MRC 4121 P - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRC 4121 P AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRC 4121 P - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRC 4121 P de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MRC 4121 P AEG
Instrucciones de servicio 42
E Radio reloj proyector con sensor infrarrojo
elementos de manejo Página 3
Instrucciones de servicio Página 42
Datos técnicos Página 52
Eliminación Página 53
Indicación de los elementos de manejo
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-
tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Vd.nodebedejarexpuestoelaparatonialalluvianialahumedad,andedisminuir
así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato
está destinado para el uso profesional.
• Elaparatosehadeconectarúnicamenteaunacajadetomadecorrienteinstalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
• PresteatenciónaqueseacorrectalapolaridadcuandoseempleenFuentesde
alimentaciónexternas.Laspilassehandeintroducirsiemprecorrectamente.
• Elaparatosehadedejarpuestodemodoquenosetapenlosoriciosdeaireación
• Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Lasreparacionesmalhechaspue-
den generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio
el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cabledeconexiónaredparaversisehadeteriorado.
• Sóloelfabricante,nuestroservicioposventaountécnicoconunacualicaciónsimilar
pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Saquedelatomadecorrientelaclavijadeconectaralaredobienquitelaspilascuan-
do no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del
aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehay
instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación
Niños y personas débiles
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
No deje jugar a los niños con la lamina. ¡Existe peligro de asfixia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niñosincluidos)quetengancapa-
cidadesfísicas,sensóricasomentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/oconoci-
mientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad
se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarquenojueguenconelaparato.
Observaciones especiales de seguridad
• Noutiliceelequipoenambientesextremamentecalientes,fríos,polvorientosohúme-
• ¡Presteatenciónaqueelaparatoseaventiladosucientemente!
• Nocubraningúnrespiraderoconobjetos,comoporejemplorevistas,manteles,
cortinas, etc.Español
• Nuncatoquelaclavijadelaredoelcableconlasmanosmojadas.
• Nuncacoloqueunobjetopesadosobreelcableeléctrico.
• Mantengaelaparatoalejadodejarras,bañeras,lavabos,etc.Encasodequeentre
líquido en el aparato, puede llevar a daños serios.
Indicación de los elementos de manejo
1 Botón MEM.SET / NAP/M+
5 Botón AJ.CLK. / TEMP
10 Botón / SENSOR BEEP (reducir volumen)
11 Testigo indicador MHz (modo radio)
12 Testigo indicador AL2 (función de alarma activa 2)
14 Compartimiento para baterías (reserva del reloj)
16 Testigo indicador (espera)
17 Testigo indicador AL1 (función de alarma activa 1)
18 Testigo indicador PM
20 Proyector rotatorio
21 Sensores infrarrojos
27 Sensor de temperaturaEspañol
• Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo,comounazonaseca,uniformeyno
deslizante en la que pueda usarlo fácilmente.
• Siaúnestáensulugar,saquelahojadeproteccióndelapantalla.
Introducir batería (reserva)
(Batería no incluida con el dispositivo)
En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el dispositivo, con las batería de reser-
va introducidas, se conservará la configuración.
1. Abra el compartimiento de baterías de la parte inferior del dispositivo. Retire del
compartimiento el tornillo de la tapa de la batería con un destornillador Phillips.
2. Introduzca una batería tipo CR2032 de 3 V. Tenga en cuenta la polaridad correcta
debe estar encima must be at the top)!
3. Cierre el compartimiento de las baterías. Fije de nuevo la tapa del compartimiento de
batería con el tornillo.
4. Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolongado de tiempo, retire la batería
del dispositivo para evitar fugas del ácido de la batería.
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a
sitios especiales de recogida o a su concesionario.
Noexpongalaspilasalaltocaloroalaluzsolardirecta.Nuncatirelasbateríasalfuego.
¡Existe peligro de explosión!
• Introduzcaelenchufedecorrienteenunatomaadecuadade
• Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidaconlosvaloresdelaetiqueta
• Sinohaintroducidounabateríadereserva,lahoraguardadaenelrelojseperderáen
cuanto se corte la alimentación.
Encender/apagar la unidad
(9) para encender o apagar el equipo.Español
Ajuste el volumen con el botón
/ DISPLAY (8) y / SENSOR BEEP (10).
Brillo de la pantalla
Use el botón SNOOZE/SLEEP / DIMMER (4) para ajustar el brillo de pantalla.
Apagar la iluminación de la pantalla
Si le molesta incluso el nivel más bajo de brillo, puede apagarlo.
• Enespera,mantengapulsadoelbotónMEM.SET/NAP/MEM+(1)aprox.3segundos.
Se encenderá un punto al lado de
Pulse cualquier botón para activar el brillo de nuevo durante 15 segundos.
• Encender la iluminación de pantalla: Para encender la iluminación de pantalla de
nuevo, pulse cualquier botón brevemente. Mantenga pulsado el botón MEM.SET /
NAP/MEM+(1)duranteaprox.3segundos.Elpuntoalladode
Los siguientes datos pueden mostrarse alternativamente en pantalla:
Año Fecha Temperatura
1. Para activar esta función, use el botón
(9) para poner el dispositivo en espera.
2. Mantenga pulsado el botón / DISPLAY (8) hasta que aparezca brevemente “ ”
Apagar el cambio: Para apagar el cambio automático, mantenga pulsado el botón
/ DISPLAY de nuevo, aparecerá brevemente “ ” en pantalla.
Con el proyector giratorio (20) solamente se muestra la hora.
Indicación de temperatura
Tiene dos opciones para mostrar la temperatura ambiente actual:
• PulsebrevementeelbotónCLK.ADJ/TEMP(5).
• Paselamanosobreelsensorinfrarrojoaunadistanciade10cm(21).Español
Cambiar la indicación de temperatura entre ºC (Celsius) y ºF (Fahrenheit)
/ DST/C-F (7) mientras se muestra la temperatura.
Pantalla tras usar los sensores infrarrojos
Las siguientes indicaciones se muestran en la pantalla si pasa la mano repetidamente
sobre los sensores infrarrojos en espera.
Hora de alarma AL1 Hora de alarma AL2 Hora
Las siguientes indicaciones se muestran en la pantalla si pasa la mano repetidamente
sobre los sensores infrarrojos con el dispositivo funcionando.
Activar/desactivar el pitido al usar los sensores infrarrojos
Sonará un pitido cuando pase la mano sobre los sensores infarrojos. Si quiere apagar el
pitido, proceda del modo siguiente:
1. Ponga el dispositivo en espera usando el botón
2. Mantenga pulsado el botón /SENSOR BEEP (10) hasta que se muestre “ ”
brevemente en pantalla.
Volver a activar el pitido: Para volver a activar el pitido, mantenga pulsado de nuevo el
/SENSOR BEEP. “ ” aparecerá brevemente en pantalla.
Cualquier funcionamiento incorrecto puede rectificarse pulsando el botón de reinicio.
1. Use el botón (9) para poner el dispositivo en espera.
2. Mantenga pulsado el botón CLK.ADJ / TEMP (5) hasta que la indicación de año de la
• Ahorapuedecongurarelaño,elmes,eldía,elformatodeindicacióndehora
(12 Hr /24 Hr), las horas y los minutos con los botones / DST/C-F (7) y / Y-M-D (6).Español
• Encadacaso,conrmelaentradaconelbotónCLK.ADJ/TEMP.Laindicación
que se configurará en cada momento parpadea en la pantalla.
• Laentradaseguardaautomáticamenteenaproximadamente30segundoscuando
nosepulseningúnbotón.
• Silahorasemuestraenformatode12horas,elpuntoalladodePMseenciende(18):
• Laconguracióndeldíadelasemanaserealizaautomáticamente.Porrazonestécni-
cas, el día de la semana no se puede mostrar en pantalla.
/ Y-M-D (6) para mostrar la fecha brevemente. Pulse de nuevo el botón
para mostrar brevemente la fecha.
Cambiar a horario de verano
Mantenga pulsado el botón
/ DST/C-F (7) para cambiar entre horario de verano y nor-
mal. El horario más adelantado es el horario de verano.
Regulación de la emisora
1. Use los botones / DST/C-F (7) y / Y-M-D (6) para sintonizar la emisora deseada. Si
mantiene pulsado uno de los botones, el dispositivo buscará la siguiente emisora de
radio. La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada.
2. Si la recepción es demasiada débil, cambie la posición de la antena de cable, para
mejorar la recepción.
Emisoras preestablecidas
Puede memorizar hasta 10 emisoras de radio.
1. Busque una emisora como se describe en “Regulación de la emisora”.
2. Mantenga pulsado el botón MEM.SET / NAP/M+ (1). El indicador de ubicación de
memoria parpadea en la pantalla (p.ej., P02).
/ DST/C-F (7) y / Y-M-D (6) para seleccionar la memoria de emiso-
4. Pulse el botón MEM.SET / NAP/M+ para memorizar la emisora.Español
Sintonizar las emisoras preestablecidas
PulseelbotónMEM.SET/NAP/M+(1)repetidametneenmodoradioparaexplorarlas
memorias de emisora preestablecida.
Regulación de la hora de despertar
Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente:
1. Pulse el botón ALARM 1 (2). Se mostrará la hora de alarma establecida actualmente.
2. MantengapulsadoelbotónALARM1duranteaprox.3segundoscuandosemuestre
la hora de alarma. La hora de la alarma establecida actualmente comenzará a parpa-
/ DST/C-F (7) y / Y-M-D (6) para configurar.
4. Pulse el botón ALARM 1 para confirmar. Los minutos comenzarán a parpadear.
5. Use los botones / DST/C-F y / Y-M-D para configurar.
6. Seleccione los días en que quiera que suene la alarma. Puede realizar las selecciones
• 1-1=Díadelasemana
6a. Cuando seleccione la configuración 1-1:
1. Pulse el botón ALARM 1 para seleccionar el día de la semana.
2. Realice la selección con los botones / DST/C-F y /Y-M-D.(1=Lunes,
2=Martes,3=Miércoles,4=Jueves,5=Viernes,6=Sábado,7=Domingo)
7. Pulse el botón ALARM 1 para confirmar. Seleccione la forma en que quiera despertar-
se. Puede seleccionar entre:
Sonará un timbre cuando se llegue a la hora de alarma. El intervalo del timbre
aumenta, de lento a rápido. El volumen no puede ajustarse.
• Mostrar frecuencia de radio:
En cuanto se llegue a la hora de alarma, la radio se enciende. Se reproduce la
últimaemisoraestablecida.Elvolumenaumentarálentamentehastaelvolumen
seleccionado. El volumen no puede ajustarse.
La función de alarma se apaga automáticamente pasados 30 minutos hasta el día
alarma usando los botones / DST/C-F y / Y-M-D.
8. Para terminar, pulse otra vez el botón ALARM 1. La primera alarma estará activada.
Para establecer la segunda hora de alarma, repita los pasos anteriores con el botón
lado de AL1 (17) o AL2 (12).
• Paramostrarbrevementelashorasdealarmaestablecidas,
- Pulse el botón ALARM 1 o ALARM 2.
- Pase la mano sobre los sensores infrarrojos dos o tres veces. El punto al lado de
AL1 (17) o AL2 (12) se encenderá. La distancia entre su mano y los sensores debe
serdeunmáx.de10cm.
Parada de la señal de llamada
(9) para detener la alarma.
Espertador automático en intervalo
• Lafunciónreguladadeldespertarautomáticosepuedeapagarparaaprox.9minutos
con el botón DIMMER / SNOOZE/SLEEP (4).
• Paraapagarlafuncióndealarmadurante9minutos,puedepasarlamanosobrelos
sensoresinfrarrojos.Ladistanciaentresumanoylossensoresdebeserdeunmáx.de
Si la función de descanso está activada, el punto correspondiente en AL1 o AL2 parpa-
dea. Los sensores infrarrojos se desactivarán.
Desactivar la función de alarma
Para desactivar la función de alarma, mantenga pulsado el botón ALARM1 (2) o ALARM2 (3).
El punto en AL1 (17) o AL2 (12) desaparecerá.Español
Desconexión retrasada
Puede usar esta función para programar el apagado en funcionamiento de radio. La
unidad se apaga automáticamente cuando se llega a la hora seleccionada.
• Seleccionelahoratraslaqueseapagarálaunidadpulsandorepetidamenteelbotón
DIMMER / SNOOZE/SLEEP (4). Puede realizar las selecciones siguientes: 90, 60, 30, y
15 minutos. La posición OFF (apagado) desactiva esta función.
(9) se puede desactivar esta function.
Mantenga la mano sobre los sensores infrarrojos durante 2 segundos para activar la fun-
ción (90 minutos). Sin embargo, solamente puede cambiar la hora y desactivar la función
usando el botón DIMMER / SNOOZE/SLEEP.
La alarma de siesta puede usarse, por ejemplo, para una siesta corta. La función solamen-
• PulserepetidamenteelbotónMEM.SET/NAP/M+(1)paraseleccionareltiempotras
el que el dispositivo sonará. Seleccione entre 90 y 10 minutos o OFF (apagado) en
pasos de 10 minutos.
• Cuandohayatranscurridoeltiemposeleccionado,sonaráunpitidocadavezmás
rápido. Pulse el botón
(9) para apagar el pitido.
Con esta unidad puede proyectar la hora en la pared o el techo.
• PuedeactivarydesactivarestafunciónconelbotónON/OFF/PROJECTION(24).
• Gireelproyector(20)alaposicióndeseada.
• Laparteposteriordelproyectortieneunaruedadeconguración(22)conlaque
puede ajustar la definición de la proyección.
• PuedeusarelbotónFLIP180°(23)paravoltearlaproyección180grados.Español
No sumerja el aparato en agua.
• Antesdecadalimpiezasaqueelenchufedelacajadeenchufe.
• Debelimpiarelaparatoconunpañopocohumedecidoysindetergentes.
Solución de problemas
La unidad está bloqueada y
Pulse el botón RESET (ver página 47
“Retablecer valores de fábrica”).
Las configuraciones realizadas hasta
el momento se perderán.
Suministro de tensión: 230 V~ 50 Hz
Consumo de energía: 5 W Pila de reserva: 3 V, CR2032
Clase de protección: II Peso neto: 0,43 kg
Componente de radio:
Gama de frecuencias: VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
EsteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactualesyvigentesdelaComunidad
Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construidosegúnlasmásnuevasespecicacionesenrazóndelaseguridad.Español
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de
desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los
aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su
administración municipal.Italiano
ManualFacil