SRC 4321 - Radio AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRC 4321 AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences radio | AM/FM |
| Puissance de sortie | 2 x 1 W |
| Alimentation | Secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions | 25 x 15 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie |
| Utilisation | Idéale pour écouter la radio à la maison ou en déplacement |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRC 4321 AEG
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRC 4321 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRC 4321 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SRC 4321 AEG
- Afi n d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain, piscine, cave humide)
- N’utiliser cet appareil que dans le but pour lequel il a été conçu.
- Brancher l’appareil uniquement dans une prise correctement installée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond à l’alimentation de secteur.
- En cas d’utilisation d’adaptateurs externes, faire attention à la polarité et la tension. Insérer correctement les piles.
- Eviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appareil.
- Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicien qualifi é. Vérifi er régulièrement que le cordon électrique n’est pas endommagé.
- Afi n d’éviter tout danger, un cordon électrique endommagé doit être remplacé uniquement par le fabriquant, ses services clientèle ou une personne semblablement qualifi ée, par un cordon identique.
- Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer les piles. Ces symboles doivent être repérés sur l’appareil et ont les signifi cations suivantes: Enfants et personnes invalides
- Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.). Avertissement! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement!
- Afi n de protéger les enfants et personnes fragiles des dangers liés aux appareils électriques, s’assurer que cet appareil es utilisé uniquement sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afi n d’éviter les accidents et dommages sur l’appareil.
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. Attention: Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. Note: Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute tension dan- gereuse dans l’appareil. Le point d’exclamation souligne la présence d’instructions ou re- marques d’entretien importantes inscrites à côté du symbole. Français SRC 4321 CD IM all languages 09219 19SRC 4321 CD IM all languages 09219 19 2008-9-30 18:18:382008-9-30 18:18:3820 Situation des commandes 1 Connexion iPod 2 Touche TUNING+/TUNING- 3 Touche SET AL1 (réglage réveil) 4 Touche AL2 (2nd réveil) 5 Touche SET AL2 (réglage heure 2nd réveil) 6 Touche MIN (minutes) 7 Touche HR (heures) 8 Touche Intervalle réveil pour arrêt retardé (SNOOZE/SLEEP) 9 Touche TIME SET (réglage heure) 10 Touche BBS 11 Touche de sélection des fonctions (FUNCTION) 12 Touche AL1 (réveil 1) 13 Touche STANDBY (veille) 14 Touches de contrôle du volume VOL+/VOL- Panneau arrière 15 Interrupteur DIMMER L/H 16 Connexion DC 15V 17 Fiche LINE IN 18 Fiche PHONE 19 Fiche DST 0/+1 (heure hiver/été) Télécommande 20 Touche de sélection des fonctions (FUNCTION) 21 Touches / (recherche avt/arr) 22 Touche (Lecture/Pause) 23 Touche BBS 24 Touche de contrôle du volume VOL+/VOL- 25 Touche MUTE (muet) 26 Touche de retard d’arrêt (SLEEP) 27 Touche POWER (Marche/arrêt) 28 Touche 12/24 (mode de l’heure de l’horloge) Première utilisation de l’appareil/ Introduction
- Avant la première utilisation de cet appareil, lire attentivement le manuel d’utilisation.
- Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil : sec, plat et non glissant, où il peut être facilement manipulé.
- Assurer une ventilation suffi sante de l’appareil.
- Retirer la feuille protectrice de l’écran si elle est toujours en place. Alimentation électrique
- Insérer la prise électrique dans une prise trois points de 230V, 50Hz, correctement installée. Connecter l’appareil au fi l électrique en insérant la fi che dans le jack DC 15V (16) de l’appareil.
- S’assurer que la tension correspond aux indications de l’étiquette de la prise. Attention:
- Le cordon électrique fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser pour d’autres équipements.
- N’utiliser qu’un adaptateur de 15V ( ), un adaptateur différent peut endommager l’appareil. Note: Si l’appareil n’est pas utilisé pendant long- temps, l’adaptateur doit être débranché. Insertion des piles (Piles non fournies avec cet appareil). En cas de coupure de courant ou si l’appareil est débranché, les réglages seront conservés grâce aux piles.
1. Ouvrir le compartiment à piles sur le bas de
ter la polarité (indiquée dans le compartiment à piles).
3. Fermer le compartiment à piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant long-
temps, retirer les piles de l’appareil afi n d’éviter que l’acide ne coule. Note: Lorsque les piles deviennent faibles ou lorsqu’il n’y a pas de piles, le symbole “ ” apparaît sur l’écran. Français SRC 4321 CD IM all languages 09220 20SRC 4321 CD IM all languages 09220 20 2008-9-30 18:18:382008-9-30 18:18:3821 Attention:
- Ne jamais utiliser des piles de types dif- férents ou des piles anciennes et neuves ensemble.
- Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les déposer dans un centre de récupération compétent ou les rendre au vendeur.
Ne jamais exposer des piles à de hautes températures ni à la lumière directe du soleil, ni les jeter au feu: danger d’explosion! Jack écouteurs (18) Pour utiliser avec des écouteurs, choisir des écouteurs ayant un jack stéréo de 3.5mm et les connecter à la fi che PHONE. Les haut-parleurs passent en mode muet. Fonctionnement général Note: Certains boutons peuvent se trouver aussi bien sur l’appareil que sur la télécommande. Des boutons identiques ont la même fonction. Activation/désactivation de l’appareil (13/27) L’appareil peut être mis en veille en appuyant sur STANDBY (POWER). Une nouvelle pres- sion sur ce bouton réactive l’appareil. Luminosité de l’écran La luminosité de l’écran est réglée avec le bouton DIMMER L/H (15). Volume Le volume est réglé avec les boutons VOL+/ VOL- (14/24). Télécommande infrarouge Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la télécommande diminue, les piles doivent être changées. Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur de l’appareil afi n d’assurer un fonctionnement correct. BBS (10/23) Amplifi e ou réduit les basses. Appuyer sur le bouton BBS pour activer ou désactiver cette fonction. MUTE (25 sur la télécommande) Pour couper immédiatement le volume. Pour désactiver cette fonction, réappuyer sur le bouton MUTE (Muet). Commutateur 12/24 heures (28 sur la télé- commande) Appuyer sur le bouton 12/24 pour passer d’un affi chage de l’heure sur 12 heures à un af- fi chage sur 24 heures. Note Dans l’affi chage 12 heures, PM = après-midi. Commutateur heure d’hiver/heure d’été (19) Le commutateur DST 0/+1 permet de passer de l’heure d’hiver à l’heure d’été. Selon la saison, déplacer le commutateur DST 0/+1 dans la position correspondante avant de régler l’heure. 0 = heure d’hiver (heure normale), +1 = heure d’été Réglage de l’heure
- Appuyer sur TIME SET (9), l’affi chage de l’heure se met à clignoter.
- Appuyer sur HR (7) pour régler les heures. Appuyer sans relâcher jusqu’à atteindre l’heure souhaitée.
- Pour régler les minutes, appuyer sur MIN (6). Appuyer sans relâcher jusqu’à atteindre les minutes souhaitées.
- Appuyer sur TIME SET à nouveau pour enregistrer le réglage. Note Au bout de 8 secondes, les chiffres ne clignotent plus et l’heure affi chée à ce moment est enregistrée automatiquement. Français SRC 4321 CD IM all languages 09221 21SRC 4321 CD IM all languages 09221 21 2008-9-30 18:18:392008-9-30 18:18:3922 Fréquence Radio
- Appuyer sur STANDBY (POWER) (13/27) pour activer l’appareil.
- Appuyer sur FUNCTION (11/20) plusieurs fois jusqu’à ce que FM ou AM s’affi chent sur l’écran. FM (MHz) = UKW, AM (KHz) = Ondes moy- ennes.
- Choisir un programme en appuyant sur les boutons TUNING+/TUNING- (2). L’écran indique la fréquence radio et, à gauche, la bande radio.
- Le témoin lumineux du STEREO (sur l’écran) s’allume uniquement lorsque le programme sélectionné est reçue en qualité stéréo. Si le signal est trop faible et la réception brouillée, la fréquence clignote. La réception peut être l’antenne.
- Pour recevoir les programmes AM, une antenne est intégrée à l’appareil. L’appareil peut être orienté vers le signal en tournant l’antenne. Dans cette bande fréquence, les programmes sont diffusés uniquement en mode mono. Fonction réveil Réglage du réveil Deux heures de réveil différentes peuvent être programmées; procéder comme suit:
- Appuyer sur SET AL1 (3). L’heure de réveil clignote sur l’écran.
- Appuyer ensuite longuement sur HR et MIN (7/6) pour régler l’heure de réveil souhaitée. Note: Les chiffres cessent de clignoter au bout de 8 secondes environ et l’heure affi chée à ce moment-là est enregistrée.
- Appuyer sur AL1 (12); l’écran indique ALARM1 et rapidement l’heure de réveil programmée. Le premier réveil est activé. Réglage du second réveil:
- Appuyer sur SET AL2 (5). L’heure program- mée clignote sur l’écran.
- Appuyer ensuite longuement sur HR et MIN (7/6) pour régler l’heure de réveil souhaitée. Note: Les chiffres cessent de clignoter au bout de 8 secondes environ et l’heure affi chée à ce moment-là est enregistrée.
- Appuyer sur AL2 (4); l’écran indique ALARM2 et rapidement l’heure de réveil programmée. Le second réveil est activé. Appuyer sur STANDBY (POWER) pour désacti- ver le réveil jusqu’au jour suivant. Désactivation du réveil
- Pour désactiver le premier réveil, appuyer sur AL1 (12) jusqu’à ce que ALARM1 ne soit plus affi ché sur l’écran.
- Pour désactiver le second réveil, appuyer sur AL2 (4) jusqu’à ce que ALARM2 ne soit plus affi ché sur l’écran. Réveil avec la Radio
- Appuyer sur STANDBY (POWER) pour étein- dre l’appareil après réglage du réveil.
- Appuyer sur AL1 ou AL2 jusqu’à ce que RA- DIO s’affi che. La fréquence actuelle apparaît. Appuyer sur TUNING+/TUNING- (2) pour chercher une autre station radio. Note: Au bout de 8 secondes, la fréquence affi chée est enregistrée.
- La radio s’allume automatiquement à l’heure de réveil programmée sur la station pré-ré glée. Le volume augmente progressivement. Réveil par sonnerie (buzzer)
- Appuyer sur STANDBY (POWER) pour étein- dre l’appareil après réglage du réveil.
- Appuyer sur AL1 ou AL2 jusqu’à ce que BUZZER s’affi che. Français SRC 4321 CD IM all languages 09222 22SRC 4321 CD IM all languages 09222 22 2008-9-30 18:18:392008-9-30 18:18:3923
- La radio s’allume automatiquement avec l’alarme en mode buzzer au lieu d’une station radio à l’heure de réveil. Le volume augmente progressivement. Réveil sur iPod
- Connecter l’iPod au dock iPod (1). Note: Utiliser un adaptateur de docking différent pour assurer une bonne connexion de votre iPod.
- Appuyer sur AL1 ou AL2 jusqu’à ce que “iPod” s’affi che. S’assurer que l’iPod est correcte- ment connecté.
- La lecture depuis l’iPod démarre dans le mode programmé à l’heure du réveil. Le vol- ume augmente progressivement. Note:
- Consulter les indications du manuel de votre iPod pour sélectionner le mode désiré.
- Si l’iPod n’est pas connecté à l’appareil, le réveil est automatiquement en mode BUZZ- ER. Fonction Snooze (réveil retardé) Appuyer sur SNOOZE/SLEEP (8) pour désacti- ver la sonnerie pendant environ 10 minutes. Eteindre le réveil Appuyer sur STANDBY (POWER) pour étein- dre le réveil jusqu’au lendemain Minuteur extinction (bouton SNOOZE/SLEEP (8/26)) En mode actif (ON), le minuteur d’extinction automatique peut être réglé en intervalles de 15 minutes entre 90 et 15 minutes; au bout du temps demandé, l’appareil se met en mode veille. Appuyer sur ce bouton plusieurs fois jusqu’à ce que le temps de minutage souhaité s’affi che. L’écran indique SLEEP lorsque la fonction est activée. Au bout de la période de temps programmée, l’appareil s’éteint automa- tiquement. Une fois réglé le minuteur d’extinction, appuyer sur SNOOZE/SLEEP pour changer le réglage. Appuyer sur STANDBY (POWER) pour aban- donner cette fonction. Lecture de musique avec un iPod (iPod non fourni)
1. Connecter un iPod au dock iPod (1).
2. Appuyer sur STANDBY (POWER) (13/27)
pour activer l’appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur FUNCTION (11/20) si le mode iPod n’est pas sélectionné automatiquement.
3. Appuyer sur (22) pour démarrer la lec-
4. Suivre les indications du manuel de votre
iPod pour l’utilisation des commandes. Attention: Revenir en mode radio avant de décon- necter l’iPod de cet appareil afi n d’éviter d’endommager l’iPod. Description des commandes iPod (22) Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour reprendre la lecture. (21) Appuyer 1 x = Recommence la piste au début. Appuyer 2 x = Revient à la piste précédente. Appuyer 3 x = Revient à 2 pistes avant, etc. Appuyer longuement en cours de lecture pour rechercher une piste précédente dans l’ordre des pistes. (21) Appuyer pour passer aux pistes suivantes. Appuyer longuement en cours de lecture pour rechercher une piste suivante dans l’ordre des pistes. Français SRC 4321 CD IM all languages 09223 23SRC 4321 CD IM all languages 09223 23 2008-9-30 18:18:402008-9-30 18:18:4024 Chargement de l’iPod La batterie de l’iPod se met en charge une fois l’iPod connecté au dock iPod. L’appareil doit être branché et doit être en mode veille. Note:
- Utiliser un adaptateur de docking différent pour assurer une bonne connexion de l’iPod.
- Les différentes versions d’iPod ne suppor- tent pas toutes le mode charge. Fiche LINE IN (17) Pour connexion de toute source de lecture analogique, lecteur MP3, lecteur de CD, etc. La lecture prend place via les haut-parleurs de cet appareil.
1. Connecter l’équipement externe dans la
fi che LINE IN avec le jack stéréo 3.5mm. L’appareil se met automatiquement en mode AUX.
2. Régler le volume avec les boutons VOL+/
VOL- (14/24); la musique de l’équipement externe peut être ainsi écoutée via les haut- parleurs de cet appareil.
3. Plus d’instructions pourront être trouvées
dans le manuel de la source audio externe. Note: Régler le volume de l’équipement externe à un niveau raisonnable. Nettoyage
- Avant nettoyage, débrancher l’appareil.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et humide sans détergent.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Caractéristiques techniques Modèle:..............................................SRC 4321 Alimentation électrique: Adaptateur externe Entrée: .....................................AC 230V~ 50Hz Sortie:......................................... DC 15V / 1.5 A Polarité: .............................................. Batterie de sauvegarde:.......2 x 1.5V, R03, AAA Sortie de puissance:.................30 Watts PMPO Classe de protection:........................................II Radio: Portée de fréquence:...........FM 87.5 ~ 108MHz ............AM 522 ~ 1620kHz Modifi cations techniques réservées Cet appareil est conforme à toutes les direc- tives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Sujet à changement sans avertissement préal- able! Français SRC 4321 CD IM all languages 09224 24SRC 4321 CD IM all languages 09224 24 2008-9-30 18:18:402008-9-30 18:18:4025 Signifi cation du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informa- tions nécessaires sur les centres de collecte. Français SRC 4321 CD IM all languages 09225 25SRC 4321 CD IM all languages 09225 25 2008-9-30 18:18:412008-9-30 18:18:4126 Español Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosa- mente este manual del usuario y consérvelo junto con el certifi cado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
Notice Facile