SRC 4321 AEG

SRC 4321 - Radio AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SRC 4321 AEG w formacie PDF.

Page 57
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AEG

Model : SRC 4321

Kategoria : Radio

Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SRC 4321 - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SRC 4321 marki AEG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SRC 4321 AEG

Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja

Urządzenie dźwiękowe iPod z zegarem • Rádiobudík iPod • iPod erősítő órával

Lokalizacja kontrolek strona 3

Instrukcja użytkowania strona 57

Specyfi kacje techniczne...… strona 62

Warunki gwarancji…………… strona 62

Lokalizacja kontrolek

Generalne wskazówki dotyczące

Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie

przeczytać podręcznik użytkowania i zachować

go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie

możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem

zawierającym wewnętrzne elementy. W razie

przekazania urządzenia osobom trzecim,

należy dołączyć podręcznik użytkowania.

• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem,

nie wolno narażać urządzenia na działanie

deszczu ani wilgoci. Nie korzystać z

urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na

basenie, w wilgotnych piwnicach)

• Korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z

• Podłączyć urządzenie do prawidłowo zain-

stalowanego gniazda. Sprawdzić, czy

napięcie urządzenia odpowiada napięciu w

• Podczas korzystania z zewnętrznych adapt-

erów sieciowych, uwzględnić prawidłowe

ułożenie biegunów oraz napięcie. Prawidłowo

• Nie przykrywać otworów wentylacyjnych

• Nie otwierać obudowy urządzenia.

Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą

stwarzać niebezpieczeństwo dla użytkownika.

Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności,

kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać

z urządzenia i zlecić jego naprawę

specjaliście z odpowiednimi kwalifi kacjami.

Regularnie sprawdzać kabel pod kątem

• Aby uniknąć niebezpieczeństw, uszkodzony

kabel zasilający należy wymienić na kabel

tego samego rodzaju wyłącznie u producenta,

w serwisie konsumenckim lub u osoby z

podobnymi kwalifi kacjami.

• Jeśli urządzenie nie jest używane przez

dłuższy okres czasu, odłączyć kabel zasilania

Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i

Dzieci i osoby niepełnosprawne

• Ze względu na bezpieczeństwo dzieci,

trzymać części opakowania (torby plastikowe,

kartony, styropian, itp.) poza ich zasięgiem.

Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze

względu na niebezpieczeństwo uduszenia!

• Aby uchronić dzieci i osoby chore przed

niebezpieczeństwem ze strony urządzeń

elektrycznych, sprawdzić, czy urządzenie

jest używane pod kontrolą. Urządzenie nie

jest zabawką. Nie pozwalać małym dzieciom

na bawienie się nim.

yte w instrukcji użytkowania

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod

szczególną uwagę, aby uniknąć wypadków i

uszkodzeń urządzenia.

Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potenc-

jalne ryzyko obrażeń ciała.

Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia

Podświetlone wskazówki oraz informacje

Symbol błyskawicy ostrzega

użytkownika przed niebezpiecznie

wysokimi napięciami wewnątrz.

Symbol wykrzyknika wska-

zuje ważne instrukcje lub

uwagi dotyczące konserwacji w

dołączonych instrukcjach.

SRC 4321 CD IM all languages 09257 57SRC 4321 CD IM all languages 09257 57 2008-9-30 18:18:582008-9-30 18:18:5858

Lokalizacja kontrolek

2 Przyciski TUNING+/TUNING- (strojenie)

3 Przycisk SET AL1 (ustawienie alarmu)

4 Przycisk AL2 (drugi alarm)

5 Przycisk SET AL2 (ustawienie drugiego

6 Przycisk MIN (minuty)

7 Przycisk HR (godziny)

8 Odstęp między alarmami/przycisk

opóźnionego wyłączenia (SNOOZE/SLEEP)

9 Przycisk TIME SET (ustawienia czasu)

11 FUNCTION – przycisk wyboru funkcji

12 Przycisk AL1 (pierwszy alarm)

13 Przycisk STANDBY (czuwanie)

14 VOL+/VOL- przycisk sterowania głośnością

15 Przycisk DIMMER L/H (ściemnianie)

16 Połączenie DC 15V

17 LINE IN -gniazdko typu jack

18 Gniazdko PHONE (telefoniczne)

19 Przycisk DST 0/+1 (czas zimowy/ letni)

20 FUNCTION – przycisk wyboru funkcji

21 / - przyciski wyszukiwania (do przodu/

22 (Play/Pause) przycisk przerwy/

24 VOL+/VOL- przycisk sterowania głośnością

25 Przycisk MUTE (wyciszenie)

26 Przycisk opóźnionego wyłączania (SLEEP)

28 Przycisk12/24 (tryb czasu zegarowego)

Pierwsze użycie urządzenia/

• Przed pierwszym użyciem urządzenia,

prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji.

• Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia,

np. suche, niezbyt śliskie miejsce, gdzie

można łatwo je obsługiwać.

• Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio

• Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile

• Włożyć wtyczkę sieciową do prawidłowo

zainstalowanego gniazda z trzema

bolcami o parametrach 230V, 50Hz.

Podłączyć urządzenie za pomocą złącza

wtyczki, wstawiając wtyczkę do gniazdka DC

15V (16) na urządzeniu.

• Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada

parametrom na tabliczce znamionowej.

• Należy korzystać wyłącznie ze złącza

dołączonego do urządzenia. Nie stosować z

innymi urządzeniami.

• Korzystać z adaptera zasilania o param

etrach 15V ( ), adapter innego

rodzaju może uszkodzić urządzenie.

Jeśli urządzenie nie jest używane przez

dłuższy czas, należy wyj

ąć zasilacz z gniazda.

(Baterie nie są dołączone do zestawu

W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie

jest odłączone, z wstawionymi bateriami,

wszelkie ustawienia zostaną zachowane.

1. Otworzyć komorę baterii w dolnej części

2. Włożyć 2 baterie R03 “AAA” 1,5V.

Uwzględnić prawidłowe ułożenie biegunów

(oznaczenie w dolnej części komory baterii).

3. Zamknąć komorę baterii.

4. Jeśli urządzenie nie jest używane przez

dłuższy czas, wyjąć baterie w celu uniknięcia

wycieku kwasów z baterii.

Jeśli zasilanie baterii jest niskie lub brakuje

baterii, na wyświetlaczu pojawia się symbol

• Nie używać różnych rodzajów baterii ani

nowych i używanych baterii razem.

• Nie wolno wyrzucać baterii wraz z odpada

mi. Prosimy odnieść baterie do odpow

iednich punktów zbiórki lub zwrócić je do

Nie narażać baterii na działanie wysokich

temperatur ani bezpośrednie nasłonecznienie,

ani nie wyrzucać baterii do ognia ze względu

na niebezpieczeństwo wybuchu!

Gniazdko do słuchawek (18)

Możliwe jest użycie słuchawek z gniazdkiem

stereo 3,5 mm typu jack, połączonego z gni-

azdkiem telefonicznym PHONE. Głośniki będą

Ogólne funkcjonowanie

Niektóre przyciski znajdują się na urządzeniu

oraz na pilocie. Identyczne przyciski mają tę

Włączanie/ wyłączanie urządzenia (13/27)

Poprzez naciśnięcie przycisku STANDBY

(POWER) (tryb czuwania, zasilania),

urządzenie przechodzi w stan czuwania.

Naciśnięcie przycisku powoduje ponowne

włączenie urządzenia.

Jasność wyświetlacza

Za pomocą przycisku ściemniania DIM-

MER L/H (15), można ustawić jasność na

Poprzez naciskanie przycisków regulacji

głośności VOL+/VOL- (14/24), możliwe jest jej

ustawienie na wybranym poziomie.

W celu kontroli bezprzewodowej na odległość

5m. Jeśli odległość maleje, należy zmienić

baterie. W celu prawidłowej obsługi, mieć na

uwadze niezakłócony widok między pilotem a

czujnikiem na urządzeniu.

Wzmacnia lub zmniejsza basy. Aby włączyć

lub wyłączyć tę cechę odpowiednio, nacisnąć

MUTE – wyciszenie (25 na pilocie)

W celu natychmiastowego wyciszenia

głośności. Aby wyłączyć cechę, nacisnąć

ponownie przycisk MUTE.

12/24 – zmiana ustawienia czasu (28 na

Poprzez naciśnięcie przycisku 12/24, można

przechodzić między 12- a 24- godzinnym

trybem wyświetlania czasu.

W trybie 12-godzinnym, PM = popołudnie.

Przełączanie między czasem zimowym/let-

Włącznik DST 0/+1 przełącza między czasem

Zależnie od pory roku, ustawić włącznik DST

0/+1 w odpowiedniej pozycji przed ustawieniem

0 = czas zimowy (normalny), +1 = czas letni

• Nacisnąć przycisk ustawiania czasu TIME SET (9), a wyświetlacz czasu zacznie migać.

• Nacisnąć przycisk HR (7), aby ustawić

godziny. Nacisnąć i przytrzymać a

ustawienia wybranej godziny.

• Aby ustawić minuty, nacisnąć przycisk MIN

(6). Nacisnąć i przytrzymać aż do ustawienia

• Nacisnąć przycisk ustawienia godziny TIME SET ponownie, aby zapisać czas.

Po około 8 sekundach, cyfry przestaną migać,

a czas wyświetlony w tym momencie zostanie

automatycznie zapisany.

SRC 4321 CD IM all languages 09259 59SRC 4321 CD IM all languages 09259 59 2008-9-30 18:19:012008-9-30 18:19:0160

• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania

STANDBY (POWER) (13/27), aby włączyć

• Nacisnąć przycisk funkcji FUNCTION (11/20)

kilkakrotnie, aż na wyświetlaczu pojawi się FM

FM (MHz) = bardzo wysoka częstotliwość,

AM (KHz) = fale średnie

• Ustawić program za pomocą przycisków

strojenia TUNING+/TUNING- (2). Na

wyświetlaczu pojawi się częstotliwość

radiowa, a z lewej strony- pasmo radiowe.

• Lampka kontrolna stereo (na wyświetlaczu)

pali się tylko, gdy wybrany program odbierany

jest z jakością stereo. Jeśli sygnał jest zbyt

słaby, a odbierany program zakłócany jest

szumami, będzie migać. Spróbować poprawić

odbiór poprzez obracanie oraz zwijanie czy

• Antena dołączona jest do zestawu celem

odbioru programów AM. Urządzenie można

nakierować na sygnał, jeśli nim obracamy. W

tym paśmie częstotliwości programy

nadawane są w trybie mono.

Można ustawić dwie godziny alarmu; postąpić

zgodnie ze wskazówkami:

• Nacisnąć przycisku alarmu pierwszego SET AL1 (3). Ustawiony czas alarmu miga na

• Następnie przycisnąć i przytrzymać przyciski

HR oraz MIN (7/6), aby ustawić wybrany czas

Cyfry przestają migać po około 8 sekundach,

a czas wyświetlony na bieżąco zostaje

• Nacisnąć przycisk AL1 (12); na

wyświetlaczu pojawia się ALARM1 oraz

ustawiony czas alarmu na krótki czas.

Uaktywnia się pierwszy alarm.

Ustawienie drugiego alarmu:

• Nacisnąć przycisku alarmu drugiego SET AL2 (5). Ustawiony czas alarmu miga na-

• Następnie przycisnąć i przytrzymać przyciski

HR oraz MIN (7/6), aby ustawić wybrany czas

Cyfry przestają migać po około 8

sekundach, a czas wyświetlony na bieżąco

• Nacisnąć przycisk AL2 (4); na wyświetlaczu

pojawia się ALARM2 oraz ustawiony czas

alarmu na krótki czas. Uaktywnia się drugi

Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania

STANDBY (POWER), aby wyłączyć alarm do

• Aby dezaktywować pierwszy alarm,

kilkakrotnie nacisnąć przycisk AL1 (12), aż

ALARM1 zniknie z ekranu.

• Aby dezaktywować drugi alarm, kilkakrotnie

nacisnąć przycisk AL2 (4), aż ALARM2 zniknie

• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania

STANDBY (POWER), aby wyłączyć

urządzenie po ustawieniu alarmu.

• Kilkakrotnie nacisnąć przycisk AL1 lub AL2,

wietli się RADIO. Wyświetla się

bieżąca częstotliwość. Nacisnąć przycisk

strojenia TUNING+/TUNING- (2), aby zmienić

Pozostaje 8 sekund na przełączenie na nową

stacje radiową; zapisana jest wyświetlona

• Radio automatycznie uruchamia się o

ustalonej godzinie alarmu i włącza się

ustawiona stacja. Głośność powoli spada.

Budzenie przy sygnale dźwiękowym

• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania

STANDBY (POWER), aby wyłączyć

urządzenie po ustawieniu alarmu.

• Kilkakrotnie nacisnąć przycisk AL1 lub AL2,

aż wyświetli się BUZZER.

• Radio automatycznie włącza sygnał

dźwiękowy zamiast stacji, o ustawionej

godzinie alarmu. Głośność powoli spada.

Budzenie przy urządzeniu iPod

• Podłączyć iPod do portu iPod (1).

Skorzystać z innego adaptera dokującego,

aby zapewnić prawidłowe podłączenie iPoda.

• Kilkakrotnie nacisnąć przycisk AL1 lub AL2,

aż wyświetli się “iPod”. Sprawdzi

• Odtwarzanie z iPoda uruchamia się z trybu

ustawień o ustalonej godzinie alarmu.

Głośność powoli spada.

• Skorzystać z instrukcji IPoda, aby wybrać

• Jeśli nie ma podłączonego iPoda,

urządzenie budzi w trybie BUZZER.

Nacisnąć przycisk funkcji drzemki/sen

SNOOZE/SLEEP(8), aby wyłączyć alarm na

Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania

STANDBY (POWER), aby wyłączyć alarm do

Timer funkcji sen (przycisk funk-

cji drzemka/ sen SNOOZE/SLEEP

W trybie ON (urządzenie jest włączone),można

ustawić automatyczny timer funkcji sen w

odstępach 15-minutowych między 90 a 15

minut; po tym czasie urządzenie przechodzi w

stan czuwania. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk,

aż wyświetli się wybrany czas. Wyświetla się

SLEEP, o ile funkcja jest aktywna. Po upływie

ustalonej godziny, urządzenie wyłącza się

Po ustawieniu timera funkcji sen, nacisnąć

SNOOZE/SLEEP, aby zmienić ustawienie.

Nacisnąć przycisk czuwania/ zasilania STAND-

BY (POWER), aby anulować funkcję.

Odtwarzanie muzyki z iPoda

(iPod nie jest dołączony do zestawu)

1. Podłączyć iPod do portu iPoda (1).

2. Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania

STANDBY (POWER) (13/27), aby włączyć

urządzenie. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk

funkcji FUNCTION (11/20), jeśli tryb iPod nie

został automatycznie wybrany.

3. Nacisnąć przycisk (22), aby rozpocząć

4. Skorzystać z instrukcji iPoda w celu

dalszego korzystania z kontrolek.

Powrócić do trybu radiowego przed

odłączeniem iPoda od urządzenia, aby

uchronić go przed uszkodzeniami.

Opis kontrolek iPoda

Można zatrzymać i kontynuować odtwarzanie

muzyki. Nacisnąć ponownie w celu kontynuacji

Nacisnąć 1 x = Włączyć ponownie utwór od

SRC 4321 CD IM all languages 09261 61SRC 4321 CD IM all languages 09261 61 2008-9-30 18:19:042008-9-30 18:19:0462

Nacisnąć 2 x = Przejść do poprzedniego

Nacisnąć 3 x = Przejść do utworu

poprzednim, itp. Nacisnąć

i przycisnąć podczas

odtwarzania, aby przeszukać

Nacisnąć, aby przejść do kolejnego oraz

następujących po nim utworów. Nacisnąć

i przytrzymać podczas odtwarzania, aby

przeszukać do przodu dany utwór.

Pod podłączeniu iPoda do odpowiedniego

portu, ładuje się jego bateria. Urządzenie musi

być podłączone do sieci i należy je ustawić w

• Skorzystać z innego adaptera dokującego,

aby zapewnić prawidłowe podłączenie

• Nie wszystkie rodzaje iPodów obsługują tryb

Gniazdko typu LINE IN (17)

Podłączyć jakiekolwiek analogowe źródło odt-

warzania, jak np. odtwarzacz MP3 czy CD, itp.

Odtwarzanie odbywa się poprzez głośniki tego

1. Podłączyć urządzenie zewnętrzne poprzez

gniazdko stereo typu jack 3,5 mm do

gniazdka LINE IN. Urządzenie automatyc-

znie przechodzi do trybu AUX.

2. Ustawić poziom głośności za pomocą

przycisków VOL+/VOL- (14/24) i można już

słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia

3. Dalsze instrukcje znajdują się w podręczniku

na temat zewnętrznego źródła dźwięku.

Ustawić głośność urządzenia zewnętrznego

na rozsądnym poziomie.

• Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem

• Wyczyścić urządzenie miękką, wilgotną

szmatką bez detergentów.

• Nigdy nie wkładać urządzenia do wody.

Specyfi kacje techniczne

Zasilanie: Zewnętrzny zasilacz

Wejście: AC 230V~ 50Hz

Wyjście: DC 15V / 1,5 A Bieguny:

Bateria rezerwowa:2 x 1,5V, R03, AAA Wyjście mocy :30W PMPO Klasa zabezpieczenia:II Radio:

Zakres częstotliwości:FM 87.5 ~ 108MHz

Techniczne modyfi kacje zastrzeżone

Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrek-

tywami CE, dotyczącymi zgodności elektro-

magnetycznej czy niskiego napięcia i produ-

kowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami

Możliwość dokonywania zmian bez powiadom-

WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt

licząc od daty zakupu.

W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać

w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadli-

wego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca

zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w

tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub

wadliwego wykonania, naprawiając oraz

SRC 4321 CD IM all languages 09262 62SRC 4321 CD IM all languages 09262 62 2008-9-30 18:19:052008-9-30 18:19:0563

wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy

za stosowne) wymieniając całe urządzenie na

Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony

w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z

ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w

miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu

lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia

przed uszkodzeniem. W razie braku kompletne-

go opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze-

nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca

zakupu ponosi reklamujący.

Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności

przewidzianych w instrukcji obsługi, do wyko-

nania których zobowiązany jest użytkownik we

własnym zakresie i na własny koszt.

Gwarancja nie obejmuje:

• mechanicznych, termicznych, chemicznych

uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,

• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił

zewnętrznych takich jak wyładowania atmos-

feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych

• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia

elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego

• sznurów połączeniowych, sieciowych,

żarówek, baterii, akumulatorów,

wyrobu powstałych w wyniku

niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją

jego użytkowania, przechowywania, kon-

serwacji, samowolnego zrywania plomb oraz

wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych

dokonanych przez użytkownika lub osoby

• roszczeń z tytułu parametrów technicznych

wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez

• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają

nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego

Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty

sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze

śladami poprawek, nieczytelna wskutek

zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca

sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu

Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest

możliwe po upływie daty ważności gwarancji.

Gwarancja na części lub całe urządzenie, które

są wymieniane kończy się, wraz z końcem

gwarancji na to urządzenie.

Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odsz-

kodowania są wykluczone chyba, że prawo

przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające

poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą

Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny

nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawi-

esza uprawnień kupującego wynikających z

niezgodności towaru z umową.

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki

obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Znaczenie symbolu “kubła na

Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać

urządzeń elektrycznych razem z odpadami

gospodarstwa domowego.

Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne

należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.

Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla

zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe

metody utylizacji odpadów.

Przyczyniasz się do recyklingu i innych form

utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i

Informacje na temat punktów zbiórki znajdują

się na terenie danego miasta.

SRC 4321 CD IM all languages 09263 63SRC 4321 CD IM all languages 09263 63 2008-9-30 18:19:062008-9-30 18:19:0664

24 miesiącegwarancjinapodstawiekartygwarancyjnej• Záruka 24