Boomerang 10 - Teléfono AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Boomerang 10 AEG en formato PDF.

Page 90
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : Boomerang 10

Categoría : Teléfono

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Boomerang 10 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Boomerang 10 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO Boomerang 10 AEG

2 X 1,2V μέγεθος AAA, 650mAh NiMH (επαναφορτιζόμενη)1 PORQUE NOS IMPORTA Gracias por comprar este producto. Este producto ha sido diseñado y montado con el máximo cuidado

para usted y el medio ambiente. Es por esto que proporcionamos con este producto con una guía de

instalación rápida para así reducir la cantidad de papel (páginas) y por lo tanto evitar que se corten más

arboles para hacer este papel. Una guía de usuario completa y detallada con todas las funciones se puede

encontrar en nuestro sitio web www.aegtelephones.eu. Por favor, descargue la guía de usuario completa

en caso de que quiera hacer uso de todas las funciones avanzadas de su producto. A fin de cuidar el

medio ambiente le pedimos que no imprima esta guía de usuario completa. Gracias por apoyarnos a

proteger nuestro medio ambiente.

2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Por favor siga estas instrucciones de seguridad cuando utilice su equipo telefónico para reducir así el

riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones:

•Lea y comprenda todas las instrucciones.

•Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.

•Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o

aerosoles. Use un paño húmedo para la limpieza.

•Mantenga este producto alejado de condiciones húmedas y calientes o de la luz solar intensa, y no

permita que se moje ni lo utilice cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero de cocina,

•No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión ya que esto puede resultar en el riesgo

de incendio o descarga eléctrica.

•Desenchufe este producto de la toma de corriente y póngase en contacto con nuestro Centro de

Reparaciones en los siguientes casos:

>Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados.

>Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de operación.

>Si el producto se ha caído y la carcasa se ha dañado.

>Si el producto presenta un cambio notable en su rendimiento

•NUNCA use el teléfono al aire libre durante una tormenta-desenchufe la base de la línea telefónica y

la toma de corriente cuando haya tormentas. Los daños ocasionados por rayos no están cubiertos por

•No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cerca de la fuga.

•Utilice únicamente las baterías suministradas NiMH (Nickel Metal Hydride) que venían junto con su

teléfono o un sustituto autorizado recomendado por el fabricante. Existe riesgo de explosión si

reemplaza la batería con un tipo de batería incorrecto. El uso de otros tipos de baterías o baterías

no recargables/ células primarias puede ser peligroso. Pueden causar interferencias y / o daños en la

unidad o en sus alrededores. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de dicho

•No utilice bases de carga de terceros. Podría causar daños a las baterías.

•Porfavor,asegúresequelasbateríassecoloquenrespetandolapolaridad.

Deseche las baterías de manera segura. No queme, sumerja en agua, desarme ni perfore las baterías.

3 USO PREVISTO Este teléfono está diseñado para ser conectado a una red telefónica pública analógica o en la extensión

analógica de un sistema PBX compatible.ES

4 INSTALACIÓN DEL TELÉFONO

4.1 Conexión de la base (Ver P4)

•Conecte el cable de alimentación de la red (15) y el cable de la línea telefónica (16) a la base.

•Conecte el adaptador de corriente a un enchufe 100 - 240 Vac, 50 - 60Hz y el cable de la línea telefónica

a una toma de línea telefónica.

Advertencia: Utilice siempre los cables suministrados en la caja. Utilice sólo el adaptador suministrado. El

uso de otro adaptador de alimentación puede dañar la unidad.

Indicación: Coloque la unidad base a poca distancia del enchufe. Nunca trate de alargar el cable de

alimentación de red. La base necesita red eléctrica para un funcionamiento normal y los terminales

inalámbricos no funcionarán sin ella.

4.2 Instalación y carga de las baterías recargables

•Inserte las 2 baterías suministradas en el compartimento de la batería, respetando la polaridad (consulte

las marcas en el interior del compartimento de la batería).

Advertencia: Utilice únicamente las baterías suministradas recargables de NiMH.

•Coloque la tapa sobre la parte trasera del terminal y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar.

•Coloque el terminal en la base y cárguelo durante 15 horas antes de utilizar el terminal por primera vez

>El teléfono hará un pitido doble cuando se encuentre bien colocado en la base y el indicador de carga

de la batería en la base se encenderá para indicar la carga.

Indicación: El teléfono puede calentarse cuando las baterías se están cargando o durante períodos

prolongados de uso. Esto es normal y no indica fallo alguno.

PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías

usadas siguiendo las instrucciones.

4.3 Quitar la tapa trasera del terminal (Ver P5)

Introduzca la llave suministrada en la ranura como se indica en la ilustración y gírela a la derecha para

soltar la tapa trasera.

4.4 Ajustar el idioma de la pantalla

Puede cambiar el idioma de la pantalla en su terminal.

•Desde la pantalla de inicio, pulse

•Pulse para llegar a ”OPCIONES DEL TERMINAL“ (HANDSET OPTS) y luego pulse para

para llegar a ”IDIOMA“ (LANGUAGE) y luego pulse para seleccionar.

•Pulse para seleccionar su idioma preferido y luego pulse para confirmar.

>Se escuchará un tono audible de confirmación.

para volver al modo reposo.

Indicación: Una vez que el idioma de la pantalla haya sido configurado, el terminal cambiará

inmediatamente al idioma seleccionado.5 FAMILIARIZARSE CON SU TELÉFONO

5.1 Resumen del terminal

En modo reposo, pulse para entrar a la lista principal de menú.

Pulse para seleccionar una opción, o para guardar una entrada o ajuste.

En el modo menú, pulse para desplazarse hacia arriba.

Durante una llamada o reproducción de un mensaje, pulse para subir el volumen.

En modo reposo, pulse para acceder al historial de llamadas.

En el modo reposo, pulse para realizar o responder una llamada.

Durante una llamada, pulse para enviar una señal de flash para servicios de red.

En el modo reposo, pulse para realizar o responder una llamada en modo de

Durante una llamada, pulse para cambiar entre altavoz y auricular.

Mantega pulsado para bloquear o desbloquear el teclado.

En modo reposo, pulse para acceder a la lista de rellamada.

Pulse para cancelar una acción.

Durante la pre-marcación, pulse para eliminar el último dígito marcado.

Durante una llamada, pulse para silenciar el micrófono y pulse de nuevo para

reanudar la conversación.

En el modo menú, pulse para desplazarse hacia abajo.

Durante una llamada o reproducción de un mensaje, pulse para bajar el volumen.

En modo reposo, pulse para acceder a la lista de contactos.

Durante una llamada, pulse para colgar.

Durante la programación, pulse para cancelar y salir sin hacer cambios.

En el modo reposo, mantenga pulsado para encender o apagar el terminal.

P Mantenga pulsado para desactivar el sonido del terminal.

Mantenga pulsado para agregar una pausa de marcación cuando marca o

introduce números a la agenda de contactos.

En el modo reposo o durante una llamada, pulse para iniciar una llamada interna

o transferir una llamada.

5.2 Iconos de visualización y símbolos en el terminal (Consulte P2)

Aparece cuando la batería esta completamente cargada.

Segmentos internos se giran durante la carga.

Aparece cuando la línea esta en uso.

Parpadea cuando hay una llamada entrante.

Parpadea cuando tiene un nuevo mensaje de voz. (Este es un servicio de red)

Aparece cuando haya nuevas llamadas perdidas, o se está viendo el registro de llamadas.*

Aparece cuando se accede a la agenda de contactos.

Aparece cuando la alarma está programada.

Aparece cuando el sonido del terminal está desactivado.

Aparece cuando el terminal está registrado y dentro del alcance de la base.

Parpadea cuando el terminal está fuera de alcance o está buscando una base.

Se activa cuando la confirmación de la selección o la programación está disponible.ES Se enciende durante el modo de edición de la agenda para borrar el último dígito.

Se enciende durante el modo de menú cuando se puede volver al estado anterior o paso

Se activa cuando la pantalla está encendida.

*Se debe suscribir al servicio de correo de voz o de identificación de llamadas de su proveedor de red

para tener esta función. Es posible que tenga que pagar una cuota de suscripción.

5.3 Unidad base (Consulte P3)

Se enciende en Rojo cuando un terminal está en la base para indicar que se está cargando.

Pulse para encontrar/buscar todos los terminales registrados. Pulse la tecla nuevamente,

o cualquier tecla del terminal para desactivar la señal de búsqueda. Mantenga pulsado

para iniciar el proceso de registro.

5.4 Entrada de texto y número

Puede seleccionar diferentes caracteres pulsando repetidamente el teclado alfanumérico. Esto será útil

para guardar un nombre en la guía telefónica o cambiar el nombre de su terminal. Los caracteres vienen

impresos en las teclas.

Por ejemplo, para introducir el nombre Tom:

O Pulse 6 tres veces

En el modo edición, se visualiza un cursor para indicar la posición de la entrada de texto actual.

Está posicionada a la derecha del último caracter introducido.

Consejos para escribir:

•Una vez que el carácter haya sido elegido, el cursor se moverá hasta la siguiente posición después de

6.1 Realizar una llamada

•Introduzca el número de teléfono (maximo 24 dígitos). Si se equivoca, pulse

para eliminar el último

para marcar el número de teléfono.

•Marque el número.6.1.3 Llamada desde Lista de Rellamadas

•Pulse en el modo reposo.

>Se visualiza el último número marcado.

para seleccionar la entrada deseada en la lista de rellamadas y luego pulse para marcar

fuera del número de rellamada seleccionado.

6.1.4 Llamada desde el Historial de Llamadas

•Pulse en el modo reposo.

para seleccionar la entrada deseada en el historial de llamadas y luego pulse para marcar

fuera del número del historial de llamadas.

Indicación: Usted tiene que suscribirse al Servicio de Identificación de Llamadas para poder ver el número

o nombre de quien llama en el registro de llamadas.

6.1.5 Llamada desde la Agenda de Contactos

para seleccionar la entrada deseada en la agenda de contactos y luego pulse para marcar

fuera del número de la agenda de contactos seleccionado.

6.2 Responder o finalizar una llamada

•Cuando el teléfono suena, pulse

•Para finalizar una llamada, pulse

Advertencia: Cuando el terminal esté sonando, por favor no lo coloque demasiado cerca de su oído, ya

que el volumen del sonido podría dañar su audición.

Indicación: Usted puede simplemente colocar el auricular en la base para finalizar la llamada, siempre y

cuando no haya desactivado la función de finalización automática.

6.3 Altavoz del Terminal

Durante una llamada, puede pulsar

para cambiar entre altavoz manos libres o auricular del terminal.

6.4 Ajustar el volumen del auricular

Hay 5 niveles de volumen del auricular en su terminal

•Durante una llamada, pulse para seleccionar desde ”VOLUMEN 1“ (VOLUME 1) a ”VOLUMEN

>Muestra el ajuste actual.

>Cuando finalice una llamada, el ajuste permanecerá en el nivel seleccionado por última vez.

6.5 Ajustar el volumen del altavoz

Hay 5 niveles de volumen del altavoz.

•Durante una llamada con manos libres, pulse

para seleccionar desde ”VOLUMEN 1” (VOLUME

1) a „VOLUMEN 5” (VOLUME 5).

>Muestra el ajuste actual.

>Cuando finalice una llamada, el ajuste permanecerá en el nivel seleccionado por última vez.

6.6 Desactivar/activar el micrófono

•Cuando el micrófono esté desactivado, el terminal visualiza ”SONIDO DESACTIVADO“ (MUTE ON) y

la persona al teléfono no podrá escucharle.ES

•Durante una llamada, pulse para encender/apagar el micrófono.

La función de búsqueda le permite localizar un terminal perdido si dicho terminal se encuentra en rango

y contiene baterías cargadas.

•Pulse la tecla debajo de la unidad base.

>Todos los terminales registrados que están en rango comenzarán a sonar.

Puede detener la búsqueda pulsando cualquier tecla en un terminal o la tecla

Mantenga pulsado en su terminal por más de 2 segundos para encender o apagar el terminal en modo

>Cuando recién se enciende, aparece en la pantalla ”BUSCANDO...“ (SEARCHING…) hasta que la

terminal encuentra la base.

Indicación: Puede apagar el terminal para salvar la vida de la batería, si el terminal no está en la base.

Cuando el terminal está ”APAGADO“ (OFF), no se puede utilizar para realizar llamadas, incluidas las

llamadas de emergencia. No sonará cuando haya una llamada entrante.

Para responder a una llamada, tendrá que volver a encenderlo. El terminal tardará un tiempo en restablecer

la señal de radio con la unidad base.

6.9 Para bloquear/desbloquear el Teclado

Puede bloquear el teclado para evitar realizar llamadas o pulsar teclas accidentalmente.

•En modo reposo, mantenga pulsado por 2 segundos para bloquear el teclado.

>El terminal se visualiza ”TECLADO BLOQUEADO“ (KEYS LOCKED).

•Para desbloquear el teclado, mantenga pulsado

Indicación: Las llamadas entrantes se pueden coger aunque el teclado esté bloqueado.

6.10 Iniciar una llamada interna

•En modo reposo, pulse

>El Intercomunicador comienza a sonar inmediatamente, si solo hay 2 terminales registrados.

>Si hay más de dos terminales registrados, se visualizará la cantidad de terminales disponibles para una

•Pulse el número del terminal al que desea llamar o pulse

para llamar a todos los terminales.

en el terminal que está recibiendo la llamada y comience una conversación.

•Para finalizar una llamada interna, pulse

en cualquier terminal.

•Puede cancelar la llamada interna antes que se contesté pulsando

o en el teléfono que realiza la

• Si no hay respuesta del teléfono que recibe la llamada en un minuto, la llamada se cancelará

•Si no hay otro terminal registrado a la unidad base, se escucharán 4 pitidos y el dispositivo volverá al

6.11 Transferir una llamada externa a otro terminal

•Durante la llamada, pulse

para poner la llamada externa en espera.

>El intercomunicador empieza a sonar inmediatamente si solo hay 2 terminales registrados.

>Si hay más de dos terminales registrados, se visualizarán los números de terminales disponibles para

la intercomunicación.•Pulse el número de terminal que desea llamar y pulse para llamar a todos los terminales.

Indicación: Si no hay respuesta del terminal que está llamando, o desea cancelar la llamada interna antes

de que sea respondida, pulse para volver a la llamada externa.

en el terminal que recibe la llamada para responder la llamada e iniciar la conversación.

en el terminal que realiza la llamada para transferir la llamada externa al terminal receptor.

>La llamada externa se ha transferido.

7 AGENDA DE CONTACTOS La unidad puede guardar hasta 200 entradas de contactos. Cada entrada de contacto puede tener un

máximo de 24 dígitos para el número de teléfono y 12 caracteres para el nombre.

7.1 Guardar un contacto en la agenda

•Desde la pantalla de inicio, pulse .

•Pulse a “AGENDA“ (PHONEBOOK) y luego pulse para seleccionar.

•Pulse para seleccionar “NUEVA ENTRADA“ (NEW ENTRY).

>En la pantalla aparece “INTRODUCIR NOMBRE“ (ENTER NAME).

•Introduzca el nombre del contacto (máximo 12 caracteres) utilizando el teclado.

•Si se equivoca, pulse para eliminar el último número introducido.

•Pulse para confirmar la entrada de nombre.

>En la pantalla aparece “INTRODUCIR NÚMERO“ (ENTER NUMBER).

•Introduzca el número del contacto (máximo 24 dígitos) utilizando el teclado.

•Si se equivoca, pulse para borrar el último dígito introducido.

•Pulse para confirmar.

>Sonará un pitido de confirmación.

•Pulse para volver al modo reposo.

Indicación: No puede guardar una nueva entrada de contactos cuando la memoria está llena. En este

caso, debe eliminar entradas existentes a fin de hacer espacio para nuevas entradas.

7.2 Acceder a la Agenda de Contactos

•Desde la pantalla de inicio, pulse para abrir la lista de contactos.

•Alternativamente, desde la pantalla de inicio, puede pulsar , luego a “AGENDA“

(PHONEBOOK), luego pulse y para “VER ENTRADAS“ (VIEW ENTRIES), luego pulse

para abrir la lista de la agenda de contactos.

>Las entradas de la agenda se enumeran por orden alfabético.

•Pulse para desplazarse por la lista de entradas.

para ver los detalles de la entrada seleccionada.

•Pulse para volver al modo reposo.

Indicación: En vez de pulsar para ver las entradas de la agenda, puede pulsar la tecla numérica que

corresponda a la primera letra de la entrada que desea encontrar.

Por ejemplo, si pulsa 2 podrá ver la primera entrada que empiece por A. Si pulsa 2 otra vez, podrá ver la

primera entrada que empiece por B, y así sucesivamente..., y luego pulse para encontrar la entrada

7.3 Modifiicar una Entrada de Agenda

•Desde la pantalla de inicio, pulse para abrir la lista de contactos.

•Pulse para seleccionar la entrada que desea modificar.

•Pulse para abrir las opciones del menú de la agenda.

•Pulse a “EDITAR ENTRADA“ (EDIT ENTRY) y luego pulse para seleccionar.ES

>Muestra el nombre actual.

•Edite el nombre usando el teclado, haciendo uso de

para eliminar caracteres.

•Edite el número y luego pulse

>Se emitirá un pitido de confirmación.

para volver al modo reposo.

8 VISUALIZACIÓN DE LA PERSONA QUE LLAMA (DEPENDIENTE DE LA RED)

Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas (CLI) con su proveedor de servicios de red, el

número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla del terminal cuando haya una

llamada entrante y luego se guarda en el registro de llamadas (Call Log).

Si el número de la persona que llama está guardado en la agenda junto con un nombre, dicho nombre

aparecerá en la pantalla del teléfono cuando se recibe la llamada y en el registro de llamadas (Call Log).

Indicación: Si la llamada es de alguien cuyo número no está disponible (por ejemplo, una llamada internacional

o de un intercambio privado), el terminal mostrará el mensaje “NO DISPONIBLE“ (UNAVAILABLE) cuando

recibe la llamada y a continuación en el registro de llamadas (Call Log).

Si la llamada es de alguien cuyo número está oculto, el terminal mostrará el mensaje “OCULTO”

(WITHHELD) cuando recibe la llamada y a continuación en el registro de llamadas (Call Log).

Si no se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, el terminal visualizará la palabra

“DESCONOCIDO“ (UNKNOWN) cuando recibe la llamada y no se guardará en el registro de llamadas

La información acerca de las llamadas entrantes varían según país operadores de red.

8.1 Registro de llamadas

El registro de llamadas guarda las últimas 20 llamadas externas tanto si ha cogido la llamada o no.

Sólo la llamada más reciente se guarda si hay llamadas que se repiten del mismo número.

Cuando el registro de llamadas está lleno, la próxima nueva llamada reemplazará a la entrada más

8.1.1 Acceder al Registro de Llamadas

•Desde la pantalla de inicio, pulse .

para ver la lista de llamadas.

>Las llamadas se muestran en orden cronológico con la llamada más reciente en la parte superior de

8.1.2 Eliminar una entrada del registro de llamadas

•Desde la pantalla de inicio, pulse .

•Pulse para seleccionar y luego pulse

para ELIMINAR (DELETE) y luego pulse para seleccionar.

>Se visualiza CONFIRMAR? (CONFIRM?).

nuevamente para confirmar.

>Se emite un pitido de confirmación.

•Pulse para volver al modo reposo.9 LISTA DE RELLAMADA La lista de rellamada guarda los últimos 10 números marcados. Se puede visualizar un máximo de 24

dígitos para cada entrada

9.1 Acceder a la Lista de Rellamada

•Desde la pantalla de inicio, pulse .

para ver la lista de rellamada.

>El último número marcado será el primero en la lista de rellamada.

>Si el número tiene más de 14 dígitos, pulse

para ver los otros dígitos.

10.1 Registro del Terminal

IMPORTANTE: Cuando usted compra su unidad, todos los terminales ya están registrados a su base, por

lo que no es necesario registrarlos.

El registro de terminal sólo es necesario cuando usted compra terminales adicionales o si un terminal

resulta estar defectuoso.

Puede registrar hasta cuatro terminales a una base, cada uno con el número de terminal (1 a 4) mostrado

Indicación: Cada terminal puede ser registrado a sólo una base.

Es necesario introducir el PIN maestro antes de poder registrar o anular el registro de terminales. El PIN

maestro predeterminado es 0000.

10.2 Registra Terminales Adicionales

•Mantenga pulsado la tecla

por debajo de la unidad base durante aproximadamente 5 segundos.

> El indicador de mensajes en la base parpadeará durante un máximo de 1 minuto, mientras está en

•En el terminal, pulse

• Introduzca el PIN maestro y luego pulse

Indicación: Después de introducir el PIN maestro.

>ESPERANDO (WAITING) parpadea en la pantalla.

>Un tono de confirmación suena para indicar un registro con éxito, y el terminal regresa al modo

reposo, mostrando su número de terminal.

>Si no se encuentra ninguna base con el PIN introducido, sonarán tonos de error para indicar que el

registro ha fallado y “PLS REG H/S“ aparece en la pantalla. Tendrá que repetir desde el paso 1

>Durante los pasos 2-5, si no se pulsa ninguna tecla del terminal en 10 segundos, se cancelará el

procedimiento de registro. Si esto sucede, repita el procedimiento desde el paso 1.

10.3 Reiniciar la unidad

Con esta opción puede reiniciar su teléfono a su configuración predeterminada.

Indicación: Al reiniciar, todos sus ajustes personales, registro de llamadas y entradas de la lista de

rellamada se eliminarán y el teléfono volverá a su configuración predeterminada, incluyendo el PIN

maestro. Sin embargo, su agenda permanecerá igual tras el reinicio y cualquier mensaje grabado se

mantendrá igual, mientras que todos los demás ajustes se reiniciaran.ES

•Desde la pantalla de inicio, pulse .

a “AJUSTES“ (SETTINGS) y luego pulse para seleccionar.

para seleccionar “REINICIAR“ (RESET) y luego pulse para seleccionar.

nuevamente para confirmar.

>El dispositivo emite un tono de confirmación y la unidad se reinicia a su configuración predeterminada.

11 LIMPIEZA Y CUIDADO No limpie ninguna parte de su teléfono con benceno, disolventes u otros productos químicos solventes

ya que esto puede causar un daño permanente que no está cubierto por la garantía.

Si es necesario, límpielo con un paño húmedo.

Mantenga su teléfono alejado del calor, la humedad o la luz solar intensa, y no permita que se moje.

12 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Esta unidad tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de compra que figura en el recibo. Esta

garantía no cubre ningún fallo o defecto causado por accidentes, mal uso, desgaste normal, negligencia,

fallos en la línea telefónica, rayos, manipulación del equipo, o cualquier intento de ajuste o reparación que

no sea a través de agentes autorizados.

Por favor, mantenga su recibo de compra, éste es su comprobante de garantía.

12.1 Mientras la unidad está bajo garantía

•Desconecte la unidad base de la línea telefónica y la red eléctrica.

•Guarde todas las partes del sistema del teléfono utilizando el embalaje original.

•Devuelva la unidad a la tienda donde la ha comprado, asegurándose de llevar su recibo de compra.

•Recuerde incluir el adaptador de red.

12.2 Después de que la garantía haya expirado

Si la unidad ya no está bajo garantía, contáctenos vía www.aegtelephones.eu

Este producto sólo funciona con baterías recargables. Si coloca baterías no recargables en el teléfono y lo

coloca en la base, éste se dañará y eso NO está cubierto en las condiciones de la garantía.

13 DECLARACIÓN CE Este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R &

La declaración de conformidad puede ser encontrada en: www.aegtelephones.eu14 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE)

Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal, sino llevar el producto a un

punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el

manual del usuario y/o la caja lo indican. Algunos de los materiales del producto pueden ser reutilizados

si los lleva a un punto de reciclaje. Mediante la reutilización de algunas partes o materias primas de

productos utilizados, usted hace una importante contribución a la protección del medio ambiente. Por

favor, póngase en contacto con sus autoridades locales en caso de que necesite más información sobre

los puntos de recogida en su zona.

Se deben quitar las baterías antes de eliminar el aparato. Elimine las baterías de una

manera respetuosa con el medio ambiente según las normativas de su país.

15 DATOS TÉCNICOS Estándar DECT Rango de

Rango operativo Hasta 300m en exteriores; hasta 50m interiores

Reposo: 230 horas; Conversación: 13 horas

Tiempo de carga de batería: 15 horas

Funcionando: 0°C a 40°C; Guardado: -20°C a 60°C Energía eléctrica Adaptador corriente unidad base:

Ten Pao: S003IB0600050 & S003IV0600050

Entrada 100-240Vac 50-60Hz; Salida 6VDC/500mA.

Adaptador corriente unidad de carga:

Ten Pao: S003IB0600050 & S003IV0600050

Entrada 100-240Vac 50-60Hz; Salida 6VDC/500mA.

Información de batería:

está a ser consultado.*

5.4 Entrada de Texto e Número

marcar o número selecionado.

que está a efetuar a chamada.

•Pressione para deslocar a lista de entradas.

8.1 Registo de Chamadas

dígitos para cada entrada.