir el mensaje que se está reproduciendo actualmente. 4,4 para volver al mensaje anterior. 2 para borrar el mensaje que se está reproduciendo actualmente.173
12.3 Borrar todos los Mensajes del Contestador Automático
- En modo inactivo, pulse
y . para visualizar SUP MSG (DEL ALL OLD).
para visualizar ¿CONFIR? (CONFIRM?).
para confirmar lo borrado, y la pantalla visualizará SIN NÚMERO (EMPTY) antes de volver al menú anterior. NOTA: No puede borrar mensajes nuevos, con lo cual deberá reproducirlos antes de intentar borrarlos.
12.4 Ajustes de Contestador Automático
12.4.1 Ajustar el Modo de Respuesta
Puede seleccionar RESP/GRABAR (ANS & REC), el modo predeterminado, si desea permitir que las personas que llamen dejen un mensaje, o el modo SÓLO CONT. (ANSWER ONLY) si no quiere que le dejen mensajes en el contestador automático.
- En modo inactivo, pulse
y . para visualizar CONFIG CONT. (TAM SETTINGS).
para confirmar el ajuste.
12.4.2 Grabe su Mensaje Saliente (OGM)
Puede grabar su propio mensaje saliente para el modo RESP/ GRABAR (ANS & REC) o el modo SÓLO CONT. (ANSWER ONLY). Cuando graba su propio mensaje saliente, éste se utilizará cuando el contestador automático contesta la llamada. Si su mensaje saliente personal se borra, el mensaje saliente preestablecido se recuperará automáticamente.
- En modo inactivo, pulse
y . para visualizar CONF MEN SAL (OGM SETTINGS).
para empezar a grabar su mensaje saliente personal y GRABACIÓN (RECORDING) se visualiza en la pantalla.
para detener y grabar su mensaje saliente personal, el cual se reproducirá a continuación automáticamente. Alternativamente, pulse
para volver a la pantalla anterior sin guardar el mensaje saliente personal, y restablecer el mensaje saliente predefinido automáticamente.
INFORMACIÓN DE BATERÍA
No limpie ninguna parte de su teléfono con benceno, disolventes u otros productos químicos solventes ya que esto puede causar un daño permanente que no está cubierto por la garantía. Si es necesario, límpielo con un paño húmedo. Mantenga su teléfono alejado del calor, la humedad o la luz solar intensa, y no permita que se moje.
15 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
La unidad está garantizada durante un periodo de acuerdo con la legislación vigente desde la fecha de compra indicada en su factura. Esta garantía no cubre ninguna avería o defecto debidos a accidentes, utilización inadecuada, desgaste normal, negligencia, averías de la línea telefónica, un rayo, alteración del equipo o cualquier otro intento de configuración o reparación que no sea realizado por agentes autorizados. Conserve su factura, ya que es su prueba de garantía. Por favor, mantenga su recibo de compra, éste es su comprobante de garantía.176
15.1 Mientras la unidad está bajo garantía
- Desconecte la unidad base de la línea telefónica y la red eléctrica.
- Guarde todas las partes del sistema del teléfono utilizando el embalaje original.
- Devuelva la unidad a la tienda donde la ha comprado, asegurándose de llevar su recibo de compra.
- Recuerde incluir el adaptador de red.
15.2 Después de que la garantía haya expirado.
Si la unidad ya no está bajo garantía, contáctenos vía www. aegtelephones.eu Este producto sólo funciona con baterías recargables. Si coloca baterías no recargables en el teléfono y lo coloca en la base, éste se dañará y eso NO está cubierto en las condiciones de la garantía.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R & TTE 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede ser encontrada en: www.aegtelephones.eu177
17 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
(MEDIO AMBIENTE) Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal, sino llevar el producto a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y/o la caja lo indican. Algunos de los materiales del producto pueden ser reutilizados si los lleva a un punto de reciclaje. Mediante la reutilización de algunas partes o materias primas de productos utilizados, usted hace una importante contribución a la protección del medio ambiente. Por favor, póngase en contacto con sus autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida en su zona. Se deben quitar las baterías antes de eliminar el aparato. Elimine las baterías de una manera respetuosa con el medio ambiente según las normativas de su país.1 PORQUE NOS PREOCUPAMOS Obrigado por comprar este produto. Este produto foi concebido e montado com a máxima preocupação por si e pelo ambiente. É por isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e, consequentemente, salvar árvores que seriam cortadas para fazer o papel correspondente. Pode encontrar o guia do utilizador completo e detalhado, com a descrição de todas as caraterísticas, na nossa página de internet www. aegtelephones.eu. Por favor, faça o download do guia completo do utilizador caso queira utilizar todas as caraterísticas avançadas do seu produto. Para proteger o ambiente, pedimos-lhe que não o imprima. Obrigado por nos apoiar na proteção do nosso ambiente.
- No modo de repouso: prima para aceder à lista de chamadas efetuadas.
TECLADO ALFA- NUMÉRI- CO,
6.4 Entrada de Texto e Dígitos
para apagar toda a entrada de texto.
para apagar o último dígito.
para aceder à agenda.
para aceder à agenda.
para aceder à agenda.
ManualFacil