IMS 4439 PLL AEG

IMS 4439 PLL - Rádio AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IMS 4439 PLL AEG em formato PDF.

Page 29
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : IMS 4439 PLL

Categoria : Rádio

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IMS 4439 PLL - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IMS 4439 PLL da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR IMS 4439 PLL AEG

Instrucciones de servicio  Manual de instruções

Índice Localização dos controlos página 3Manual do utilizadorpágina 29Especicações técnicas página 34

Localização dos controlos

Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este

durante 3 seg. aproximadamente. Las horas comenza-

durante aprox. 9 minutos.

PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança

Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este

manual do utilizador e guarde-o juntamente com o

Certicado de Garantia, o talão de compra e, tanto

quanto possível, a embalagem original com os elementos

interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,

entregue-lhes também o manual do utilizador.

 Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico,

não exponha o dispositivo a chuva ou a humidade.

Não utilize o dispositivo junto de água (por exemplo,

casas de banho, piscinas, caves húmidas).

 A unidade está denida unicamente para utilização em

privado e para os seus ns previstos. Esta unidade não

está denida para utilização comercial.

 Ligue o aparelho apenas a tomadas instaladas correc-

tamente. Certique-se de que a tensão do aparelho

corresponde à tensão de rede.

 Ao utilizar transformadores de rede externos, preste

atenção à polaridade e à tensão correctas. Introduza

correctamente as pilhas.

 Evite tapar as aberturas de ventilação do aparelho.

 Nunca abra a caixa do aparelho. As reparações incor-

rectas podem provocar lesões graves ao utilizador. Se o

aparelho ou, especicamente, o cabo de alimentação se

danicar, suspenda a utilização do aparelho e solicite a

reparação do mesmo junto de um técnico qualicado.

Inspeccione regularmente o cabo de alimentação a m

 A m de evitar perigos, um cabo de alimentação

danicado tem de ser substituído por outro com as

mesmas características apenas pelo fabricante, pelo

respectivo serviço de clientes ou por uma pessoa com

qualicações semelhantes.

 Se não pretender utilizar o aparelho por um longo

período de tempo, desligue o cabo de alimentação e

Poderá encontrar estes símbolos no aparelho, que indicam

O símbolo de raio adverte o utilizador para

a presença de altas tensões perigosas no

O símbolo de ponto de exclamação aponta

para a presença de indicações de instrução

ou manutenção importantes nas directrizes

Crianças e pessoas débeis

 Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da

embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)

ao alcance dos mesmos.

Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas

de plástico. Perigo de asxia!

 Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas

(incluindo crianças) com redução capacidades físicas,

sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou

conhecimentos a menos que tenham recebido super-

visão ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo

por uma pessoa responsável pela sua segurança.

 Supervisione as crianças para assegurar que elas não

Símbolos neste manual do utilizador

Indicações importantes para a sua segurança estão marca-

das de forma especial. Preste incondicionalmente atenção

a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no

Chama a atenção para perigos existentes para a sua

saúde e para possíveis riscos de ferimento.

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para

o aparelho ou para outros objectos.

Realça sugestões e informações para si.

Localização dos controlos

/ (Sintonizar para cima/baixo)

5 Botão de selecção de operação de FUNCTION

7 Botão intervalo de alarme (SNOOZE)

8 Botão para atraso de desactivação (SLEEP)

9 Botão REP/M+ (Repetir/Predenição)

10 Botões VOL-/AL2 / VOL+/AL1 (Volume/Despertador)

Antena de metal FM ANT Tomada de AUX IN Entrada DC 12V Compartimento das pilhas (de emergência)

2 Botão MUTE (Sem som)

7 Botão (Sintonizar para cima)

8 Botão REPEAT (Repetir)

12 Botão (Reprodução/Pausa)

14 Botão de selecção de operação de FUNC

15 Botão ST/MO (Estéreo/Mono)

(Selecção de música iPod/iPhone)

(Sintonizar para baixo)

(Selecção de música iPod/iPhone)

20 Botão SNOOZE/SLEEP

Primeira Utilização do Aparelho/Introdução

 Seleccione um local apropriado para o aparelho como,

por exemplo, uma área seca e antiderrapante, na qual

possa operar facilmente o aparelho.

 Certique-se de que o aparelho tem ventilação su-

 Se ainda estiver colocada, retire a folha de plástico de

Inserir as pilhas (de emergência)

(Pilhas não incluídas no aparelho.)

Em caso de falha de energia ou se o aparelho não estiver

ligado à rede eléctrica, se as pilhas estiverem inseridas, as

de nições manter-se-ão.

1. Abra o compartimento de pilhas na parte inferior do

2. Insira 2 pilhas R03 AAA de 1,5 V. Tenha em atenção

a polaridade correcta (indicada na parte inferior do

compartimento de pilhas)!

3. Feche o compartimento de pilhas.

4. Se o aparelho não for utilizado durante um longo

período de tempo, retire as pilhas do aparelho para

evitar derrames de ácido das mesmas.

 Nunca utilize tipos de pilha diferentes ou pilhas

novas e usadas ao mesmo tempo.

 As pilhas usadas não devem ser eliminadas junta-

mente com o lixo comum. Entregue as pilhas usadas

em centros de recolha competentes ou devolva-as ao

Nunca exponha as pilhas a altas temperatu ras ou à

luz solar directa nem deite as pilhas no fogo. Perigo de

Fonte de alimentação

 Insira a cha de grelha numa tomada devidamente

instalada com três patilhas com 230 V, 50 Hz. Ligue o

aparelho com o conector da cha ao inserir esta cha

na entrada DC 12 V do aparelho.

 Certique-se que a tensão eléctrica corresponde aos

valor na placa identicativa.

 Se não inserir pilhas para emergência, as denições

da hora e das estações serão eliminadas durante uma

falha de electricidade ou quando desliga da corrente

 Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido

com este aparelho. Não utilize para outros aparelhos.

 Utilize apenas o adaptador de alimentação com 12 V

), outros adaptadores podem danicar o

Desligue da rede eléctrica durante períodos mais longos

Inserir/Trocar as Pilhas no Controlo Remoto

Sempre que necessário, a pilha de lítio inserida no com-

partimento do controlo remoto foi protegida com uma

película para transporte. Esta película prolonga a vida

útil da pilha. Antes de utilizar pela primeira vez, retire

esta película para preparar o controlo remoto para a sua

A pilha inserida no controlo remoto é uma pilha de lítio

com vida útil prolongada. No caso do alcance do contro-

lo remoto diminuir durante a utilização, siga os passos

 Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte

traseira do controlo remoto.

 Substitua a pilha por uma pilha do mesmo tipo

(CR 2025). Certique-se de que a polaridade é a cor-

 Feche o compartimento da pilha.

Se o controlo remoto não for utilizado durante um longo

período de tempo, retire a pilha, para evitar o seu errame.

 Não exponha pilhas a demasiado calor ou à luz solar

directa. Nunca deite as pilhas ao fogo. Há risco de

 Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

 Não force a entrada das pilhas.

 Os curtos-circuitos podem sobreaquecer ou mesmo

fazer explodir as pilhas. Isto pode levar a combustão.

 Quando transportar as pilhas, proteja os terminais

das pilhas com ta adesiva para sua segurança.

 Se há derrame de pilhas, não esfregue o líquido nos

olhos ou na pele. Se o ácido entra em contacto com

os olhos, passe-os por água limpa e procure aconse-

lhamento médico se os sintomas persistirem.

Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico.

Entregue as pilhas usadas num ponto de recolha autori-

zado ou ao vendedor.

Denir o Relógio (durante o modo espera)

1. Mantenha o botão CLOCK (11 no CR) pressionado du-

rante cerca de 3 segundos. As horas começam a piscar.

2. Pressione os botões

/ para acertar as horas. Conr-

me com o botão CLOCK.

3. Pressione os botões

/ para acertar os minutos.

4. Pressione de novo o botão CLOCK para guardar as

Compatibilidade iPod/iPhone

Dados os vários e diferentes modelos do iPod e iPhone

e as gerações no mercado, não podemos garantir uma

compatibilidade total. Antes de ligar o seu iPod/iPhone,

assegure-se de que tem uma ligação compatível.

A compatibilidade total das funções do controlo remoto

também não pode ser garantida. Utilize o seu iPod/iPho-

ne normalmente, enquanto estiver ligado à estação de

Dependendo da versão de software do seu iPhone, pode

ser apresentada a seguinte mensagem de erro:

“Este acessório não foi concebido para uso com iPhone.

É possível que ocorra ruído e que a força do sinal seja

Alguns botões são iguais tanto no aparelho como no

comando à distância.

Botões idênticos produzem a mesma função.

Ligar/desligar o aparelho (1/21)

, é possível colocar o aparelho em

modo de inactividade. Premindo novamente o botão, irá

Luminosidade do visor

Pode seleccionar ou desactivar o brilho do ecrã através do

Premindo os botões VOL+/VOL- (10/5/18) pode regular o

Comando à distância infravermelhos

Para controlo sem os num alcance máximo de 5 m. Se

o alcance diminuir, deverá substituir as pilhas. Para um

funcionamento correcto, mantenha uma área desimpedi-

da entre o comando à distância e o sensor no aparelho.

(Predenir a função do equalizador). Existem diferentes

modos de som disponíveis. Pressione repetidamente o

botão EQ para seleccionar a conguração pretendida.

 Seleccione a melhor conguração por ouvido.

 Para um som ideal, altere a conguração EQ no seu

iPod/iPhone como necessário.

Utilizado para amplicar os baixos. Pressione o botão

MBASS para activar a função. Pressione de novo o botão

EQ (4 no CR) para desactivar a função.

Para silenciar imediatamente o volume. Pressione o botão

VOL+/VOL- para cancelar a função.

Devido a motivos técnicos, a função activada não é

Sintonização do rádio

(1/21) para ligar o aparelho.

 Pressione repetidamente o botão FUNCTION (5/14) até

o visor mostrar TUNER.

 Sintonize o programa premindo os botões

ção seleccionada for recebida em qualidade estéreo.

Se a recepção for demasiado fraca e houver interfe-

rência no canal, tente melhorar a recepção ao alterar

a posição da antena e/ou recolher/estender.

Pressione o botão ST/MO para alterar para mono se

a recepção for ruidosa.32

PORTUGUÊS Guardar a Estação de Rádio

1. Pressione o botão MEMORY (6 no aparelho) para guar-

dar a estação rádio na predenição. Uma predenição

pisca no visor (por ex. P01).

2. Pressione os botões

/ (4/7/17) para seleccionar

uma estação predenida entre P01 e P20.

3. Pressione por instantes o botão MEMORY para guardar

Aceder a Estações de Rádio Guardadas

Pressione repetidamente o botão REP/M+ (9 no aparelho)

para aceder às estações predenidas guardadas.

É possível regular duas horas de alarme. Proceda do

(1/21) para desligar o aparelho.

 Mantenha pressionado o botão AL1 (10/1) ou o botão

AL2 (10/3) durante cerca de 2 segundos. A hora actual

denida para despertar aparece no ecrã. As horas

 Pressione os botões / para denir as horas. Pressio-

ne os botões AL1 ou AL2 para conrmar. Os minutos

 Para denir os minutos, pressione os botões

Pressione os botões AL1 ou AL2 para conrmar.

 Utilizando os botões

/, seleccione o modo de

despertar. Conrme a sua selecção através dos botões

Estão disponíveis as seguintes opções:

É emitido um aviso sonoro quando é chegada a hora

Assim que é chegada a hora de despertar, o rádio

liga. É reproduzida a última estação denida. O

volume aumenta lentamente.

Antes de ligar o iPod/iPhone, certique-se de que

o rádio não está no modo iPod.

 Insira o adaptador de base incluído para o seu

iPod na base (11). Só pode ter a certeza de que o

iPod encaixa correctamente na porta do iPod se

o adaptador estiver ligado.

 Insira o seu iPod/iPhone na base (11)

Certique-se que o iPod/iPhone está ligado na

vertical na ligação. Não dobre nem incline o

iPod/iPhone enquanto está ligado na ligação.

Isto pode danicar a ligação da base e/ou o

 A reprodução a partir do seu iPod/iPhone come-

O volume aumenta lentamente.

 Siga o manual do seu iPod/iPhone para

seleccionar o modo pretendido.

 Se não tiver nenhuma iPod/iPhone ligado

ao aparelho, irá acordar no modo BUZZER.

 Pressione o botão AL1 ou AL2, é apresentado 

. A hora do primeiro ou do segundo alarme é

Prima o botão para desligar o alarme até ao dia seguinte.

Função De Temporizador Entre Alarmes

Prima o botão SNOOZE (7/20) para desactivar o alarme

durante cerca de 9 minutos.

 Para desactivar a hora do primeiro alarme, pressione

repetidamente o botão AL1 (10/1) até 

repetidamente o botão AL2 (10/3) até 

Temporizador De Inactividade (botão SLEEP

No modo ON, dena a hora para o aparelho alterar au-

tomaticamente para o modo de espera. Seleccione entre:

120, 90, 60, 30, 15 e OFF (Desligado). Prima repetidamente

este botão até ser apresentada a hora pretendida. Se a

função estiver activada, é apresentada a indicação SLEEP.

Depois da hora regulada, o aparelho desliga-se automati-

(1/21) para cancelar esta função. O

aparelho passa para o modo de espera.

Reprodução de música a partir do

(iPod/iPhone não fornecido)

Antes de ligar o iPod/iPhone, certique-se que o rádio

não está no modo iPod/iPhone.

1. Insira o adaptador de base incluído para o seu iPod na

base (11). Só pode ter a certeza de que o iPod encaixa

Certique-se que o iPod/iPhone está ligado na ver-

tical na ligação. Não dobre ou inclina o iPod/iPhone

enquanto está ligado na ligação. Isto pode danicar

a ligação ou o iPod/iPhone.

3. Pressione o botão

(1/21) para ligar o aparelho.

Pressione repetidamente o botão FUNCTION (5/14),

até iPHONE ser apresentado.

4. Dependendo do modelo do iPod/iPhone , primeiro

solte o fecho do botão e inicie a reprodução da música

se necessário através do botão (3/12).

5. Para vericar as utilizações adicionais dos controlos,

consulte o manual do iPod/iPhone.

Para evitar danos no iPod/iPhone, volte ao modo de

rádio antes de desligar o iPod/iPhone deste aparelho.

Se receber uma chamada quando reproduz música com

o iPhone na base, então a reprodução pára e consegue

ouvir o tom de toque.

Descrição dos Controlos de iPod/iPhone

Pode colocar em pausa e continuar a reprodução de músi-

ca. Prima novamente para continuar a reprodução.

Premir 1 x = A canção reinicia a partir do início.

Premir 2 x = Passar para a canção anterior.

Premir 3 x = Passar para canção antes da anterior, etc.

Prima sem soltar durante a reprodução

para pesquisar através da canção pela

Prima para passar para a canção seguinte e seguintes.

Prima sem soltar durante a reprodução para pesquisar

para frente na canção.

REP/M+ (9) REPEAT (8 no CR)

Activa a função repetir.

Pressione este botão para abrir o menu do iPod/iPhone ou

para voltar para o menu anterior.

Pressione este botão para activar uma função ou para

apresentar o menu seguinte.

Pressione estes botões para percorrer para cima ou para

baixo o menu do iPod/iPhone.

Carregamento do iPod/iPhone

A bateria do seu iPod/iPhone é carregada assim que coloca

o iPod/iPhone na base. Para tal, o aparelho tem de estar

ligado à corrente eléctrica.

 Nem todas as gerações de iPod/iPhone suportam o

modo de carregamento.

 A duração do processo de carregamento depende do

iPod/iPhone que é utilizado e das suas condições de

É possível o funcionamento do rádio enquanto carrega.

Tomada de AUX IN (parte traseira do

Ligue uma fonte de reprodução analógica aqui. Ligue

aparelhos de reprodução como leitor de MP3, leitor de CD,

etc. para ouvir a música através das colunas.

1. Ligue o aparelho externo através de uma cha estéreo

de 3,5 mm à tomada de AUX IN.

2. Agora seleccione o modo de saída AUX através do

botão FUNCTION (5/14).

3. Poderá encontrar mais instruções no manual da fonte

4. Pode ouvir a reprodução de música a partir de dispo-

sitivos de reprodução externos através das colunas.

Pode ajustar o volume através dos botões VOL+/VOL-

Regule o volume do aparelho externo para um nível

 Não mergulhe o aparelho em água.34

PORTUGUÊS Especicações técnicas

Pilha de Emergência: 2x 1,5 V, R03, AAA Peso Neto: 1,50 kg

Consumo da alimentação: 25 W Adaptador de alimentação externa

Entrada: AC 100-240 V, 50/60 Hz

Saída: DC 12 V / 2 A Polaridade:

Classe de Protecção: II Rádio

Gama de Frequências: FM 87,5 ~ 108 MHz

Reservado o direito a alterações técnicas!

Este aparelho está em conformidade com todas as actuais

directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética

e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com

as mais novas prescrições de segurança técnica.

Made for iPod e Made for iPhone signica que um

acessório electrónico foi construído para ser ligado

especicamente ao iPod ou iPhone e que foi certicado

pelo engenheiro do produto, de modo a cumprir com os

padrões de desempenho da Apple. A Apple não assume a

responsabilidade pelo funcionamento deste aparelho ou

pela sua conformidade com os padrões de regulação da

Signicado do símbolo “contentor do lixo”

Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos

para o lixo doméstico.

Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados atra-

vés dos pontos de recolha municipais.

Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na

saúde através da eliminação incorrecta de resíduos.

Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras

formas de utilização de aparelhos eléctricos e electrónicos

A sua autarquia oferece informações sobre os pontos de