MRC 4117 AEG

MRC 4117 - Rádio AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MRC 4117 AEG em formato PDF.

Page 48
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : MRC 4117

Categoria : Rádio

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MRC 4117 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MRC 4117 da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR MRC 4117 AEG

Rádio com relógio • Rádio com relógio • Alarm clock

Manual de instruções48

Instruções gerais de segurança

Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de

emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de

compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se

puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de

• Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca

o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar

muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave

• Utilize o aparelho apenas de acordo com a utilização doméstica prevista. Este

aparelho não se destina a utilização comercial.

• O adaptador de alimentação destina-se unica-mente a ser utilizado num am-

• Assegure-se de que a voltagem de saída, a corrente e a polaridade do adaptador

de alimentação correspondem às especicações indicadas na placa de caracte-

• Não toque no adaptador com as mãos molhadas!

• Desligue o adaptador de corrente do aparelho quando o limpa ou se ocorrer

• Certique-se que o cabo adaptador não está dobrado, espalmado ou com algo

em cima ou não entra em contacto com fonte de calor.

Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça aten-

ção para que a tensão indicada corresponda à tensão da tomada de corrente.

• No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à pola-

ridade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.

• Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não

• Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados

poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso

de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se

deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar consertá-lo por

um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável vericarse

regularmente o cabo de rede.

• Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante

pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja

competente para fazer este trabalho, am de se evitarem riscos.49

• No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a cha

da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias.

Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a aten-

ção para o seguinte:

O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as

peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta

O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao

utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que

se encontram nas folhas anexas.

Crianças e pessoas débeis

• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásti-

cos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusivamente

por crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou

sem experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam

vigiados por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mesma,

sobre o modo de utilização do aparelho.

• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.

Símbolos nestas Instruções de uso

Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial.

Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e

estragos no aparelho:

Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros

INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.

Indicações de segurança especiais

• Não utilizar o aparelho em locais extremamente quentes, frios, poeirentos ou

• Escolha o local adequado para o funcionamento do aparelho. Adequada seria

uma superfície sêca, horizontal, antiderrapante, sobre a qual possa manejar bem

• Preste atenção a que o aparelho seja sucientemente ventilado!

• Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de

mesa, cortinas, etc.

• Nunca toque na cha de alimentação ou no cabo da mesma com mãos molha-

• Mantenha o cabo de alimentação afastado dos aparelhos de aquecimento.

• Nunca coloque um objecto pesado em cima do cabo de alimentação.

• Mantenha o aparelho afastado de vasos de ores, banheiras, lavatórios, etc.

Podem ser causados danos sérios se entrar líquido dentro do aparelho.

Descrição dos elementos

7 Compartimento das pilhas

14 Parte traseira do aparelho (não apresentado)

Modo de Visualização Normal

Primeira Utilização do Aparelho/Introdução

• Seleccione um local apropriado para o aparelho como, por exemplo, uma área

seca e antiderrapante, na qual possa operar facilmente o aparelho.

• Certique-se de que o aparelho tem ventilação suciente!

• Se ainda estiver colocada, retire a folha de plástico de protecção do visor.

Inserir as pilhas (de emergência)

(Pilhas não incluídas no aparelho)

Em caso de falha de energia ou se o aparelho não estiver ligado à rede eléctrica, se

as pilhas estiverem inseridas, as de nições manter-se-ão.

1. Abra o compartimento das pilhas (7) na parte inferior.

2. Insira 2 pilhas AG13 de 1,5V. Tenha em atenção a polaridade correcta (indicada

na parte inferior do compartimento de pilhas)!

3. Feche o compartimento de pilhas.

4. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, retire as

pilhas do aparelho para evitar derrames de ácido das mesmas.

• Nunca utilize tipos de pilha diferentes ou pilhas novas e usadas ao mesmo

• As pilhas usadas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo comum.

Entregue as pilhas usadas em centros de recolha competentes ou devolva-as

Nunca exponha as pilhas a altas temperatu ras ou à luz solar directa nem deite

as pilhas no fogo. Perigo de explosão!

Fonte de alimentação (Adaptador)

• Insira a cha de grelha numa tomada devidamente instalada com três patilhas

com 230 V, 50 Hz. Ligue o aparelho com o conector da cha ao inserir esta

cha na entrada DC 4,5 V do aparelho.

Certique-se que a tensão eléctrica corresponde aos valor na placa identicativa.52

• Se não inserir pilhas para emergência, as denições da hora e das estações serão

eliminadas durante uma falha de electricidade ou quando desliga da corrente

• Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido com este aparelho. Não

utilize para outros aparelhos.

• Utilize apenas o adaptador de alimentação com 4,5 V (

tadores podem danicar o aparelho.

Desligue da rede eléctrica durante períodos mais longos sem utilizar.

Funcionamento com pilhas

Também pode utilizar o aparelho com 3 pilhas “AA” de tipo R6.

1. Abra o compartimento das pilhas (7) na parte inferior.

2. Insira 3 pilhas R6 “AA” de 1,5V. Tenha em atenção a polaridade correcta (indi-

cada na parte inferior do compartimento de pilhas)!

3. Feche o compartimento de pilhas.

4. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, retire as

pilhas do aparelho para evitar derrames de ácido das mesmas.

• Nunca utilize tipos de pilha diferentes ou pilhas novas e usadas ao mesmo

• As pilhas usadas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo comum.

Entregue as pilhas usadas em centros de recolha competentes ou devolva-as

Nunca exponha as pilhas a altas temperatu ras ou à luz solar directa nem deite

as pilhas no fogo. Perigo de explosão!

Denir e guardar estações

1. Prima o botão RADIO (9), para colocar o aparelho no modo rádio. O símbolo

rádio e a frequência acutal surgem no visor (2).

2. Se quiser guardar uma estação, seleccione o local da memória, ao premir o

3. Prima o botão CH+ (6) ou o botão CH- (10), para denir uma estação. A fre-

quência correspondente é apresentada no visor.

4. Para guardar a estação que encontrou, mantenha o botão CHNEL premido até

ouvir um sinal. A estação está agora memorizada no local de memória previa-

5. Se a recepção é demasiado fraca, altere a posição da antena, para melhorar a

Todas as estações de rádio armazenadas podem ser eliminadas, ao premir os

botões CH+ e CHNEL ao mesmo tempo.

Seleccionar estações armazenadas

Para seleccionar a estação de rádio armazenada, prima repetidamente o botão

O volume pode ser ajustado, utilizando os botões UP/DOWN (3/4).

Visor de temperatura

O aparelho detecta a temperatura ambiente actual e esta é apresentada no visor.

• No modo de visualização normal (Fig. 2) pode alterar a apresentação da tempe-

ratura entre °C (graus célsios) e °F (graus Fahrenheit) com o botão DOWN.

O aparelho está desligado quando o visor mostra o modo normal (veja a Fig. 2).

Restaurar as Predenições de Fábrica

Quaisquer anomalias durante o funcionamento podem ser corrigidas ao premir o

• Prima o botão (8) com a ajuda de um o ou um item semelhante para reiniciar

• No modo de visualização normal (Fig. 2), prima o botão SET (12).

• Pode denir as horas, os minutos, o ano, o mês, dia e dia da semana em sequên-

cia, com os botões UP (3) e DOWN (4).

• Conrme a sua entrada de cada vez, com o botão SET. O item actual a denir

• Se não premir nenhum botão dentro de 30 segundos, irá ouvir um sinal e as

entradas são memorizadas.

• Prima o botão UP no modo normal, para alterar entre a apresentação em

12 horas e 24 horas.

• Na apresentação em 12 horas, aparece o seguinte:

AM = manhã, PM = tarde

• Quando dene o dia da semana (DAY), pode seleccionar entre inglês, francês,

alemão, espanhol, italiano, português e russo.

Pode escolher acordar com Sons da Natureza, Melodia ou com o rádio.

Acordar com Sons da Natureza / Melodia ( )

1. No modo de visualização normal (Fig. 2) prima o botão MODE (11), até ALARM

” surgirem no visor.

2. Seleccione entre as 11 opções de tom com o botão DOWN (4). Existem: “Quinta”,

“Floresta”, “Queda de água”, “Queda de água e som de pássaros”, “Oceano e

gaivotas”, “Mistura dos 5 sons anteriores”, “Brahms Wiegenlied”, “Twinkle Little

Star”, “The Blue Bells of Scotland”, “Alle Vögel sind schon da” e “Plaisir d’amore”.

3. Active a função de alarme com o botão UP (3). Prima o botão UP repetida-

mente para seleccionar entre as seguintes opções:

• : Função de alarme activa. Quando a hora denida é alcançada, o Som

da Natureza ou Melodia seleccionada toca. Após premir o botão SOUND (1),

o alarme é desactivado até a manhã seguinte.

• + SNOOZE: Activa a função Alarme e repete o alarme. O tom de alarme

seleccionado toca quando a hora denida é alcançada. O alarme é des-

ligado ao premir o botão SOUND (1). Depois da hora de Snooze denida

terminar, o tom de alarme denido toca novamente.55

Tenha em atenção que o alarme repetido é automaticamente desactivado

após ter sido utilizado duas vezes.

• Se nenhuma das duas opções for apresentada no visor, a função de alarme

4. Prima o botão SET (12). As horas começam a piscar. Dena as horas com os

5. Prima novamente o botão SET. Os minutos começam a piscar. Dena os minu-

tos com os botões UP e DOWN.

6. Conrme a sua entrada com o botão SET. A hora de Snooze ca intermitente

no visor. Seleccione a hora de Snooze pretendida com os botões UP e DOWN.

7. Por m, prima o botão SET para aplicar as suas denições.

Despertar com o radio (

1. No modo de visualização normal (Fig. 2) prima o botão MODE (11), até ALARM

” surgirem no visor.

2. Para denir a hora do alarme, prossiga como indicado acima em “Acordar com

Sons da Natureza / Melodia” (Ponto 3-7). Em vez do tom de alarme, o apare-

lho liga-se quando a hora do alarme inserida for alcançada. A última estação

• No visor, surge o símbolo “ ” quando a função é activada.

• Se a mesma hora for denida para duas opções de alarme (

Prima o botão SOUND (1) para desligar o alarme até ao dia seguinte.

Desactivar Hora de Acordar

1. No modo de visualização normal (Fig. 2) prima o botão MODE (11), até ALARM

” ou “ ” surgirem no visor.

2. Prima repetidamente o botão UP até o símbolo “ ” ou “ ” e SNOOZE

• No modo de visualização normal (Fig. 2) prima o botão MODE (11), até TIMER

• Prima o botão SET (12). As horas começam a piscar. Pode denir as horas, os mi-

nutos e os segundos em sequência, com os botões UP (3) e DOWN (4). Conrme

a sua entrada de cada vez, com o botão SET. A parte actual a denir pisca no

• Active a função ao premir o botão UP. A contagem decrescente é apresentada

no visor durante cerca de 30 segundos. Então toca um breve sinal e surge o

modo de visualização normal. A contagem decrescente continua em segundo

• Quando a contagem decrescente terminar, toca um tom de alarme durante

cerca de 1 minuto. Prima o botão SOUND (1) para cancelar a função.

Utilize o botão DOWN para repor o temporizador decrescente a zero.

Desligamento retardado

Esta função pode ser utilizada opcionalmente com um dos Sons da Natureza ou

• No modo de visualização norma (Fig. 2) prima o botão TIMER (13), para denir

o atraso de tempo (10-60 Min.).

• Active a função com o botão SOUND (1). O aparelho desliga-se automatica-

mente quando o tempo terminar.

• Com o botão SOUND (1) poderão ser retiradas estas funções.

• Antes da limpeza retire a cha de corrente.

• Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem detergents.

• Não mergulhe o aparelho em água.57

Características técnicas

Pilha de Emergência: 2x 1,5 V, AG13

Consumo da alimentação: 6 W Adaptador de alimentação externa

Entrada: AC 100-240 V, 50/60 Hz

Saída: DC 4,5 V / 0,4 A Polaridade:

Classe de Protecção: II Rádio

Gama de Frequências:FM 87,5 ~ 108 MHz

Reservado o direito a alterações técnicas!

Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis,

tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado

de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.

Signicado do símbolo “contentor do lixo”

Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.

Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue

aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.

Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que

um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,

como à saúde humana.

Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a

reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electróni-

Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde

poderá entregar tais aparelhos.58