SRC 4321 - Radio AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SRC 4321 AEG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SRC 4321 - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SRC 4321 marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SRC 4321 AEG
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Urządzenie dźwiękowe iPod z zegarem • Rádiobudík iPod • iPod erősítő órával
Lokalizacja kontrolek strona 3
Instrukcja użytkowania strona 57
Specyfi kacje techniczne...… strona 62
Warunki gwarancji…………… strona 62
Lokalizacja kontrolek
Generalne wskazówki dotyczące
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie
przeczytać podręcznik użytkowania i zachować
go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie
możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem
zawierającym wewnętrzne elementy. W razie
przekazania urządzenia osobom trzecim,
należy dołączyć podręcznik użytkowania.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem,
nie wolno narażać urządzenia na działanie
deszczu ani wilgoci. Nie korzystać z
urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na
basenie, w wilgotnych piwnicach)
• Korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z
• Podłączyć urządzenie do prawidłowo zain-
stalowanego gniazda. Sprawdzić, czy
napięcie urządzenia odpowiada napięciu w
• Podczas korzystania z zewnętrznych adapt-
erów sieciowych, uwzględnić prawidłowe
ułożenie biegunów oraz napięcie. Prawidłowo
• Nie przykrywać otworów wentylacyjnych
• Nie otwierać obudowy urządzenia.
Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą
stwarzać niebezpieczeństwo dla użytkownika.
Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności,
kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać
z urządzenia i zlecić jego naprawę
specjaliście z odpowiednimi kwalifi kacjami.
Regularnie sprawdzać kabel pod kątem
• Aby uniknąć niebezpieczeństw, uszkodzony
kabel zasilający należy wymienić na kabel
tego samego rodzaju wyłącznie u producenta,
w serwisie konsumenckim lub u osoby z
podobnymi kwalifi kacjami.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez
dłuższy okres czasu, odłączyć kabel zasilania
Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Ze względu na bezpieczeństwo dzieci,
trzymać części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian, itp.) poza ich zasięgiem.
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze
względu na niebezpieczeństwo uduszenia!
• Aby uchronić dzieci i osoby chore przed
niebezpieczeństwem ze strony urządzeń
elektrycznych, sprawdzić, czy urządzenie
jest używane pod kontrolą. Urządzenie nie
jest zabawką. Nie pozwalać małym dzieciom
na bawienie się nim.
yte w instrukcji użytkowania
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod
szczególną uwagę, aby uniknąć wypadków i
uszkodzeń urządzenia.
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potenc-
jalne ryzyko obrażeń ciała.
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia
Podświetlone wskazówki oraz informacje
Symbol błyskawicy ostrzega
użytkownika przed niebezpiecznie
wysokimi napięciami wewnątrz.
Symbol wykrzyknika wska-
zuje ważne instrukcje lub
uwagi dotyczące konserwacji w
dołączonych instrukcjach.
SRC 4321 CD IM all languages 09257 57SRC 4321 CD IM all languages 09257 57 2008-9-30 18:18:582008-9-30 18:18:5858
Lokalizacja kontrolek
2 Przyciski TUNING+/TUNING- (strojenie)
3 Przycisk SET AL1 (ustawienie alarmu)
4 Przycisk AL2 (drugi alarm)
5 Przycisk SET AL2 (ustawienie drugiego
6 Przycisk MIN (minuty)
7 Przycisk HR (godziny)
8 Odstęp między alarmami/przycisk
opóźnionego wyłączenia (SNOOZE/SLEEP)
9 Przycisk TIME SET (ustawienia czasu)
11 FUNCTION – przycisk wyboru funkcji
12 Przycisk AL1 (pierwszy alarm)
13 Przycisk STANDBY (czuwanie)
14 VOL+/VOL- przycisk sterowania głośnością
15 Przycisk DIMMER L/H (ściemnianie)
16 Połączenie DC 15V
17 LINE IN -gniazdko typu jack
18 Gniazdko PHONE (telefoniczne)
19 Przycisk DST 0/+1 (czas zimowy/ letni)
20 FUNCTION – przycisk wyboru funkcji
21 / - przyciski wyszukiwania (do przodu/
22 (Play/Pause) przycisk przerwy/
24 VOL+/VOL- przycisk sterowania głośnością
25 Przycisk MUTE (wyciszenie)
26 Przycisk opóźnionego wyłączania (SLEEP)
28 Przycisk12/24 (tryb czasu zegarowego)
Pierwsze użycie urządzenia/
• Przed pierwszym użyciem urządzenia,
prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji.
• Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia,
np. suche, niezbyt śliskie miejsce, gdzie
można łatwo je obsługiwać.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio
• Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile
• Włożyć wtyczkę sieciową do prawidłowo
zainstalowanego gniazda z trzema
bolcami o parametrach 230V, 50Hz.
Podłączyć urządzenie za pomocą złącza
wtyczki, wstawiając wtyczkę do gniazdka DC
15V (16) na urządzeniu.
• Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada
parametrom na tabliczce znamionowej.
• Należy korzystać wyłącznie ze złącza
dołączonego do urządzenia. Nie stosować z
innymi urządzeniami.
• Korzystać z adaptera zasilania o param
etrach 15V ( ), adapter innego
rodzaju może uszkodzić urządzenie.
Jeśli urządzenie nie jest używane przez
dłuższy czas, należy wyj
ąć zasilacz z gniazda.
(Baterie nie są dołączone do zestawu
W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie
jest odłączone, z wstawionymi bateriami,
wszelkie ustawienia zostaną zachowane.
1. Otworzyć komorę baterii w dolnej części
2. Włożyć 2 baterie R03 “AAA” 1,5V.
Uwzględnić prawidłowe ułożenie biegunów
(oznaczenie w dolnej części komory baterii).
3. Zamknąć komorę baterii.
4. Jeśli urządzenie nie jest używane przez
dłuższy czas, wyjąć baterie w celu uniknięcia
wycieku kwasów z baterii.
Jeśli zasilanie baterii jest niskie lub brakuje
baterii, na wyświetlaczu pojawia się symbol
• Nie używać różnych rodzajów baterii ani
nowych i używanych baterii razem.
• Nie wolno wyrzucać baterii wraz z odpada
mi. Prosimy odnieść baterie do odpow
iednich punktów zbiórki lub zwrócić je do
Nie narażać baterii na działanie wysokich
temperatur ani bezpośrednie nasłonecznienie,
ani nie wyrzucać baterii do ognia ze względu
na niebezpieczeństwo wybuchu!
Gniazdko do słuchawek (18)
Możliwe jest użycie słuchawek z gniazdkiem
stereo 3,5 mm typu jack, połączonego z gni-
azdkiem telefonicznym PHONE. Głośniki będą
Ogólne funkcjonowanie
Niektóre przyciski znajdują się na urządzeniu
oraz na pilocie. Identyczne przyciski mają tę
Włączanie/ wyłączanie urządzenia (13/27)
Poprzez naciśnięcie przycisku STANDBY
(POWER) (tryb czuwania, zasilania),
urządzenie przechodzi w stan czuwania.
Naciśnięcie przycisku powoduje ponowne
włączenie urządzenia.
Jasność wyświetlacza
Za pomocą przycisku ściemniania DIM-
MER L/H (15), można ustawić jasność na
Poprzez naciskanie przycisków regulacji
głośności VOL+/VOL- (14/24), możliwe jest jej
ustawienie na wybranym poziomie.
W celu kontroli bezprzewodowej na odległość
5m. Jeśli odległość maleje, należy zmienić
baterie. W celu prawidłowej obsługi, mieć na
uwadze niezakłócony widok między pilotem a
czujnikiem na urządzeniu.
Wzmacnia lub zmniejsza basy. Aby włączyć
lub wyłączyć tę cechę odpowiednio, nacisnąć
MUTE – wyciszenie (25 na pilocie)
W celu natychmiastowego wyciszenia
głośności. Aby wyłączyć cechę, nacisnąć
ponownie przycisk MUTE.
12/24 – zmiana ustawienia czasu (28 na
Poprzez naciśnięcie przycisku 12/24, można
przechodzić między 12- a 24- godzinnym
trybem wyświetlania czasu.
W trybie 12-godzinnym, PM = popołudnie.
Przełączanie między czasem zimowym/let-
Włącznik DST 0/+1 przełącza między czasem
Zależnie od pory roku, ustawić włącznik DST
0/+1 w odpowiedniej pozycji przed ustawieniem
0 = czas zimowy (normalny), +1 = czas letni
• Nacisnąć przycisk ustawiania czasu TIME SET (9), a wyświetlacz czasu zacznie migać.
• Nacisnąć przycisk HR (7), aby ustawić
godziny. Nacisnąć i przytrzymać a
ustawienia wybranej godziny.
• Aby ustawić minuty, nacisnąć przycisk MIN
(6). Nacisnąć i przytrzymać aż do ustawienia
• Nacisnąć przycisk ustawienia godziny TIME SET ponownie, aby zapisać czas.
Po około 8 sekundach, cyfry przestaną migać,
a czas wyświetlony w tym momencie zostanie
automatycznie zapisany.
SRC 4321 CD IM all languages 09259 59SRC 4321 CD IM all languages 09259 59 2008-9-30 18:19:012008-9-30 18:19:0160
• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania
STANDBY (POWER) (13/27), aby włączyć
• Nacisnąć przycisk funkcji FUNCTION (11/20)
kilkakrotnie, aż na wyświetlaczu pojawi się FM
FM (MHz) = bardzo wysoka częstotliwość,
AM (KHz) = fale średnie
• Ustawić program za pomocą przycisków
strojenia TUNING+/TUNING- (2). Na
wyświetlaczu pojawi się częstotliwość
radiowa, a z lewej strony- pasmo radiowe.
• Lampka kontrolna stereo (na wyświetlaczu)
pali się tylko, gdy wybrany program odbierany
jest z jakością stereo. Jeśli sygnał jest zbyt
słaby, a odbierany program zakłócany jest
szumami, będzie migać. Spróbować poprawić
odbiór poprzez obracanie oraz zwijanie czy
• Antena dołączona jest do zestawu celem
odbioru programów AM. Urządzenie można
nakierować na sygnał, jeśli nim obracamy. W
tym paśmie częstotliwości programy
nadawane są w trybie mono.
Można ustawić dwie godziny alarmu; postąpić
zgodnie ze wskazówkami:
• Nacisnąć przycisku alarmu pierwszego SET AL1 (3). Ustawiony czas alarmu miga na
• Następnie przycisnąć i przytrzymać przyciski
HR oraz MIN (7/6), aby ustawić wybrany czas
Cyfry przestają migać po około 8 sekundach,
a czas wyświetlony na bieżąco zostaje
• Nacisnąć przycisk AL1 (12); na
wyświetlaczu pojawia się ALARM1 oraz
ustawiony czas alarmu na krótki czas.
Uaktywnia się pierwszy alarm.
Ustawienie drugiego alarmu:
• Nacisnąć przycisku alarmu drugiego SET AL2 (5). Ustawiony czas alarmu miga na-
• Następnie przycisnąć i przytrzymać przyciski
HR oraz MIN (7/6), aby ustawić wybrany czas
Cyfry przestają migać po około 8
sekundach, a czas wyświetlony na bieżąco
• Nacisnąć przycisk AL2 (4); na wyświetlaczu
pojawia się ALARM2 oraz ustawiony czas
alarmu na krótki czas. Uaktywnia się drugi
Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania
STANDBY (POWER), aby wyłączyć alarm do
• Aby dezaktywować pierwszy alarm,
kilkakrotnie nacisnąć przycisk AL1 (12), aż
ALARM1 zniknie z ekranu.
• Aby dezaktywować drugi alarm, kilkakrotnie
nacisnąć przycisk AL2 (4), aż ALARM2 zniknie
• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania
STANDBY (POWER), aby wyłączyć
urządzenie po ustawieniu alarmu.
• Kilkakrotnie nacisnąć przycisk AL1 lub AL2,
wietli się RADIO. Wyświetla się
bieżąca częstotliwość. Nacisnąć przycisk
strojenia TUNING+/TUNING- (2), aby zmienić
Pozostaje 8 sekund na przełączenie na nową
stacje radiową; zapisana jest wyświetlona
• Radio automatycznie uruchamia się o
ustalonej godzinie alarmu i włącza się
ustawiona stacja. Głośność powoli spada.
Budzenie przy sygnale dźwiękowym
• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania
STANDBY (POWER), aby wyłączyć
urządzenie po ustawieniu alarmu.
• Kilkakrotnie nacisnąć przycisk AL1 lub AL2,
aż wyświetli się BUZZER.
• Radio automatycznie włącza sygnał
dźwiękowy zamiast stacji, o ustawionej
godzinie alarmu. Głośność powoli spada.
Budzenie przy urządzeniu iPod
• Podłączyć iPod do portu iPod (1).
Skorzystać z innego adaptera dokującego,
aby zapewnić prawidłowe podłączenie iPoda.
• Kilkakrotnie nacisnąć przycisk AL1 lub AL2,
aż wyświetli się “iPod”. Sprawdzi
• Odtwarzanie z iPoda uruchamia się z trybu
ustawień o ustalonej godzinie alarmu.
Głośność powoli spada.
• Skorzystać z instrukcji IPoda, aby wybrać
• Jeśli nie ma podłączonego iPoda,
urządzenie budzi w trybie BUZZER.
Nacisnąć przycisk funkcji drzemki/sen
SNOOZE/SLEEP(8), aby wyłączyć alarm na
Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania
STANDBY (POWER), aby wyłączyć alarm do
Timer funkcji sen (przycisk funk-
cji drzemka/ sen SNOOZE/SLEEP
W trybie ON (urządzenie jest włączone),można
ustawić automatyczny timer funkcji sen w
odstępach 15-minutowych między 90 a 15
minut; po tym czasie urządzenie przechodzi w
stan czuwania. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk,
aż wyświetli się wybrany czas. Wyświetla się
SLEEP, o ile funkcja jest aktywna. Po upływie
ustalonej godziny, urządzenie wyłącza się
Po ustawieniu timera funkcji sen, nacisnąć
SNOOZE/SLEEP, aby zmienić ustawienie.
Nacisnąć przycisk czuwania/ zasilania STAND-
BY (POWER), aby anulować funkcję.
Odtwarzanie muzyki z iPoda
(iPod nie jest dołączony do zestawu)
1. Podłączyć iPod do portu iPoda (1).
2. Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania
STANDBY (POWER) (13/27), aby włączyć
urządzenie. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk
funkcji FUNCTION (11/20), jeśli tryb iPod nie
został automatycznie wybrany.
3. Nacisnąć przycisk (22), aby rozpocząć
4. Skorzystać z instrukcji iPoda w celu
dalszego korzystania z kontrolek.
Powrócić do trybu radiowego przed
odłączeniem iPoda od urządzenia, aby
uchronić go przed uszkodzeniami.
Opis kontrolek iPoda
Można zatrzymać i kontynuować odtwarzanie
muzyki. Nacisnąć ponownie w celu kontynuacji
Nacisnąć 1 x = Włączyć ponownie utwór od
SRC 4321 CD IM all languages 09261 61SRC 4321 CD IM all languages 09261 61 2008-9-30 18:19:042008-9-30 18:19:0462
Nacisnąć 2 x = Przejść do poprzedniego
Nacisnąć 3 x = Przejść do utworu
poprzednim, itp. Nacisnąć
i przycisnąć podczas
odtwarzania, aby przeszukać
Nacisnąć, aby przejść do kolejnego oraz
następujących po nim utworów. Nacisnąć
i przytrzymać podczas odtwarzania, aby
przeszukać do przodu dany utwór.
Pod podłączeniu iPoda do odpowiedniego
portu, ładuje się jego bateria. Urządzenie musi
być podłączone do sieci i należy je ustawić w
• Skorzystać z innego adaptera dokującego,
aby zapewnić prawidłowe podłączenie
• Nie wszystkie rodzaje iPodów obsługują tryb
Gniazdko typu LINE IN (17)
Podłączyć jakiekolwiek analogowe źródło odt-
warzania, jak np. odtwarzacz MP3 czy CD, itp.
Odtwarzanie odbywa się poprzez głośniki tego
1. Podłączyć urządzenie zewnętrzne poprzez
gniazdko stereo typu jack 3,5 mm do
gniazdka LINE IN. Urządzenie automatyc-
znie przechodzi do trybu AUX.
2. Ustawić poziom głośności za pomocą
przycisków VOL+/VOL- (14/24) i można już
słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia
3. Dalsze instrukcje znajdują się w podręczniku
na temat zewnętrznego źródła dźwięku.
Ustawić głośność urządzenia zewnętrznego
na rozsądnym poziomie.
• Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem
• Wyczyścić urządzenie miękką, wilgotną
szmatką bez detergentów.
• Nigdy nie wkładać urządzenia do wody.
Specyfi kacje techniczne
Zasilanie: Zewnętrzny zasilacz
Wejście: AC 230V~ 50Hz
Wyjście: DC 15V / 1,5 A Bieguny:
Bateria rezerwowa:2 x 1,5V, R03, AAA Wyjście mocy :30W PMPO Klasa zabezpieczenia:II Radio:
Zakres częstotliwości:FM 87.5 ~ 108MHz
Techniczne modyfi kacje zastrzeżone
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrek-
tywami CE, dotyczącymi zgodności elektro-
magnetycznej czy niskiego napięcia i produ-
kowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami
Możliwość dokonywania zmian bez powiadom-
WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt
licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać
w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadli-
wego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca
zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w
tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub
wadliwego wykonania, naprawiając oraz
SRC 4321 CD IM all languages 09262 62SRC 4321 CD IM all languages 09262 62 2008-9-30 18:19:052008-9-30 18:19:0563
wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy
za stosowne) wymieniając całe urządzenie na
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony
w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z
ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w
miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia
przed uszkodzeniem. W razie braku kompletne-
go opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze-
nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności
przewidzianych w instrukcji obsługi, do wyko-
nania których zobowiązany jest użytkownik we
własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych
uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił
zewnętrznych takich jak wyładowania atmos-
feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego
• sznurów połączeniowych, sieciowych,
żarówek, baterii, akumulatorów,
wyrobu powstałych w wyniku
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
jego użytkowania, przechowywania, kon-
serwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych
dokonanych przez użytkownika lub osoby
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych
wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają
nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty
sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze
śladami poprawek, nieczytelna wskutek
zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest
możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
Gwarancja na części lub całe urządzenie, które
są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odsz-
kodowania są wykluczone chyba, że prawo
przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające
poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawi-
esza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki
obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Znaczenie symbolu “kubła na
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać
urządzeń elektrycznych razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne
należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla
zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe
metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form
utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują
się na terenie danego miasta.
SRC 4321 CD IM all languages 09263 63SRC 4321 CD IM all languages 09263 63 2008-9-30 18:19:062008-9-30 18:19:0664
24 miesiącegwarancjinapodstawiekartygwarancyjnej• Záruka 24
Notice-Facile