SRC 4321 - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRC 4321 AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRC 4321 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRC 4321 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SRC 4321 AEG
Reproductor de iPod con reloj • Leitor de Áudio para iPod com Relógio • Dispositivo
Ubicación de los controles página 3
Manual del usuario página 26
Especifi caciones técnicas página 31
Manual do utilizador página 32
Ubicación de los controles
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa-
mente este manual del usuario y consérvelo
junto con el certifi cado de garantía, el recibo
de compra y, si es posible, el embalaje original,
incluyendo el embalaje interno. Si entrega
el dispositivo a terceros, incluya también el
• Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga este dispositivo
a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo
cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Use el dispositivo exclusivamente para su
• Enchufe el dispositivo exclusivamente
a una toma correctamente instalada.
Asegúrese de que la tensión del
dispositivo se corresponda con la tensión
• Cuando use adaptadores de corriente
externos, preste atención a la polaridad
correcta y la tensión. Introduzca
correctamente las baterías.
• Evite tapar las ranuras de ventilación del
• No abra nunca el chasis del dispositivo.
Una reparación inadecuada puede
provocar graves riesgos para el usuario.
Si el dispositivo, o especialmente el cable
de alimentación, está dañado, no siga
usando el dispositivo y hágalo reparar por
un especialista cualifi cado. Compruebe
regularmente si hay daños en el cable de
• Para evitar peligros, un cable de
alimentación dañado sólo debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona
similarmente cualifi cada por un cable
• Si el dispositivo no va a usarse durante
un periodo prolongado de tiempo,
desconecte el cable de alimentación y
Estos símbolos pueden enontrarse en el dis-
positivo, e indican lo siguiente:
Niños y personas discapacitadas
• Para la seguridad de sus hijos, mantenga
las piezas de embalaje (bolsas de plástico,
cartones, porexpan, etc.) fuera de su
No deje que los niños pequeños
jueguen con los plásticos, debido al riesgo
• Para proteger a los niños o a personas
débiles de los riesgos de los dispositivos
eléctricos, asegúrese de que este dispositivo
se utilice solamente bajo supervisión. Este
dispositivo no es un juguete. No deje que los
niños jueguen con él.
Símbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se
indicant claramente. Preste mucha atención a
las mismas para evitar accidentes y daños al
Advierte de riesgos para su salud, e indica
riesgo potencial de heridas.
Indica peligros potenciales para el dispositivo
Indica recomendaciones e información para
El símbolo del rayo advierte al usu-
ario de tensiones elevadas peligro-
sas en el interior del chasis.
El símbolo de exclamación indica
instrucciones u observaciones de
mantenimiento importantes en las
orientaciones adjuntas.
SRC 4321 CD IM all languages 09226 26SRC 4321 CD IM all languages 09226 26 2008-9-30 18:18:412008-9-30 18:18:4127
Ubicación de los controles
2 Botones TUNING+/TUNING-
4 Botón AL2 (hora de 2ª alarma)
5 Botón SET AL2 (establecer hora de 2ª
6 Botón MIN (minutos)
8 Intervalo de alarma/botón para apagado
11 Botón de selección de funcionamiento
20 Botón de selección de funcionamiento
21 Botones / (búsqueda adelante/atrás)
22 Botón (Reproducir/pausa)
24 Botones de control de volumen VOL+/VOL-
25 Botón MUTE (Silencio)
26 Botón de apagado con temporizador SLEEP
27 Botón POWER (Encendido)
28 Botón 12/24 (modo de hora del reloj)
Primer uso del dispositivo/Intro-
• Antes del primer uso del dispositivo, lea
atentamente el manual del usuario.
• Seleccione un lugar adecuado para el
dispositivo, como una zona seca, uniforme y
no deslizante en la que pueda usarlo
• Asegúrese de que el dispositivo est
sufi cientemente ventilado.
• Si aún está en su lugar, saque la hoja de
protección de la pantalla.
• Introduzca el enchufe de corriente en una
toma adecuada de 230V, 50Hz. Conecte el
dispositivo con el enchufe introduciendo la
toma en la conexión CC 15V (16) del disposi-
• Asegúrese de que la tensión de la corriente
coincida con los valores de la etiqueta
• El enchufe incluido sólo debe usarse con
este dispositivo. No lo use con otros disposi-
• Use exclusivamente un adaptador de
distinto puede dañar el dispositivo.
Si no se usa el dispositivo durante un periodo
prolongado de tiempo, el adaptador debe
desconectarse de la toma.
Introducir las baterías
(Baterías no incluidas con el dispositivo.
En caso de un corte de corriente o si se desen-
chufa el dispositivo, con las baterías introduci-
das, se conservará la confi guración.
1. Abra el compartimiento de baterías de la
parte inferior del dispositivo.
2. Introduzca 2 baterías R03 “AAA” de 1,5V.
Tenga en cuenta la polaridad correcta (in-
dicada en la parte inferior del compartimiento
3. Cierre el compartimiento de las baterías.
4. Si el dispositivo no se usa durante un
periodo prolongado de tiempo, saque las
baterías del dispositivo para evitar fugas del
SRC 4321 CD IM all languages 09227 27SRC 4321 CD IM all languages 09227 27 2008-9-30 18:18:412008-9-30 18:18:4128
Si la energía de las baterías está baja o no
hay baterías introducidas, el símbolo “ ”
aparecerá en la pantalla.
• No use nunca tipos de baterías distintos no
baterías nuevas y usadas conjuntamente.
• Las baterías no se deben desechar en la
basura. Lleve las baterías usadas a centros
de recolección específi cos o devuélvalas al
No exponga nunca las baterías a altas
temperatura ni a la luz del sol directa, ni
tire las baterías al fuego, debido al riesgo de
Toma de auriculares (18)
Para usar los auriculares, use auriculares con
una toma estéreo de 3,5 mm, conectándola a
la toma PHONE. Los altavoces se silenciarán.
Funcionamiento general
Algunos botones los puede encontrar tanto
en el dispositivo como en el mando a distan-
cia. Los botones idénticos activan la misma
Encender/apagar el dispositivo (13/27)
Pulsando el botón STANDBY (POWER), puede
poner el dispositivo en modo espera. Pulsar de
nuevo el botón encenderá el dispositivo.
Con el interruptor DIMMER L/H (15) puede
establecer el brillo de su pantalla.
Pulsando los botones VOL+/VOL- (14/24)
puede ajustar el volumen deseado.
Mando a distancia infrarrojo
Para control inalámbrico a una distancia de
menos de 5 m. Si la distancia disminuye,
debería cambiar las baterías. Para un uso ad-
ecuado, tenga siempre una clara línea de
visión entre el mando a distancia y el sensor
desactivar la función, pulse el botón BBS.
Para silenciar de inmediato el volumen. Para
desactivar la función, pulse el botón MUTE de
Cambio 12/24 horas (28 en el MD)
Pulsando el botón 12/24, puede cambiar entre
los modos de presentación de 12 horas y 24
En la indicación de 12 horas, PM = tarde.
Cambio de horario de invierno/verano (19)
El interruptor DST 0/+1 cambia entre horario de
Según la estación, ponga el interruptor DST
0/+1 en la posición correspondiente antes de
• Pulse el botón TIME SET (9) y la indicación
• Pulse el botón HR (7) para establecer las
horas. Presione y mantenga hasta llegar a la
• Para establecer los minutos, pulse el botón
MIN (6). Presione y mantenga hasta llegar a
la confi guración de minutos deseada.
• Pulse de nuevo el botón TIME SET para guar-
dar la hora del reloj.
Pasados unos 8 segundos, los dígitos dejarán
de parpadear y la hora mostrada en ese
momento se guardará automáticamente.
• Pulse el botón STANDBY (POWER) (13/27)
para encender el dispositivo.
• Pulse el botón FUNCTION (11/20)
repetidamente hasta que se muestre FM o AM
FM (MHz) = Frecuencia muy alta, AM (KHz) =
• Sintonice el programa pulsando los botones
TUNING+/TUNING- (2). La pantalla mostrará
la frecuencia de radio y, a la izquierda, la
• El testigo de control estéreo (en la pantalla)
sólo se enciende cuando el programa
seleccionado se reciba en calidad estéreo. Si
la señal es demasiado débil y se notan ruidos
en la recepción, parpadeará. Pruebe a
mejorar la recepción girando y desenrollando
o enrollando la antena hacia arriba.
• Para recibir programas AM, se incluye una
antena en el dispositivo. El dispositivo puede
orientarse hacia la señal girándolo. En esta
banda de frecuencia, los programas sólo se
emiten en modo mono.
Puede establecer dos horas de alarma, pro-
ceda del modo siguiente:
• Pulse el botón SET AL1 (3). El tiempo alarma
establecido parpadea en la pantalla.
• Ahora, presione y mantenga los botones HR
y MIN (7/6) para establecer la hora de alarma
Los dígitos dejan de parpadear pasados
aprox. 8 segundos, y se guarda la hora
• Pulse el botón AL1 (12); la pantalla mostrará
ALARM1 y, brevemente, la hora de alarma
establecida. Se activará la primera alarma.
Establecer segunda alarma:
• Pulse el botón SET AL2 (5). El tiempo alarma
establecido parpadea en la pantalla.
• Ahora, presione y mantenga los botones HR
y MIN (7/6) para establecer la hora de alarma
Los dígitos dejan de parpadear pasados
aprox. 8 segundos, y se guarda la hora
• Pulse el botón AL2 (4); la pantalla mostrará
ALARM2 y, brevemente, la hora de alarma
establecida. Se activará la segunda alarma.
Pulse el botón STANDBY (POWER) para
apagar la alarma hasta el día siguiente.
• Para desactivar la primera alarma puls
repetidamente el botón AL1 (12) hasta que
ALARM1 se apague en la pantalla.
• Para desactivar la segunda alarma
pulse repetidamente el botón AL2 (4) hasta
que ALARM2 se apague en la pantalla.
Despertarse con la radio
• Pulse el botón STANDBY (POWER) para
apagar el dispositivo después de establecer
• Pulse repetidamente el botón AL1 o AL2
hasta que se muestre RADIO. Se mostrará la
frecuencia actual. Pulse TUNING+/TUNING-
(2) para sintonizar una emisora de radio
Tiene 8 segundos para sintonizar una nueva
emisora de radio, la frecuencia mostrada se
• La radio se encenderá automáticamente a la
hora de alarma establecida y se reproducirá
la emisora de radio sintonizada. El volumen
aumentará lentamente.
SRC 4321 CD IM all languages 09229 29SRC 4321 CD IM all languages 09229 29 2008-9-30 18:18:422008-9-30 18:18:4230
Despertarse con el timbre
• Pulse el botón STANDBY (POWER) para
apagar el dispositivo después de establecer
• Pulse repetidamente el botón AL1 o AL2
hasta que se muestre BUZZER.
• La radio se encenderá automáticamente con
el timbre en lugar de una emisora de radio
en la hora de alarma establecida. El volumen
aumentará lentamente.
Despertarse con el iPod
• Conecte el iPod a la toma (1).
Use un adaptador de conexión adecuado
para garantizar una conexión adecuada del
• Pulse repetidamente el botón AL1 o AL2
hasta que se muestre “iPod”. Asegúrese de
que el iPod esté bien conectado.
• La reproducción de su iPod comenzará en el
modo establecido a la hora de alarma
establecida. El volumen aumentará
• Siga el manual de su iPod para seleccionar
• Si no hay ningún iPod conectado, el
dispositivo le despertará en modo BUZZER.
Pulse el botón STANDBY (POWER) para
apagar la alarma hasta el día siguiente.
Temporizador de descanso
(botón SNOOZE/SLEEP (8/26))
En modo encendido puede establecer el tem-
porizador de descanso automático en pasos de
15 minutos entre 90 y 15 minutos; pasado este
periodo de tiempo el dispositivo pasa a modo
espera. Pulse repetidamente este botón hasta
que se muestre la hora deseada. Se mostrará
SLEEP si la función está activada. Pasado el
tiempo establecido el dispositivo se apagará
Después de establecer el temporizador de des-
canso, pulse SNOOZE/SLEEP para cambiar la
Pulse el botón STANDBY (POWER) para can-
Reproducir música del iPod
1. Conecte el iPod a la toma (1).
2. Pulse el botón STANDBY (POWER) (13/27)
para encender el dispositivo. Pulse repetida-
mente el botón FUNCTION (11/20) si el
modo iPod no se selecciona automáti ca-
3. Pulse el botón (22) para iniciar la repro
4. Siga el manual de su iPod para saber el uso
su iPod del dispositivo para evitar dañar el
Descripción de los controles del iPod
Puede pausar y continuar la reproducción de
música. Pulsar de nuevo para continuar la
Pulsar 1 vez = Reiniciar la canción desde el
Pulsar 2 veces = Saltar a la canción anterior.
Pulsar 3 veces = Saltar a la canción anterior
a la previa, etc. Presione y
reproducción para buscar
hacia atrás por la canción.
SRC 4321 CD IM all languages 09230 30SRC 4321 CD IM all languages 09230 30 2008-9-30 18:18:432008-9-30 18:18:4331
Pulse para saltar a la canción siguiente y las
demás. Presione y mantenga durante la repro-
ducción para buscar adelante por la canción.
Después de conectar su iPod a la toma del
iPod la batería del iPod se cargará. El disposi-
tivo debe conectarse a la corriente y debe estar
• Use un adaptador de conexión adecuado
para garantizar una conexión adecuada del
• No todas las generaciones de iPod soportan
Conecte una fuente de reproducción analógica,
como un reproductor MP3, reproductor de CD,
etc. La reproducción se realiza mediante los
altavoces de este dispositivo.
1. Conecte el dispositivo externo mediante la
toma estéreo de 3,5 mm a la toma LINE IN.
El dispositivo cambia automáticamente a
2. Establezca el nivel de volumen con los
botones VOL+/VOL- (14/24) y escuche la
reproducción de música del dispositivo ex
terno por los altavoces del dispositivo.
3. Encontrará más instrucciones en el manual
de su fuente externa de sonido.
Establezca el volumen del dispositivo externo
a un nivel razonable.
• Antes de limpiar, desconéctelo de la
• Limpie el dispositivo con un trapo suave
húmedo sin detergentes.
• No sumerja el dispositivo en agua.
Especifi caciones técnicas
Alimentación: Adaptador de potencia externo
Entrada: CA 230V~50Hz
Salida: CC 15V/1,5A Polaridad:
Batería de reserva:2 x 1,5V, R03, AAA Salida de potencia:30 vatios PMPO Clase de protección:II Radio:
Rango de frecuencia:FM 87.5 ~ 108MHz
Se reservan las modifi caciones técnicas
Este dispositivo cumple con todas las directri-
ces CE actuales, como la directriz de com-
patibilidad electromagnética y de bajo voltaje,
y está fabricada según las últimas normas de
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Signifi cado del símbolo “cubo de
Cuide del medio ambiente, no deseche apara-
tos eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
Ayude a evitar potenciales impactos medioam-
bientales y en la salud por una eliminación de
residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de
aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información
sobre los puntos de recolección.
Ficha de auscultadores (18)
regulado à hora de alarme regulada. O vol-
ume aumenta lentamente.
• Consulte o manual do iPod para seleccionar
eléctricos e electrónicos usados.
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme
ManualFacil