Loop - Téléphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Loop AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | AEG Loop |
| Type d'appareil | Téléphone |
| Dimensions | À préciser |
| Poids | À préciser |
| Écran | À préciser |
| Capacité de la batterie | À préciser |
| Connectivité | À préciser |
| Système d'exploitation | À préciser |
| Utilisation | Conçu pour des appels et des fonctionnalités de communication basiques. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'appareil et mettre à jour le logiciel si disponible. |
| Réparation | Consulter un professionnel agréé pour toute réparation. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre opérateur avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Loop AEG
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Loop - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Loop de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI Loop AEG
Veuillez suivre ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre téléphone afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure :
- Veuillez lire et vous assurer d’avoir compris toutes les consignes.
- Respectez toutes les mises en garde et instructions figurant sur le produit.
- Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits d’entretien liquides ou en aérosol. Nettoyez avec un chiffon humide.
- Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou d’un rayonnement solaire intense. Ne le mouillez pas et ne l’utilisez pas à proximité d’un point d’eau (par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, ou d’une piscine).
- Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges ; cela peut entraîner un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Dans les situations suivantes, débranchez ce produit de la prise murale: >lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) . >si le produit ne fonctionne pas normalement en respectant les consignes d’utilisation.
FR>si le produit est tombé et le boîtier a été endommagé >si les performances du produit changent de manière significative.
- N’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d’orage proche. Les dommages causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.
- N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous trouvez à proximité de celle-ci.
- Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel Métal Hydrure) fournies avec votre téléphone ou des piles de rechange recommandées par le fabricant. Il existe un risque d’explosion si vous remplacez les piles par un type de pile inadapté. L’utilisation d’autres types de piles ou de piles non rechargeables/piles primaires peut s’avérer dangereuse. Celles-ci peuvent provoquer des interférences et/ ou endommager l’appareil ou son environnement. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de dommages résultant du non- respect de ces instructions.
- N’utilisez pas de stations de charge tierces. Cela pourrait endommager les piles.
- Veuillez vous assurer que les piles sont installées selon la bonne polarité. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Ne les faites pas brûler, ne les plongez pas dans l’eau, ne démontez pas ou ne percez pas les piles. 3 UTILISATION CONFORME Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l’extension analogique d’un standard téléphonique (PBX) compatible.
4 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 Raccordement de la station de base (voir P5)
- Branchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique sur la station de base. 42•Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur 100 - 240VAC, 50 - 60 Hz et le cordon téléphonique sur une prise téléphonique murale.
Avertissement : utilisez toujours les câbles fournis dans la boîte.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur peut endommager l’appareil. Remarque : installez la station de base à proximité de la prise électrique murale. N’essayez en aucun cas de rallonger le câble d’alimentation secteur. La station de base doit être raccordée à l’alimentation secteur pour fonctionner normalement ; les combinés sans fil ne fonctionneront pas sans cela.
4.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3)
- Insérez les 2 piles fournies dans le compartiment des piles, en veillant à respecter la polarité (voir les repères à l’intérieur du compartiment des piles).
- Placez le couvercle à l’arrière du combiné et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un clic.
- Placez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures avant la première utilisation. >Le combiné émet un double bip lorsqu‘il est correctement installé sur la base et le témoin de charge des piles situé sur la base s‘allume pour signaler que la charge est en cours. Remarque : Le combiné peut s’échauffer pendant le chargement des piles ou au cours d’une période d’utilisation prolongée. Ceci est normal et n’est pas le signe d’une anomalie. ATTENTION Risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles de type inapproprié. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.
et sur . pour sélectionner “HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ)”.
et sur . pour sélectionner “LANGUAGE (LANGUE)”.
et sur . pour sélectionner la langue désirée.
6.1 Présentation du combiné (voir P1)
- En mode inactif : appuyez pour ouvrir le menu principal.
- En mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection.
- Pendant une communication : appuyez pour accéder aux fonctions Interphone/Répertoire/ Liste bis/Journal d’appels.
- En mode inactif : appuyez pour émettre un appel en mode interphone.
- En mode menu principal : appuyez pour revenir à l’écran inactif.
- En mode sous-menu : appuyez pour revenir au menu précédent.
- En mode sous-menu : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour revenir à l’écran inactif.
- En mode modification/numérotation préalable : appuyez pour supprimer un caractère/chiffre.
- En mode modification/numérotation préalable : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères/chiffres.
- Pendant une communication : appuyez pour activer / désactiver le mode muet du microphone.
- Lorsque le combiné sonne : appuyez pour couper la sonnerie du combiné.
- En mode inactif : appuyez pour ouvrir le journal d’appels.
- En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut.
- Dans la liste du répertoire/la liste bis/le journal d’appels : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut.
- Pendant une communication : appuyez pour augmenter le volume.
- Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie
- En mode inactif : appuyez pour ouvrir la liste bis.
- En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le bas.
- Dans la liste du répertoire/la liste bis/le journal d’appels : appuyez pour faire défiler la liste vers le bas.
- Pendant une communication : appuyez pour réduire le volume.
- Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour réduire le volume de la sonnerie.
- En mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour émettre un appel.
- Dans la liste bis/le journal d’appels/la liste du répertoire : appuyez pour appeler le numéro sélectionné dans la liste.
- Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour répondre à un appel.
- Pendant une communication : appuyez pour mettre fin à un appel et revenir à l’écran inactif.
- En mode menu/modification : appuyez pour revenir au menu précédent.
- En mode menu/modification : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour revenir à l’écran inactif.
- En mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour allumer/éteindre le combiné
- Appuyezpourinsérerunchiffre/caractère/*/#.
en mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier.
en mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer/ désactiver la sonnerie.
- Touche <0>enmodenumérotationpréalable/ modification du numéro : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour insérer une pause.
- Touche<#>enmodejournald’appels:appuyez pour consulter le numéro d’appelant, si ce service est disponible.
- Pendant une communication : appuyez pour activer/désactiver le haut-parleur.
- En mode inactif/numérotation préalable/liste bis/journal d’appels/répertoire : appuyez pour émettre un appel avec le haut-parleur.
- Lorsque le téléphone sonne : appuyez pour répondre à un appel avec le haut-parleur.
- En mode inactif : appuyez pour ouvrir la liste du répertoire.
- Pendant une communication : appuyez pour composer un « flash ». 11 •Microphone 12 •Haut-parleur
6.2 Présentation de la station de base (voir P4)
Appuyez pour rechercher votre (vos) combiné(s). Appuyez de façon prolongée pour lancer le mode enregistrement
6.3 Icônes et symboles de l’écran LCD du combiné (voir P2)
L’écran LCD vous donne des informations sur l’état actuel du téléphone. 46Plus il y a de barres allumées, plus le signal de réception est fort. Moins il y a de barres allumées, plus le signal de réception est faible. Signale qu’un appel est en cours. Clignote pour signaler un appel entrant. Indique que la sonnerie est désactivée. Fixe lorsque l’alarme est activée. Indique que le clavier est verrouillé. Indique que les piles sont entièrement chargées. L’ensemble de l’icône clignote lorsque les piles sont en cours de charge. L’intérieur de l’icône clignote lorsque la charge des piles est presque terminée. Indique que les piles doivent être rechargées. Clignote lorsque le niveau de charge des piles est faible. Signale un nouvel appel dans le journal d’appels. Indique que le haut-parleur est activé.
6.4 Saisie de texte et de chiffres
En mode modification, un curseur est affiché pour signaler l’emplacement sur lequel la saisie est en cours. Il se trouve à droite du dernier caractère entré. Conseils pour la saisie : Dès lors qu’un caractère est sélectionné, le curseur se positionne sur l’emplacement suivant après un court instant. Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide des touches . afin de modifier le texte saisi.
pour effacer le dernier caractère.
- Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour effacer tout le texte.
7.1 Émettre un appel
7.1.1 Numérotation préalable
- Saisissez le numéro de téléphone, avec un maximum de 24 chiffres. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur
pour effacer le dernier chiffre.
pour composer le numéro.
7.1.2 Numérotation directe
pour prendre la ligne.
- Saisissez le numéro de téléphone.
7.1.3 Appel à partir du répertoire
- En mode inactif, appuyez sur
pour ouvrir la liste du répertoire.
puis sur . pour sélectionner PHONEBOOK (RÉPERTOIRE). Appuyez sur
REmaRquE La première entrée du répertoire s’affiche. Si le répertoire ne contient aucune entrée, l’écran affiche “EMPTY (VIDE)”.
- Appuyez sur . pour sélectionner l’entrée désirée dans le répertoire.
pour composer le numéro.
7.1.4 Appel à partir du journal d’appels
- En mode inactif, appuyez sur pour ouvrir le journal d’appels et appuyez sur . pour sélectionner une entrée.
puis sur . pour sélectionner CALL LIST (JOURNAL D’APPELS). REmaRquE La première entrée du journal d’appels s’affiche. Si le journal d’appels ne contient aucune entrée, l’écran affiche “EMPTY (VIDE)”.
puis sur . pour sélectionner le numéro désiré.
pour composer le numéro.
487.1.5 Appel à partir de la liste bis
pour ouvrir la liste bis et appuyez sur . pour sélectionner le numéro à rappeler.
pour composer le numéro sélectionné.
7.2 Répondre à un appel
Si le combiné n’est pas posé sur la station de chargement : Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
pour répondre à un appel. Si le combiné est posé sur la base ou le chargeur et si la fonction AUTO ANSWER (RÉPONSE AUTOMATIQUE) est réglée sur ON (ACTIVÉE): Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour répondre à un appel. Si vous souhaitez désactiver la fonction AUTO ANSWER (RÉPONSE AUTOMATIQUE), reportez-vous au paragraphe Réglage de la réponse automatique. Cette fonction est réglée par défaut sur ON (ACTIVÉE).
7.3 Régler le volume de l’écouteur et du haut-parleur
Il existe 5 niveaux de volume au choix (VOLUME 1 à VOLUME 5) pour l’écouteur, ainsi que pour le haut-parleur. Pendant une communication: Appuyez sur . pour sélectionner un niveau sonore entre VOLUME 1 à VOLUME 5. Le réglage actuel est affiché. À la fin de la communication, le réglage restera sur le dernier niveau sélectionné.
Vous pouvez couper le microphone au cours d’un appel, de manière à pouvoir parler avec quelqu’un qui se trouve près de vous sans que l’appelant puisse vous entendre. Pendant une communication :
pour mettre le microphone en mode muet ; le message “MUTED (MUET)” s’affiche sur l’écran LCD. L’appelant ne peut pas vous entendre.
- Appuyez à nouveau sur
pour réactiver le microphone.
7.5 Terminer une communication
Pendant un appel, appuyez sur
pour mettre fin à la communication.
Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour mettre fin à la communication.
7.6 VERROUILLER/DÉVERROUILLER le clavier
- En mode inactif, appuyez sur la touche “ X” et maintenez-la enfoncée pour activer le verrouillage du clavier. L‘icône apparaît sur l’écran LCD.
- Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche X et maintenez- la enfoncée.
7.7 Rechercher le combiné (PAGING) (RECHERCHE)
La fonction de recherche est un moyen pratique de retrouver un/des combiné(s) égaré(s).
- Appuyez sur sur la station de base. Tous les combinés enregistrés et disponibles émettent la tonalité de recherche et le message “PAGING (RECHERCHE)” s’affiche sur l’écran LCD.
sur n’importe lequel des combinés, ou à nouveau sur la touche de la station de base pour arrêter la recherche. REmaRquE S’il y a un appel entrant durant la recherche, le téléphone émet la sonnerie correspondant à un appel entrant au lieu de la tonalité de recherche.
507.8 Émettre un appel interne
Cette fonctionnalité n’est applicable que s’il y a au moins deux combinés enregistrés. Elle permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels extérieurs vers un autre combiné et de réaliser des conférences téléphoniques. Si le combiné appelé ne répond pas dans les 60 secondes, il arrête de sonner et le combiné appelant revient en mode veille.
7.8.1 Appeler un autre combiné
- En mode inactif, appuyez sur
et l’écran affiche tous les combinés enregistrés, sauf le combiné appelant.
- Saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler.
- Le combiné appelé sonne ; appuyez sur la touche
du combiné appelé pour établir la communication interne. REmaRquES
- Si un seul combiné est enregistré sur la station de base, appuyez sur
- Si seulement deux combinés sont enregistrés sur la station de base, il suffit d’appuyer sur
pour être immédiatement connecté à l’autre combiné.
7.8.2 Transférer un appel externe à un autre combiné
Pendant un appel externe :
et sur . pour sélectionner INTERCOM (INTERPHONE).
et sur . pour sélectionner le combiné que l’on souhaite appeler.
- L’appel extérieur est automatiquement mis en attente et le combiné appelé sonne.
- Appuyez sur la touche
du combiné appelé pour établir la communication interne.
- Appuyez sur la touche
du combiné appelant ou posez celui-ci sur la station de chargement pour mettre fin à l’appel en cours avec la personne tierce.
- L’appel extérieur est transféré au combiné appelé.
Votre téléphone peut enregistrer jusqu’à 100 entrées de répertoire privé comprenant des noms et numéros. Chaque entrée du répertoire peut comporter au maximum 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également choisir des mélodies différentes pour vos entrées de répertoire. Les entrées sont classées dans l’ordre alphabétique.
8.1 Enregistrer un numéro dans le répertoire
- En mode inactif, appuyez sur
pour accéder au répertoire.
et sur . pour sélectionner PHONEBOOK (RÉPERTOIRE). Appuyez à nouveau sur
REmaRquE La première entrée du répertoire s’affiche. Si le répertoire ne contient aucune entrée, l’écran affiche “EMPTY (VIDE)”.
pour sélectionner ADD (AJOUTER).
et saisissez un nom.
et saisissez le numéro.
et sur . pour sélectionner la mélodie désirée.
8.1.1 Saisie des noms
Pour saisir les noms, utilisez les lettres du clavier. Par exemple, pour enregistrer Tom : Appuyez une fois sur
pour taper T. Appuyez trois fois sur
pour taper o . Appuyez une fois sur
8.1.2 Appeler une entrée du répertoire
Dans la liste du répertoire, appuyez sur . pour sélectionner l’entrée désirée, ou faites une recherche alphabétique à l’aide du clavier alphanumérique.
pour composer le numéro sélectionné.
528.2 Effacer une entrée du répertoire
- En mode inactif, appuyez sur
pour accéder au répertoire.
- Appuyez sur . pour sélectionner l’entrée désirée dans le répertoire.
et sur . pour sélectionner DELETE (SUPPRIMER).
Votre téléphone dispose d’un ensemble de paramètres que vous pouvez modifier afin de personnaliser son fonctionnement.
9.1 Paramètrage de la date et de l’heure
9.1.1 Réglage du format de la date
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ).
et sur . pour sélectionner DATE & TIME (DATE & HEURE).
et sur . pour sélectionner DATE FORMAT (FORMAT DE DATE).
et sur . pour sélectionner le format de date souhaité (DD-MM-YY or MM-DD-YY) (JJ-MMAA ou MM-JJ-AA).
9.1.2 Réglage du format de l’heure
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ).
et sur . pour sélectionner DATE & TIME (DATE & HEURE).
et sur . pour sélectionner TIME FORMAT (FORMAT DE L’HEURE).
et sur . pour sélectionner le format d’heure souhaité (12 HR or 24 HR) (12 HEURES ou 24 HEURES).
et sur . pour confirmer.
FR9.1.3 Réglage de l’heure, la date et l’année
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ).
et sur . pour sélectionner DATE & TIME (DATE & HEURE).
et sur . pour sélectionner SET TIME (RÉGLAGE HEURE).
puis entrez l’heure suivant le format 12 HR (12 HEURES) ou 24 HR (24 HEURES). L’heure sera au format que vous avez réglé.
puis entrez l’année. Les deux derniers chiffres de l’année clignotent pour saisie.
puis entrez la date suivant le format DD-MM-YY ou MM-DD-YY (JJ-MMAA ou MM-JJ-AA). La date sera au format que vous avez réglé.
9.2 Paramètres du combiné
Vous pouvez utiliser ce téléphone comme un réveil. Quand une alarme est activée, <ALARM ICON (L’ICÔNE D’ALARME)> s’affiche sur l’écran LCD. Quand l’heure de réveil est atteinte, <ALARM ICON (L’ICÔNE D’ALARME)> et “ALARM ON (ALARME ACTIVÉE)” clignotent sur l’écran. Le combiné sonne également pendant 45 secondes.
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ).
et sur . pour sélectionner ALARM (ALARME).
et sur . pour sélectionner ON (ACTIVÉE) ou OFF (DÉSACTIVÉE)..
pour confirmer. Si ON (ACTIVÉE) est sélectionné :
puis utilisez le clavier pour saisir l’heure.
pour confirmer. L’écran affiche l’heure et la date actuelles, et vous êtes invité à régler la fonction de répétition.
et sur . pour sélectionner ON (ACTIVÉE) ou OFF (DESACTIVÉE).
549.2.2 Réglage de la réponse automatique
Si vous activez la fonction de réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel de façon automatique en décrochant simplement le combiné de la station de base ou de chargement, sans avoir à appuyer sur aucune touche.
et sur . pour sélectionner HS SETTINGS (RÉGLAGES COMBINÉ).
et sur . pour sélectionner AUTO ANSWER (RÉPONSE AUTOMATIQUE).
et sur . pour sélectionner ON (ACTIVÉE) ou OFF (DÉSACTIVÉE).
9.3 Réinitialiser votre téléphone
Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone. Après la réinitialisation, tous vos réglages personnalisés, les entrées du journal d’appels et de la liste bis sont effacés, mais votre répertoire reste intact.
et sur . pour sélectionner DEFAULT (RÉGLAGES PAR DÉFAUT).
et le code PIN système à 4 chiffres vous est demandé.
- Saisissez le code PIN système à 4 chiffres.
pour confirmer à nouveau.
9.4 Enregistrer un combiné
Votre combiné est préenregistré sur la station de base. Jusqu’à cinq combinés peuvent être enregistrés sur une seule station de base. Si pour une raison quelconque, votre combiné n’était pas enregistré sur la station de base, le message “REGISTER (ENREGISTRER)” s’afficherait sur l’écran du combiné enregistrez votre combiné en suivant la procédure ci-dessous.
- Appuyez sur la touche la station de base et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes ; la station de base se met en mode enregistrement.
et sur . pour sélectionner REGISTRATION (ENREGISTREMENT).
et le code PIN système à 4 chiffres vous est demandé.
- Saisissez le code PIN système à 4 chiffres et appuyez sur
pour confirmer. REmaRquE Si l’enregistrement du combiné est réussi, le numéro disponible suivant est automatiquement attribué au combiné. Ce numéro de combiné apparaît sur l’écran de celui-ci en mode veille.
Cette fonctionnalité est disponible si vous avez souscrit au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur téléphonique. Votre téléphone peut enregistrer jusqu’à 50 appels reçus, avec la date et l’heure, dans le journal d’appels. Le numéro s’affiche sur l’écran LCD lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond àune entrée de votre répertoire privé, le nom de l’appelant enregistré dans celui-ci s’affiche en même temps que le numéro. Le combiné émet la sonnerie associée à cette entrée du répertoire. Il est possible que les informations du journal d’appels ne soient pas disponibles pour tous les appels entrants. Les appelants peuvent cacher délibérément leurs noms et / ou numéros de téléphone. Messages-écrans concernant l’affichage du journal d’appels WITHHELD (PRIVÉ) L’appelant refuse de communiquer son numéro de téléphone. OUT OF AREA (HORS ZONE) Le numéro de l’appelant n’est pas disponible. Lorsque la liste est pleine et qu’un nouvel appel est reçu, l’entrée la plus ancienne est automatiquement effacée. 5610.2 Affichage du journal d’appels Consulter le journal des appels permet de savoir qui a appelé, de retourner facilement un appel, ou d’enregistrer le nom et le numéro d’un appelant dans votre répertoire. Si le journal d’appels ne contient aucune entrée, le message “EMPTY (VIDE)” apparaît.
- Appuyez sur pour ouvrir le journal d’appels.
puis sur . pour sélectionner CALL LIST (JOURNAL D’APPELS). Appuyez sur
- Appuyez sur . pour sélectionner l’entrée désirée. 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES STANDARD DECT GAMME DE FRÉQUENCES 1,88 À 1,9 GHZ (LARGEUR DE BANDE = 20 MHZ)
EN VEILLE : 100 HEURES, EN CONVERSATION : 10
Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela pourrait causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide. Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou d’un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.
13 GARANTIE ET SERVICE
L’appareil est garanti pendant 24 mois à compter de la date d’achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, une utilisation non conforme, l’usure normale, la négligence, aux défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération de l’équipement, ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés. Veuillez conserver votre ticket de caisse ; il tient lieu de certificat de garantie.
13.1 Durant la période garantie
- Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise d’alimentation secteur.
- Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l’emballage d’origine.
- Retournez l’appareil au magasin où vous l’avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse.
- N’oubliez pas de retourner également l’adaptateur secteur.
13.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l’appareil n’est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu Cet appareil fonctionne uniquement avec des batteries rechargeables. Si vous installez des batteries non rechargeables dans le combiné et
placez celui-ci sur la base, il sera endommagé et ceci NE SERA PAS couvert par les conditions de la garantie.
Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC de la R&TTE. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.aegtelephones.eu 15 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque l’appareil est hors d’usage, ne le jetez pas dans les ordures ménagères mais apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Ceci est indiqué par le symbole figurant sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l‘emballage. Certains matériaux de l’appareil sont réutilisables si vous l‘apportez à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières d’appareils hors d’usage, vous contribuez de façon importante à la protection de l‘environnement. Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d‘informations concernant les points de collecte de votre région. Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil. Éliminez les piles en respectant l’environnement et la réglementation de votre pays.1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Een volledige, gedetailleerde gebruikershandleiding met beschrijvingen van alle functies vindt u op onze website www.aegtelephones.eu. Hier kunt u de gebruikershandleiding integraal downloaden zodat u alle geavanceerde functies van uw product kunt gebruiken. Met het oog op het milieu zouden wij u evenwel willen verzoeken om de volledige handleiding niet af te drukken. Bedankt dat u ons steunt in onze zorg voor het milieu. 2 BELANGRIJKE VEILIGEIDSINSTRUCTIES Volg deze veiligheidsvoorschriften wanneer u uw telefoonapparatuur gebruikt om het risico van brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel te verminderen:
Notice Facile