SRC 4321 - Rádio AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SRC 4321 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SRC 4321 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SRC 4321 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SRC 4321 AEG
- Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o dispositivo a chuva ou a humidade. Não utilize o dispositivo junto de água (por exemplo, casas de banho, pisci- nas, caves húmidas)
- Utilize o aparelho apenas para o fi m a que se destina.
- Ligue o aparelho apenas a tomadas insta- ladas correctamente. Certifi que-se de que a tensão do aparelho corresponde à tensão de rede.
- Ao utilizar transformadores de rede externos, preste atenção à polaridade e à tensão cor- rectas. Introduza correctamente as pilhas.
- Evite tapar as aberturas de ventilação do aparelho.
- Nunca abra a caixa do aparelho. As repa- rações incorrectas podem provocar lesões graves ao utilizador. Se o aparelho ou, especifi camente, o cabo de alimentação se danifi car, suspenda a utilização do aparelho e solicite a reparação do mesmo junto de um técnico qualifi cado. Inspeccione regularmente o cabo de alimentação a fi m de detectar danos.
- A fi m de evitar perigos, um cabo de alimenta- ão danifi cado tem de ser substituído por outro com as mesmas características apenas pelo fabricante, pelo respectivo serviço de clientes ou por uma pessoa com qualifi cações semel- hantes.
- Se não pretender utilizar o aparelho por um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação e retire as pilhas. Poderá encontrar estes símbolos no aparelho, que indicam o seguinte: Crianças e pessoas débeis
- Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. Aviso! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
- Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Este aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele. Símbolos neste manual do utilizador Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste in- condicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho. Aviso: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. Atenção: Chama a atenção para possíveis perigos exis- tentes para o aparelho ou para outros objec- tos. Indicação: Realça sugestões e informações para si. O símbolo de raio adverte o utilizador para a presença de altas tensões perigosas no interior da caixa. O símbolo de ponto de exclamação aponta para a presença de indica- ções de instrução ou manutenção importantes nas directrizes incluí- das. Português SRC 4321 CD IM all languages 09232 32SRC 4321 CD IM all languages 09232 32 2008-9-30 18:18:442008-9-30 18:18:4433 Português Localização dos controlos 1 Ligação para iPod 2 Botões TUNING+/TUNING- 3 Botão SET AL1 (regular alarme) 4 Botão AL2 (hora do 2.º alarme) 5 Botão SET AL2 (acertar hora do 2.º alarme) 6 Botão MIN (minutos) 7 Botão HR (horas) 8 Botão Intervalo de alarme para atraso da desactivação (SNOOZE/SLEEP) 9 Botão TIME SET 10 Botão BBS 11 Botão de selecção de operação de FUNCTION (Função) 12 Botão AL1 (alarme 1) 13 Botão STANDBY 14 Botões de controlo de volume VOL+/VOL- Parte posterior 15 Interruptor DIMMER L/H 16 Ligação DC de 15V 17 Ficha LINE IN 18 Ficha PHONE 19 Interruptor DST 0/+1 (hora de Verão/ Inverno) Controlo Remoto 20 Botão de selecção de operação de FUNC- TION 21 Botões / (pesquisar para a frente/para trás) 22 Botão (Reprodução/Pausa) 23 Botão BBS 24 Botões de controlo de volume VOL+/VOL- 25 Botão MUTE (Silenciar) 26 Botão de desactivação com atraso (SLEEP) 27 Botão POWER (Ligar/Desligar) 28 Botão 12/24 (modo de hora do relógio) Primeira Utilização do Aparelho/ Introdução
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente o manual do utilizador.
- Seleccione um local apropriado para o apa- relho como, por exemplo, uma área seca e antiderrapante, na qual possa operar facil- mente o aparelho.
- Certifi que-se de que o aparelho tem ventila- ção sufi ciente.
- Se ainda estiver colocada, retire a folha de plástico de protecção do visor. Fonte de alimentação
- Introduza a fi cha de rede numa tomada de três pinos de 230V, 50Hz correctamente instalada. Ligue o aparelho com o conector da fi cha, introduzindo a mesma na entrada de 15V DC (16) do aparelho.
- Certifi que-se de que a tensão de rede cor- responde aos valores indicados na placa de classifi cação. Atenção:
- O conector de fi cha incluído só pode ser utilizado com este aparelho. Não o utilize noutros aparelhos.
- Utilize apenas um transformador de alimen- tação de 15V ( ). A utilização de um transformador diferente poderá danifi car o aparelho. Indicação: Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo, é necessário desligar o transformador de alimentação da tomada. Inserir as pilhas (Pilhas não incluídas no aparelho.) Em caso de falha de energia ou se o aparelho não estiver ligado à rede eléctrica, se as pilhas estiverem inseridas, as defi nições manter-se- ão.
1. Abra o compartimento de pilhas na parte
inferior do aparelho.
2. Insira 2 pilhas R03 “AAA” de 1,5V. Tenha em
atenção a polaridade correcta (indicada na parte inferior do compartimento de pilhas).
3. Feche o compartimento de pilhas.
4. Se o aparelho não for utilizado durante um
longo período de tempo, retire as pilhas do aparelho para evitar derrames de ácido das mesmas. SRC 4321 CD IM all languages 09233 33SRC 4321 CD IM all languages 09233 33 2008-9-30 18:18:442008-9-30 18:18:4434 Indicação: Se a energia das pilhas for fraca ou se não estiverem inseridas pilhas, o símbolo “ ” apa-rece no visor. Atenção:
- Nunca utilize tipos de pilha diferentes ou pilhas novas e usadas ao mesmo tempo.
- As pilhas usadas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo comum. Entregue as pilhas usadas em centros de recolha compe- tentes ou devolva-as ao vendedor. Aviso: Nunca exponha as pilhas a altas temperatu ras ou à luz solar directa nem deite as pilhas no fogo. Perigo de explosão! Ficha de auscultadores (18) Para funcionamento com auscultadores, utilize um auscultador com uma fi cha estéreo de 3,5mm, para ligação à tomada de PHONE. As colunas fi carão sem som. Funcionamento geral Indicação: Alguns botões são iguais tanto no aparelho como no comando à distância. Botões idênti- cos produzem a mesma função. Ligar/desligar o aparelho (13/27) Premindo o botão STANDBY (POWER), é pos- sível colocar o aparelho em modo de inactivi- dade. Premindo novamente o botão, irá ligar o aparelho. Luminosidade do visor Através do comutador DIMMER L/H (15), pode defi nir a luminosidade do visor. Volume Premindo os botões VOL+/VOL- (14/24), pode regular o volume pretendido. Comando à distância infravermelhos Para controlo sem fi os num alcance máximo de 5 m. Se o alcance diminuir, deverá substituir as pilhas. Para um funcionamento correcto, man- tenha uma área desimpedida entre o comando à distância e o sensor no aparelho. BBS (10/23) Amplifi ca ou reduz os graves. Para activar ou desactivar a função, respectivamente, prima o botão BBS. MUTE (25 no comando à distância) Para silenciar imediatamente o volume. Para desactivar a função, prima novamente o botão MUTE. Alternância 12/24 horas (28 no comando à distância) Premindo o botão 12/24, pode alternar entre os modos de visualização de 12 horas e 24 horas. Indicação Na visualização de 12 horas, PM = depois do meio-dia. Comutador de hora de Inverno/Verão (19) O comutador DST 0/+1 alterna entre a hora de Inverno e a hora de Verão. Consoante a estação, desloque o comutador DST 0/+1 para a posição correspondente antes de acertar a hora. 0 = hora de Inverno (hora normal), +1 = hora de Verão Acertar a hora
- Ao premir o botão TIME SET (9), o visor de hora piscará.
- Prima o botão HR (7) para acertar as horas. Prima sem soltar até chegar à hora preten- dida.
- Para acertar os minutos, prima o botão MIN (6). Prima sem soltar o botão até chegar à defi nição de minutos pretendida.
- Prima novamente o botão TIME SET para guardar a hora do relógio. Português SRC 4321 CD IM all languages 09234 34SRC 4321 CD IM all languages 09234 34 2008-9-30 18:18:452008-9-30 18:18:4535 Indicação Passados cerca de 8 segundos, os números deixarão de piscar e a hora apresentada nesse momento será automaticamente guar- dada. Sintonização do rádio
- Prima o botão STANDBY (POWER) (13/27) para ligar o aparelho.
- Prima o botão FUNCTION (11/20) repetidam- ente até a indicação FM ou AM ser apresen- tada no visor. FM (MHz) = Muito Alta Frequência, AM (KHz) = Onda Média
- Sintonize o programa premindo os botões TUNING+/TUNING- (2). O visor apresentará a frequência de radio e, à esquerda, a banda de rádio.
- A luz de controlo do estéreo (no visor) só se acende quando o programa seleccionado for recebido em qualidade estéreo. Se o sinal for demasiado fraco e existir ruído no programa recebido, a luz fi ca intermitente. Tente melho- rar a recepção rodando, desenrolando ou enrolando a antena para cima.
- Para recepção de programas AM, o aparelho inclui uma antena. Pode rodar o aparelho para orientá-lo na direcção do sinal. Nesta banda de frequências, os programas são emitidos apenas em modo mono. Função De Alarme Regular O Alarme É possível regular duas horas de alarme. Pro- ceda do seguinte modo:
- Prima o botão SET AL1 (3). A hora de alarme regulada fi ca intermitente no visor.
- Neste momento, prima sem soltar os botões HR e MIN (7/6) para regular a hora de alarme pretendida. Indicação: Os números deixam de piscar após cerca de 8 segundos e a hora apresentada nesse momento é guardada.
- Prima o botão AL1 (12); o visor apresenta a indicação ALARM1 e, durante alguns nstan- tes, a hora de alarme regulada. O primeiro alarme é activado. Regular o segundo alarme:
- Prima o botão SET AL2 (5). A hora de alarme regulada fi ca intermitente no visor.
- Neste momento, prima sem soltar os botões HR e MIN (7/6) para regular a hora de alarme pretendida. Indicação: Os números deixam de piscar após cerca de 8 segundos e a hora apresentada nesse momento é guardada.
- Prima o botão AL2 (4); o visor apresenta a indicação ALARM2 e, durante alguns instan- tes, a hora de alarme regulada. O segundo alarme é activado. Prima o botão STANDBY(POWER) para desli- gar o alarme até ao dia seguinte. Desactivar O Alarme
- Para desactivar o primeiro alarme, prima repetidamente o botão AL1 (12) até a indi- cação ALARM1 desaparecer do visor.
- Para desactivar o segundo alarme, prima repetidamente o botão AL2 (4) até a indica- ção ALARM2 desaparecer do visor. Despertar Com Rádio
- Prima o botão STANDBY (POWER) para desligar o aparelho depois de regular o alarme.
- Prima repetidamente o botão AL1 ou AL2 até ser apresentada a indicação RADIO. A frequência actual é apresentada. Prima TUNING+/TUNING- (2) para sintonizar uma estação de rádio diferente. Português SRC 4321 CD IM all languages 09235 35SRC 4321 CD IM all languages 09235 35 2008-9-30 18:18:452008-9-30 18:18:4536 Indicação: Tem 8 segundos disponíveis para sintonizar uma nova estação de rádio. A frequência apresentada é guardada.
- O rádio liga-se automaticamente na hora de alarme regulada e é emitida a estação de rádio sintonizada. O volume aumenta lenta- mente. Despertar Com Sinal Sonoro
- Prima o botão STANDBY (POWER) para desligar o aparelho depois de regular o alarme.
- Prima repetidamente o botão AL1 ou AL2 até ser apresentada a indicação BUZZER.
- O rádio liga-se automaticamente com o sinal sonoro em vez de uma estação de rádio à hora de alarme regulada. O volume aumenta lentamente. Despertar Com Ipod
- Ligue o iPod ao acoplamento de iPod (1). Indicação: Utilize um adaptador de acoplamento dife- rente para garantir a ligação correcta do iPod.
- Prima repetidamente o botão AL1 ou AL2 até ser apresentada a indicação “iPod”. Certi- fi que-se de que o iPod está correctamente ligado.
- A reprodução do iPod tem início no modo regulado à hora de alarme regulada. O vol- ume aumenta lentamente. Indicação:
- Consulte o manual do iPod para seleccionar o modo pretendido.
- Se não estiver ligado nenhum iPod, o apa- relho desperta no modo de BUZZER. Função De Temporizador Entre Alarmes Prima o botão SNOOZE/SLEEP (8) para des- activar o alarme durante cerca de 10 minutos. Desligar O Alarme Prima o botão STANDBY (POWER) para desli- gar o alarme até ao dia seguinte. Temporizador De Inactividade (botão SNOOZE/SLEEP (8/26)) Durante o modo LIGADO, pode regular o temporizador de inactividade automático em incrementos de 15 minutos, entre 90 e 15 minutos. Depois deste período de tempo, o aparelho passa para o modo de inactividade. Prima repetidamente este botão até ser apre- sentada a hora pretendida. Se a função estiver activada, é apresentada a indicação SLEEP. Depois da hora regulada, o aparelho desliga-se automaticamente. Depois de regular o temporizador de inactivi- dade, prima SNOOZE/SLEEP para mudar a regulação. Prima o botão STANDBY (POWER) para can- celar a função. Reprodução de música a partir de iPod (iPod não incluído)
para ligar o aparelho. Se o modo de iPod não for seleccionado automaticamente, prima repetidamente o botão FUNCTION (11/20).
3. Prima o botão (22) para iniciar a re-
4. Para verifi car as utilizações adicionais dos
controlos, consulte o manual do iPod. Atenção: Para evitar danos no iPod, volte ao modo de rádio antes de desligar o iPod deste aparelho. Português SRC 4321 CD IM all languages 09236 36SRC 4321 CD IM all languages 09236 36 2008-9-30 18:18:462008-9-30 18:18:4637 Descrição dos Controlos de iPod (22) Pode colocar em pausa e continuar a re- produção de música. Prima novamente para continuar a reprodução. (21) Premir 1 x = A canção reinicia a partir do início. Premir 2 x = Passar para a canção anterior. Premir 3 x = Passar para canção antes da anterior, etc. Prima sem soltar durante a reprodução para pes- quisar através da canção pela ordem inversa. (21) Prima para passar para a canção seguinte e seguintes. Prima sem soltar durante a reprodução para pesquisar para frente na canção. Carregamento do iPod Ao ligar o iPod ao acoplamento de iPod, a bateria do iPod é carregada. O aparelho tem de estar ligado à corrente eléctrica e em modo de inactividade. Indicação:
- Utilize um adaptador de acoplamento dife- rente para garantir a ligação correcta do iPod.
- Nem todas as gerações de iPod suportam o modo de carregamento. Ficha de LINE IN (17) Ligue qualquer fonte de reprodução analógica como, por exemplo, um leitor de MP3, um leitor de CD, etc. A reprodução é efectuada através das colunas deste aparelho.
1. Ligue o aparelho externo através de uma
fi cha estéreo de 3,5 mm à fi cha de LINE IN. O aparelho muda automaticamente para o modo AUX.
2. Regule o nível de volume com os botões
VOL+/VOL- (14/24) e oiça a música reprodu- zida a partir do aparelho externo através das colunas deste aparelho.
3. Poderá encontrar mais instruções no manual
da fonte de som externa. Indicação: Regule o volume do aparelho externo para um nível razoável. Limpeza
- Antes de proceder à limpeza, desligue o apa- relho da corrente eléctrica.
- Limpe o aparelho com um pano macio hume- decido sem detergentes.
- Não mergulhe o aparelho em água. Especifi cações técnicas Modelo:..............................................SRC 4321 Alimentação da corrente: Transformador externo Entrada: ...................................230V~ 50Hz AC Saída: ........................................15V DC / 1,5 A Polaridade:.......................................... Pilhas de segurança:............2 x 1,5V, R03, AAA Saída de corrente:....................30 Watts PMPO Classe de protecção:........................................II Rádio: Gama de frequências:.........FM 87.5 ~ 108MHz ..........AM 522 ~ 1620kHz Reservado O Direito A Alterações Técnicas Este aparelho está em conformidade com todas as actuais directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições de segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Português SRC 4321 CD IM all languages 09237 37SRC 4321 CD IM all languages 09237 37 2008-9-30 18:18:462008-9-30 18:18:4638 Signifi cado do símbolo “conten- tor do lixo” Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos pontos de recolha mu- nicipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde através da eliminação incorrecta de resíduos. Desta forma, poderá contribuir para a recicla- gem e outras formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. A sua autarquia oferece informações sobre os pontos de recolha. Português SRC 4321 CD IM all languages 09238 38SRC 4321 CD IM all languages 09238 38 2008-9-30 18:18:462008-9-30 18:18:4639 Italiano Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere at- tentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certifi cato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositi- vo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
Notice-Facile