SRC 4321 - Rádio AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SRC 4321 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SRC 4321 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SRC 4321 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SRC 4321 AEG
Localização dos controlos página 3
Manual do utilizador página 32
Especifi cações técnicas página 37
Localização dos controlos
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa-
Directrizes gerais de segurança
Antes de utilizar este aparelho, leia atenta-
mente este manual do utilizador e guarde-o
juntamente com o Certifi cado de Garantia, o
talão de compra e, tanto quanto possível, a
embalagem original com os elementos inte-
riores. Se puser o aparelho à disposição de
terceiros, entregue-lhes também o manual do
• Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o dispositivo a chuva
ou a humidade. Não utilize o dispositivo junto
de água (por exemplo, casas de banho, pisci-
• Utilize o aparelho apenas para o fi m a que se
• Ligue o aparelho apenas a tomadas insta-
ladas correctamente. Certifi que-se de que a
tensão do aparelho corresponde à tensão de
• Ao utilizar transformadores de rede externos,
preste atenção à polaridade e à tensão cor-
rectas. Introduza correctamente as pilhas.
• Evite tapar as aberturas de ventilação do
• Nunca abra a caixa do aparelho. As repa-
rações incorrectas podem provocar lesões
graves ao utilizador. Se o aparelho ou,
especifi camente, o cabo de alimentação se
danifi car, suspenda a utilização do aparelho
e solicite a reparação do mesmo junto de um
técnico qualifi cado. Inspeccione regularmente
o cabo de alimentação a fi m de detectar
• A fi m de evitar perigos, um cabo de alimenta-
ão danifi cado tem de ser substituído por outro
com as mesmas características apenas pelo
fabricante, pelo respectivo serviço de clientes
ou por uma pessoa com qualifi cações semel-
• Se não pretender utilizar o aparelho por um
longo período de tempo, desligue o cabo de
alimentação e retire as pilhas.
Poderá encontrar estes símbolos no aparelho,
que indicam o seguinte:
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe
partes da embalagem (sacos plásticos,
papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos
Não deixe crianças pequenas brincarem com
folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
• Para proteger crianças ou pessoas débeis
contra os perigos de aparelhos eléctricos,
preste atenção a que este aparelho só seja
utilizado sob vigilância. Este aparelho não é
um brinquedo. Não deixe crianças brincar
Símbolos neste manual do utilizador
Indicações importantes para a sua segurança
estão marcadas de forma especial. Preste in-
condicionalmente atenção a estas indicações,
para evitar acidentes e estragos no aparelho.
Chama a atenção para perigos existentes
para a sua saúde e para possíveis riscos de
Chama a atenção para possíveis perigos exis-
tentes para o aparelho ou para outros objec-
Realça sugestões e informações para si.
O símbolo de raio adverte o
utilizador para a presença de altas
tensões perigosas no interior da
O símbolo de ponto de exclamação
aponta para a presença de indica-
ções de instrução ou manutenção
importantes nas directrizes incluí-
Localização dos controlos
2 Botões TUNING+/TUNING-
3 Botão SET AL1 (regular alarme)
4 Botão AL2 (hora do 2.º alarme)
5 Botão SET AL2 (acertar hora do 2.º alarme)
6 Botão MIN (minutos)
8 Botão Intervalo de alarme para atraso
da desactivação (SNOOZE/SLEEP)
11 Botão de selecção de operação de
12 Botão AL1 (alarme 1)
16 Ligação DC de 15V
20 Botão de selecção de operação de FUNC-
21 Botões / (pesquisar para a frente/para
22 Botão (Reprodução/Pausa)
24 Botões de controlo de volume VOL+/VOL-
25 Botão MUTE (Silenciar)
26 Botão de desactivação com atraso (SLEEP)
27 Botão POWER (Ligar/Desligar)
28 Botão 12/24 (modo de hora do relógio)
Primeira Utilização do Aparelho/
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
leia atentamente o manual do utilizador.
• Seleccione um local apropriado para o apa-
relho como, por exemplo, uma área seca e
antiderrapante, na qual possa operar facil-
• Certifi que-se de que o aparelho tem ventila-
• Se ainda estiver colocada, retire a folha de
plástico de protecção do visor.
Fonte de alimentação
• Introduza a fi cha de rede numa tomada de
três pinos de 230V, 50Hz correctamente
instalada. Ligue o aparelho com o conector da
fi cha, introduzindo a mesma na entrada de
15V DC (16) do aparelho.
• Certifi que-se de que a tensão de rede cor-
responde aos valores indicados na placa de
• O conector de fi cha incluído só pode ser
utilizado com este aparelho. Não o utilize
• Utilize apenas um transformador de alimen-
tação de 15V ( ). A utilização de um
Se o aparelho não for utilizado por um longo
período de tempo, é necessário desligar o
transformador de alimentação da tomada.
(Pilhas não incluídas no aparelho.)
Em caso de falha de energia ou se o aparelho
não estiver ligado à rede eléctrica, se as pilhas
estiverem inseridas, as defi nições manter-se-
1. Abra o compartimento de pilhas na parte
inferior do aparelho.
2. Insira 2 pilhas R03 “AAA” de 1,5V. Tenha em
atenção a polaridade correcta (indicada na
parte inferior do compartimento de pilhas).
3. Feche o compartimento de pilhas.
4. Se o aparelho não for utilizado durante um
longo período de tempo, retire as pilhas do
aparelho para evitar derrames de ácido das
Se a energia das pilhas for fraca ou se não
estiverem inseridas pilhas, o símbolo
“ ” apa-rece no visor.
• Nunca utilize tipos de pilha diferentes ou
pilhas novas e usadas ao mesmo tempo.
• As pilhas usadas não devem ser eliminadas
juntamente com o lixo comum. Entregue as
pilhas usadas em centros de recolha compe-
tentes ou devolva-as ao vendedor.
Nunca exponha as pilhas a altas temperatu
ras ou à luz solar directa nem deite as pilhas
no fogo. Perigo de explosão!
Ficha de auscultadores (18)
Para funcionamento com auscultadores, utilize
um auscultador com uma fi cha estéreo de
3,5mm, para ligação à tomada de PHONE. As
colunas fi carão sem som.
Alguns botões são iguais tanto no aparelho
como no comando à distância. Botões idênti-
cos produzem a mesma função.
Ligar/desligar o aparelho (13/27)
Premindo o botão STANDBY (POWER), é pos-
sível colocar o aparelho em modo de inactivi-
dade. Premindo novamente o botão, irá ligar o
Luminosidade do visor
Através do comutador DIMMER L/H (15), pode
defi nir a luminosidade do visor.
Premindo os botões VOL+/VOL- (14/24), pode
regular o volume pretendido.
Comando à distância infravermelhos
Para controlo sem fi os num alcance máximo de
5 m. Se o alcance diminuir, deverá substituir as
pilhas. Para um funcionamento correcto, man-
tenha uma área desimpedida entre o comando
à distância e o sensor no aparelho.
Amplifi ca ou reduz os graves. Para activar ou
desactivar a função, respectivamente, prima o
MUTE (25 no comando à distância)
Para silenciar imediatamente o volume. Para
desactivar a função, prima novamente o botão
Alternância 12/24 horas (28 no comando à
Premindo o botão 12/24, pode alternar entre os
modos de visualização de 12 horas e 24 horas.
Na visualização de 12 horas, PM = depois do
Comutador de hora de Inverno/Verão (19)
O comutador DST 0/+1 alterna entre a hora de
Inverno e a hora de Verão.
Consoante a estação, desloque o comutador
DST 0/+1 para a posição correspondente antes
• Ao premir o botão TIME SET (9), o visor de
• Prima o botão HR (7) para acertar as horas.
Prima sem soltar até chegar à hora preten-
• Para acertar os minutos, prima o botão MIN
(6). Prima sem soltar o botão até chegar à
defi nição de minutos pretendida.
• Prima novamente o botão TIME SET para
guardar a hora do relógio.
SRC 4321 CD IM all languages 09234 34SRC 4321 CD IM all languages 09234 34 2008-9-30 18:18:452008-9-30 18:18:4535
Passados cerca de 8 segundos, os números
deixarão de piscar e a hora apresentada
nesse momento será automaticamente guar-
Sintonização do rádio
• Prima o botão STANDBY (POWER) (13/27)
para ligar o aparelho.
• Prima o botão FUNCTION (11/20) repetidam-
ente até a indicação FM ou AM ser apresen-
FM (MHz) = Muito Alta Frequência, AM (KHz) =
• Sintonize o programa premindo os botões
TUNING+/TUNING- (2). O visor apresentará a
frequência de radio e, à esquerda, a banda de
• A luz de controlo do estéreo (no visor) só se
acende quando o programa seleccionado for
recebido em qualidade estéreo. Se o sinal for
demasiado fraco e existir ruído no programa
recebido, a luz fi ca intermitente. Tente melho-
rar a recepção rodando, desenrolando ou
enrolando a antena para cima.
• Para recepção de programas AM, o aparelho
inclui uma antena. Pode rodar o aparelho
para orientá-lo na direcção do sinal. Nesta
banda de frequências, os programas são
emitidos apenas em modo mono.
É possível regular duas horas de alarme. Pro-
ceda do seguinte modo:
• Prima o botão SET AL1 (3). A hora de alarme
regulada fi ca intermitente no visor.
• Neste momento, prima sem soltar os botões
Os números deixam de piscar após cerca
de 8 segundos e a hora apresentada nesse
• Prima o botão AL1 (12); o visor apresenta
a indicação ALARM1 e, durante alguns nstan-
tes, a hora de alarme regulada. O primeiro
Regular o segundo alarme:
• Prima o botão SET AL2 (5). A hora de alarme
regulada fi ca intermitente no visor.
• Neste momento, prima sem soltar os
botões HR e MIN (7/6) para regular a hora
de alarme pretendida.
Os números deixam de piscar após cerca
de 8 segundos e a hora apresentada nesse
• Prima o botão AL2 (4); o visor apresenta a
indicação ALARM2 e, durante alguns instan-
tes, a hora de alarme regulada. O segundo
Prima o botão STANDBY(POWER) para desli-
gar o alarme até ao dia seguinte.
• Para desactivar o primeiro alarme, prima
repetidamente o botão AL1 (12) até a indi-
cação ALARM1 desaparecer do visor.
• Para desactivar o segundo alarme, prima
repetidamente o botão AL2 (4) até a indica-
ção ALARM2 desaparecer do visor.
• Prima o botão STANDBY (POWER) para
desligar o aparelho depois de regular o
• Prima repetidamente o botão AL1 ou AL2
até ser apresentada a indicação RADIO. A
frequência actual é apresentada. Prima
TUNING+/TUNING- (2) para sintonizar uma
estação de rádio diferente.
SRC 4321 CD IM all languages 09235 35SRC 4321 CD IM all languages 09235 35 2008-9-30 18:18:452008-9-30 18:18:4536
Tem 8 segundos disponíveis para sintonizar
uma nova estação de rádio. A frequência
apresentada é guardada.
• O rádio liga-se automaticamente na hora de
alarme regulada e é emitida a estação de
rádio sintonizada. O volume aumenta lenta-
Despertar Com Sinal Sonoro
• Prima o botão STANDBY (POWER) para
desligar o aparelho depois de regular o
• Prima repetidamente o botão AL1 ou AL2 até
ser apresentada a indicação BUZZER.
• O rádio liga-se automaticamente com o sinal
sonoro em vez de uma estação de rádio à
hora de alarme regulada. O volume aumenta
Utilize um adaptador de acoplamento dife-
rente para garantir a ligação correcta do iPod.
• Prima repetidamente o botão AL1 ou AL2 até
ser apresentada a indicação “iPod”. Certi-
fi que-se de que o iPod está correctamente
• A reprodução do iPod tem início no modo
• Se não estiver ligado nenhum iPod, o apa-
relho desperta no modo de BUZZER.
Função De Temporizador Entre Alarmes
Prima o botão SNOOZE/SLEEP (8) para des-
activar o alarme durante cerca de 10 minutos.
Prima o botão STANDBY (POWER) para desli-
gar o alarme até ao dia seguinte.
Temporizador De Inactividade
(botão SNOOZE/SLEEP (8/26))
Durante o modo LIGADO, pode regular o
temporizador de inactividade automático em
incrementos de 15 minutos, entre 90 e 15
minutos. Depois deste período de tempo, o
aparelho passa para o modo de inactividade.
Prima repetidamente este botão até ser apre-
sentada a hora pretendida. Se a função estiver
activada, é apresentada a indicação SLEEP.
Depois da hora regulada, o aparelho desliga-se
Depois de regular o temporizador de inactivi-
dade, prima SNOOZE/SLEEP para mudar a
Prima o botão STANDBY (POWER) para can-
Reprodução de música a partir
para ligar o aparelho. Se o modo de iPod
não for seleccionado automaticamente,
prima repetidamente o botão FUNCTION
3. Prima o botão (22) para iniciar a re-
4. Para verifi car as utilizações adicionais dos
controlos, consulte o manual do iPod.
Para evitar danos no iPod, volte ao modo de
rádio antes de desligar o iPod deste aparelho.
SRC 4321 CD IM all languages 09236 36SRC 4321 CD IM all languages 09236 36 2008-9-30 18:18:462008-9-30 18:18:4637
Descrição dos Controlos de iPod
Pode colocar em pausa e continuar a re-
produção de música. Prima novamente para
continuar a reprodução.
Premir 1 x = A canção reinicia a partir do
Premir 2 x = Passar para a canção anterior.
Premir 3 x = Passar para canção antes da
anterior, etc. Prima sem soltar
durante a reprodução para pes-
quisar através da canção pela
Prima para passar para a canção seguinte
e seguintes. Prima sem soltar durante a
reprodução para pesquisar para frente na
Carregamento do iPod
Ao ligar o iPod ao acoplamento de iPod, a
bateria do iPod é carregada. O aparelho tem
de estar ligado à corrente eléctrica e em modo
• Utilize um adaptador de acoplamento dife-
rente para garantir a ligação correcta do
• Nem todas as gerações de iPod suportam o
modo de carregamento.
Ficha de LINE IN (17)
Ligue qualquer fonte de reprodução analógica
como, por exemplo, um leitor de MP3, um leitor
de CD, etc. A reprodução é efectuada através
das colunas deste aparelho.
1. Ligue o aparelho externo através de uma
fi cha estéreo de 3,5 mm à fi cha de LINE IN.
O aparelho muda automaticamente para o
2. Regule o nível de volume com os botões
VOL+/VOL- (14/24) e oiça a música reprodu-
zida a partir do aparelho externo através das
colunas deste aparelho.
3. Poderá encontrar mais instruções no manual
da fonte de som externa.
Regule o volume do aparelho externo para
• Limpe o aparelho com um pano macio hume-
decido sem detergentes.
• Não mergulhe o aparelho em água.
Especifi cações técnicas
Alimentação da corrente:
Transformador externo
Entrada: 230V~ 50Hz AC Saída: 15V DC / 1,5 A Polaridade:
Pilhas de segurança:2 x 1,5V, R03, AAA Saída de corrente:30 Watts PMPO Classe de protecção:II Rádio:
Gama de frequências:FM 87.5 ~ 108MHz
Reservado O Direito A Alterações Técnicas
Este aparelho está em conformidade com
todas as actuais directivas da CEE, tais como
inocuidade electromagnética e directiva sobre
baixa tensão, e fabricado de acordo com as
mais novas prescrições de segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos
eléctricos para o lixo doméstico.
Elimine os aparelhos eléctricos usados ou
avariados através dos pontos de recolha mu-
Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente
e na saúde através da eliminação incorrecta de
Desta forma, poderá contribuir para a recicla-
gem e outras formas de utilização de aparelhos
eléctricos e electrónicos usados.
A sua autarquia oferece informações sobre os
Notice-Facile