D 6000 Quattroset - Téléphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D 6000 Quattroset AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone fixe sans fil |
| Technologie | DECT |
| Nombre de combinés | 4 combinés inclus |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 10 heures |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, haut-parleur, identification de l'appelant |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - D 6000 Quattroset AEG
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D 6000 Quattroset - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D 6000 Quattroset de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI D 6000 Quattroset AEG
- Taste “X” während der Wiedergabe drücken um Memo zu löschen. Deutsch 19Française D 6000 Twinset / Trioset / Quattroset DECT-Cordless téléphone convivial D 8000 Voice DECT-Cordless téléphone convivial avec répondeur incorporés Mode d’emploiFrançaise 26Française
Félicitation!Eléments du commande Téléphone –Touche “X”,”Y”, Chercher les fonctions –Touche “I“, Téléphoner avec l’annuaire –Touche “P“, Effacer, désactivation du micro –Touche “
“, Décrocher, raccrocher – Touche “M”, Ouvrir le menu, confirmation, – Touche “u“ Volume du combiné et mélodie de la sonnerie –Touche “G”, Répétition de la sélection Voyant rouge de contrôle, -station de base – s’allume, si la station de base et le récepteur sont correctement raccorder. si le récepteur est placé dans la station de base Touche Paging – appelle le récepteur Nous vous félicitions pour l’achat du AEG D 6000/D 8000 équipé de la technolo- gie digitale Une station de base permet d’enregistrer jusqu’à 5 récepteur. Ce téléphone DECT, aux formes esthétiques et pratiques, comprend de nombreuses caractéristiques les plus importantes: Répondeur incorporé digital (valable seul pour AEG 8000) Annuaire de téléphone Répétition de la sélection Écran Différentes mélodies d’appel Touche de sonnerie et volume d’écoute du récepteur réglable Retransmission d’une communication Rayon d’action Le rayon d’action s’élève en plein air à env. 250 m, dans les salles fermées à env. 40 m La réception peut varier selon l’emplace- ment de la station de base.Française Élemente du commande répondeur Voyant rouge de contrôle, -station de base – s’allume, si la station de base et le récepteur sont correctement raccorder. si le récepteur est placé dans la station de base Voyant vert de contrôle, -station de base – LED afficheur, mémoire est pleine Voyant rouge de contrôle, -station de base – LED afficheu, nouveaux messages – –/+ Vol, Réglage du volume –“w“, OMG, répétition, saut en arriere , enrégistrer l’annonce –“x“, Enrégistrer memo, saut en avant –Touche Paging, appell le récepteur – “X”, Éffacement de messages –“O”, Activer désactiver le répondeur –“”, Réglage de la date et de l’heure 28Française
Charger les accumulateurs Les accumulateurs qui font partie de la fourniture ne sont pas chargés. Lors de la première charge, nous vous recom- mandons une recharge ininterrompue d‘au moins 16 heures – indépendam- ment de l'affichage sur l'état de charge! Les accumulateurs doivent être posés avec la polarité correcte Le compartiment des accumulateurs contient les indications suivantes:
Les accumulateurs comportent égale- ment les inscriptions: “+”, “ –”. Il est recommandé de décharger réguliè- rement les accumulateurs de temps à autre. Les accumulateurs s’échauffent pendant la charge; cette procédure est normale et sans danger. Charcher les accumulateursFrançaise
Charger les accumulateurs Consignes de sécurité Premières utilisations Démarrer Activer /désactiver le récepteur Chercher le combiné Hors de portée Téléphoner Répétition de la sélection Recevoir un appel Parler les mains libres Réglages Régler le volume sonore du combiné Mettre le microphone hors circuit Téléphones internes Conversation en conférence Retransmettre un appel Enclencher le verrouillage des touches Verrouillage des touches, désactiver Tonalité de touche, enclenchée, supprimée Programmation de l‘annuaire Programmation de l‘annuaire de téléphone Effacer un numéro de téléphone Téléphoner avec l‘annuaire de téléphone l‘annuaire, - modifier Mélodie d'appel, intensité de la sonnerie Programmation Numéro d’appel urgent Langue Modifier le pin Verrouillage de la sélection Options de la station de base Reset Annonce de plusieurs combinés à la station de base Radiation d‘un combiné Réglages du répondeur Elément du commande Activer, désactiver Réglage, -date et heure Volume Nombre de sonneries Réglages des modes Dicter l’annone Effacement de l’annonce Ecouter de nouveaux messages Effacement de messages La fonction memo Garantie/Service
Table de matièresFrançaise
Contenu de l‘emballage 1 Récepteur 1 Station de base 1 Câble de raccordement pour télé- phonie 1 Adaptateur pour réseau 1 Accumulateur 1 Mode d'emploi Attention! Utiliser seulement le câble d'origine qui fait partie de la fourniture. AC/DC Adapter Raccordement téléphoniqueConsignes de sécurité Française Française
Accumulateur Les accumulateurs font partie du matériel consommable qui n’est pas compris dans les prestation de garantie. Les accumula- teurs défectueux ne sont pas remplacés gratuitement. Marque CE Cet appareil est prévu une exploitation sur le réseau analogique suisse. Les spécificités du pays sont prises en compte. Pour toute demande de précisions relatives aux diffé- rences existant dans les réseaux télépho- nique publics, veuillez vous adresser à votre revendeur, resp. à votre opérateur. La conformité de l’appareil aux dispositions de base des directives applicables aux appa- reils téléphoniques raccordés au réseau public est attestée par la marque CE. Support Hotline: 0900 55 50 77, CHF 2.50/Min. Cet appareil ne supporte pas l’exposition directe aux rayons solaires, l'humidité, la chaleur, la poussière ainsi que les endroits instables. Il ne doit pas être posé à proximi- té de chauffages ou d’installations de clima- tisation. Utiliser uniquement les pièces d'ori- gine livrées. Débrancher les câbles de raccordement de la prise avant de commencer le nettoyage de l’appareil. Nettoyage avec un tissu légè- rement humidifié. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solvants agressifs. Ne pas stocker les disquettes, cartes de crédit et de téléphone à proximité du télé- phone. Eviter le contact avec les objets métalliques. Ne pas dévisser l’appareil. Utilisez seulement l‘alimentation-secteur qui est livrée. Si l‘unité d'alimentation n’est pas branchée ou en cas de panne de courant, la station de base de votre AEG D 6000/ D 8000 n’est plus en état de fonctionner. En aucun cas, prière de ne pas utiliser des piles normales (non rechargeables), mais seule- ment les accumulateurs originaux (rechar- geables); sinon, il est possible, le cas échéant,.que la paroi d’une pile soit détruite (dangereux). Les prothèses auditives, pacemakers peu- vent subir des dysfonctionnements. Consulter le médecin de famille ou des spé- cialistes avant l’utilisation. Les appareils médicaux peuvent être influ- encés défavorablement dans leur fonction. Le récepteur peut provoquer un bourdonne- ment désagréable dans les appareils audi- tifs.Française
Ne pas installer la station de base dans la salle de douches,ni dans la salle de bains. Ne pas utiliser le téléphone dans des envi- ronnements présentant un danger d’explo- sion (p. ex. ateliers de peinture). Éliminer les accumulateurs rechargeables et le téléphone seulement dans des conditions écologiques conformes. Donnez votre AEG D 6000/D 8000 à un tiers seulement avec le mode d'emploi.Française Démarrer
- Raccorder la station de base au courant et introduire l’accumulateur rechargeable correctement dans le combiné.
- Placer le combiné dans la station de base. Avec le clavier et l‘afficheur tournés vers à l'arrière. Si le combiné est mis cor- rectement dans la station de base, vous entendez 3 signaux sonores brefs.
- Avant d’utilise r votre AEG D 5000/ D 7000 pour la première fois, charger les piles durant 14 à 16 heures.
- Installer la station de base dans un endroit central de la pièce. Désactiver le récepteur
- Presser la touche “M“.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche “M“. Activer le récepteur
- Presser la touche “ C", la sonnerie s’arrête. Hors de portée Lorsque vous utilisez le téléphone au-delà de sa portée, vous entendez un son bas. La portée s'élève en plein air à env. 250 m, dans les salles fermées à env. 40 m. La réception peut varier selon l’emplace- ment de la station de base. Téléphoner
- Presser la touche “ C” et composer le numéro de téléphone avec le clavier.
- Presser la touche “ C” une nouvelle fois pour achever la conversation.
- Introduire le numéro avec le clavier.
- Presser la touche “ z” pour effacer le faux numéro.
- Presser la touche “ C”. Le numéro de téléphone est sélectionné. Répétition de la sélection “Le dernier numéro choisis est conservé en mémoire”.
- Presser la touche “ C”.
- Presser la touche “G”. Le dernier numéro sélectionné apparaît dans l‘afficheur. Le numéro de téléphone est sélectionné. RECHERCHE ARRET Premières utilisations 34Française Répétition de la sélection “Les 5 derniers numéros choisis sont conservés en mémoire”.
- Presser la touche “G”, pour chercher le numéro souhaité.
- Presser la touche “C”. Le numéro de téléphone est sélectionné. Recevoir un appel “Lorsque le téléphone sonne, vous voyez sur l‘afficheur s‘il s'agit d’un appel interne ou externe.” (INT ou Ext)
- Presser la touche “ C”, pour prendre un appel. Parler les mains libres “Ce téléphone vous permet de vous entrete- nir par l’intermédiaire du haut-parleur et du microphone.”
- Presser la touche “ C” et composer le numéro de téléphone avec le clavier.
- Presser la touche “X“
- Presser la touche“X“, pour parler par l’intermédiaire du microphone.
- Presser la touche “ C”, pour achever la conversation. ou placer le récepteur dans la station de base. Régler le volume sonore du combiné “Pendant la conversation téléphonique, vous avez la possibilité de régler le volume sonore du combiné de 1 à 5.”
- Presser la touche “u“, pendant la conversation
- Presser la touche 1 à 5 . (“1” doucement, “5” fort) Mettre le microphone hors circuit “Utilisez cette fonction lorsque l‘interlocuteur ne doit pas entendre ce qui se dit dans la pièce.”
- Presser la touche ”P”. L‘interlocuteur ne peut pas vous entendre. Pendant que le microphone est hors circuit.
- Presser la touche ”P” une nouvelle fois. L‘interlocuteur vous entend de nouveau. Téléphones internes “Il est possible de téléphoner de façon inter- ne entre 2 combinés, quand ils sont reliés à la même station de base. Lorsque 5 combi- nés sont annoncés à la même station de base, il est possible d‘avoir 2 appels internes et 1 appel externe.”
Réglages 35Française indiquer le numéro correspondant du combiné (de 1 à 5). Le combiné correspondant sonne.
- Presser la touche “ C” pour achever la conversation. Conversation en conférence
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche ”M”. Indiquer le numéro du combiné corres- pondant. (1-5)
- Presser la touche ”A” pour env. 3 secondes
- Presser la touche “ C” pour achever la conversation. Retransmettre un appel “Il est possible de transférer un appel exter- ne à un autre combiné.”
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche ”M”. Indiquer le numéro du combiné corres- pondant. Effectuer le transfert complet avec la touche “
Enclencher le verrouillage des touches
- Presser la touche “Y” ou “X” pour choisir la blocage. Verrouillage des touches, désactiver
- Presser la touche ”M”. Tonalité de touche, enclenchée, supprimée
- Presser la touche “Y” ou “X” et choisir entre activer ou désactiver.
- Presser la touche ”M”. Programmation de l‘annuaire de téléphone “Vous avez la possibilité de mémoriser 20 numéros de téléphone avec les noms. Chaque numéro peut être sauvegardé avec 25 chiffres et 10 lettres.”
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”. Presser les touches correspondant aux chiffres resp. aux lettres. Presser “A” 1 fois, presser “B” 2 fois, presser “C” 3 fois. Effacer chacune des lettres avec la touche ”P” .
- Presser la touche ”M”. après l'entrée d‘un nom. Composer le numéro de téléphone.
- Presser la touche ”M”. Le numéro de téléphone est mémorisé. NOM AJOUTER ANNUAIRE BIP ACTIF BIP TOUCHE CLAVIER CLAV ACTIF CLAV BLOQ ACCES CLAV
Programmation de l’annuaireFrançaise Effacer un numéro de téléphone
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”. le numéro apparaît sur l‘afficheur.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois, pour chercher le nom souhaité
- Presser la touche “P”.
- Presser la touche ”M”. pour confirmer l‘effacement. Téléphoner, - l‘annuaire de téléphone
- Presser la touche “I“.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois, pour chercher le nom souhaité
- Presser la touche “ C”. Le numéro de téléphone est automa- tiquement sélectionné. l‘annuaire, - modifier
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois, pour chercher le nom
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “P” plusieurs fois pour effacer des lettres
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “P”, plusieurs fois pour effacer des chiffres
MODIFIER ANNUAIRE EFFACER? EFFACER RECHERCHER ANNUAIRE 38Française Mélodie d'appel, intensité de la sonnerie “Vous avez au choix 9 mélodies d'appel et 9 intensités de sonnerie.” (D 5000 externe/ interne, station de base, D7000 externe/ interne )
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “X”, pour choisir entre interne, externe.
- Presser la touche “X” Sélectionner une des mélodies dispo- nibles. (“0” aucune sonnerie)
- Presser la touche “X” Sélectionner une des niveaux disponibles.
- Presser la touche ”M”. Numéro d’appel urgent (Babycall) “Lorsque le numéro d'appel urgent est acti- vé, la pression de n’importe quelle touche provoque l‘appel du numéro sauvegardé.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”
- Introduire le numéro avec le clavier.
- Presser la touche ”M”. Numéro d’appel urgent,- activer
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche “P” pour env. 2 secondes Numéro d’appel urgent,- désactiver
Numéro d'appel urgentFrançaise Langue “Vous avez la possibilité de choisir entre dif- férentes langues sur l’afficheur.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois, pour choisir la langue souhaité.
- Presser la touche ”M”. Modifier le pin Le réglage du pin en usine correspond à: 0000. “Si vous modifiez le code NIP, notez le.”
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”. Indiquer le pin. Le réglage du pin en usine correspond à: “0000”.
- Presser la touche ”M”. Indiquer le nouveau pin (4 chiffres)
- Presser la touche ”M”. Indiquer le nouveau pin une nouvelle fois.
- Presser la touche ”M”. Verrouillage de la sélection, activer
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” JOUR/TEMPS REGLAGES CONFIRMEZ NV CODE ANC PIN CODE PIN JOUR/TEMPS REGLAGES LANGUE REGLAGES 40Française plusieurs fois Indiquer le pin. Le réglage du pin en usine correspond à: “0000”.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” pour sélectionner le prochain emplace- ment libre dans la mémoire. (de1 à 5) Composer le numéro à verrouiller (5 chiffres)
- Presser la touche ”M”. Introduire les numéros des combinés (de 2 à 5).
- Presser la touche ”M”. Verrouillage de la sélection, désactiver
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois Indiquer le pin. Le réglage du pin en usine correspond à: “0000”.
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” pour sélectionner le emplacement dans la mémoire.
- Presser la touche ”P” pour effacer les ciffres.
- Presser la touche ”M”. BLOQUE NR 1 SUB PIN JOUR/TEMPS REGLAGES 0071 9 HS BLOQUE NR 1 SUB PIN 41Française Reset “Cette fonction vous donne la possibilité de ramener votre combiné sur les réglages de base du départ usine. L’annuaire et le code nip ne sont pas effaces.Tous les récepteurs sont annoncés.”
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”. Indiquer le code nip.
- Presser la touche ”M”. Au bout de quelques secondes: Annonce de plusieurs combinés à la station de base “ Il est possible d’annoncer jusqu’à 5 com- binés pour 1 station de base..”
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”. Indiquer le numéro de la station de base (de 1 à 4). Lorsque la station de base a été trouvée sur l’afficheur apparaît le RFPI-code de le station de base. Tonalité de confirmation.
- Presser la touche ”M”. Indiquer le code nip. Le réglage du pin en usine correspond à: “0000”.
- Presser la touche ”M”. Pendant un appel externe, tous les récepteur libres sonnent. Sur l’afficheur apparaît le symbole “EXT” PIN RECHERCHER BASE ENREG BASE INITIALISE PIN INITIALISE JOUR/TEMPS REGLAGES
Radiation d‘un combiné “Les combinés qui ne sont plus nécessaires, Il est possible de les radier de la station de base.”
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”.
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche ”M”. Indiquer le code nip.
- Presser la touche ”M”. Indiquer le numéro du récepteur.
- Presser la touche ”M”. Dans env. 2 secondes: Eléments de commande répondeur AEG D 8000 Voice -Touche “O”, répondeur activer, désactiver -Touche “Ik”, écouter des messages -Touche “x“, répétition, messages précédent -Touche “w”, messages suivant, enregis- trer memo. -Touche “l”, ou. “O”, arrêt. -Touche “x”, effacer des messages Activer
- Presser longuement la touche “O” env. 2 secondes annonce: Anrufbeantworter ein répondeur activer Ansage ein annonce activer
- Presser la touche “O” une nouvelle fois annone: annonce 2 Désactiver
- Presser longuement la touche “O” env. 2 secondes annonce: Répondeur désactiver SUP COMB SUP COMB PIN SUP COMB JOUR/TEMPS REGLAGES Réglages du répondeurFrançaise
Réglage, -date et heure
- Presser longuement la touche “v” pour env. 2 secondes annone:. Einstellen Tag, Sonntag Réglage jour, dimanche
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois annone: Montag, Dienstag, Mittwoch lundi, mardi, mercredi
- Presser la touche “v” pour confirmer
- Presser longuement la touche “v” pour env. 2 secondes annone: Einstellen Uhr 2.00 Uhr Réglage l’heure 2 heures
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois annonce: 3 heures, 4 heures 5 heures
- Presser la touche “v” pour confirmer
- Presser longuement la touche “v” pour env. 2 secondes annonce: Einstellen Minuten 17 réglage minute 17
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois annonce: 16, 15, 14
- Presser la touche “v” pour confirmer annone: mercredi, 5 heures 14 minutes Volume “Pressez plusieurs fois la touche “VOL +” ou “VOL –” pendant les réglages .” Nombre de sonneries “Utilisez le sélecteur ä droite en dessous de votre appareil. (RING)
- Presser longuement la touche “RING” env 2 secondes annone: Einstellen Ruftöne Réglage sonnerie
- Presser la touche “Y” ou “X” plusieurs fois
- Presser la touche “RING” pour confirmer Réglages des modes Mode 1: Annonce avec enregistrement Mode 2: Annonce seul: Mode 3: Répondeur désactiver
- Presser la touche “O” pour change la mode. Dicter l’annone
- Presser la touche “w” env. 2 secondes confirmation, le voyant rouge clignote Dictez votre annonce
- Presser la touche “O” pour confirmer Effacement de l’annonce
- Presser la touche “w” env. 2 secondes confirmation, le voyant rouge clignoteVous entendez l'annonce
- Presser la touche “X” pendant l’annonce Votre annonce est effacé. Ecouter de nouveaux messages le voyant rouge clignote: messages entrants
- Presser la touche “Ik” Ansage z.B. Sie haben 2 neue Nachrichten Dienstag 11Uhr 15 Vous avez 2 nouveaux messages mardi 11 heures 15 minutes le premier nouveau message défile suivi du prochain automatiquement annonce: Ende der Nachrichten fin des messages Effacement de messages
- Presser la touche “X” durant l’écoute annonce: Nachricht wird gelöscht. le message est effacé le messages prochain défile répétition de la procédure. annonce: Alle Nachrichten gelöscht Tous les messages sont effacés. La fonction memo
- Presser la touche “w” env. 2 secondes confirmation, le voyant rouge clignote Dictez votre annonce
- Presser la touche “O” pour confirmer
- Presser la touche “Ik” pour écouter le memo Pour effacer.
Notice Facile