IMS 4439 PLL - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMS 4439 PLL AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMS 4439 PLL - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMS 4439 PLL de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO IMS 4439 PLL AEG
Estación de audio para iPod Estação de Música para iPod
ESPAÑOL Contenidos Ubicación de los controles página 3Manual del usuario página 23Especicaciones técnicas página 28 PORTUGUÊS
Ubicación de los controles
ESPAÑOL Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certicado
de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba-
laje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega
el dispositivo a terceros, incluya también el manual del
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No
use el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el
baño, la piscina o en sótanos húmedos).
Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso
privado y la aplicación especíca para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes
Enchufe el dispositivo exclusivamente a una toma
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión
del dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
Cuando use adaptadores de corriente externos, preste
atención a la polaridad correcta y la tensión. Introduz-
ca correctamente las baterías.
Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.
No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el disposi-
tivo y hágalo reparar por un especialista cualicado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
Para evitar peligros, un cable de alimentación dañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cua-
licada por un cable equivalente.
Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo
prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimen-
tación y saque las baterías.
Estos símbolos pueden enontrarse en el dispositivo, e
indican lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de
tensiones elevadas peligrosas en el interior del
El símbolo de exclamación indica instrucciones
u observaciones de mantenimiento
importantes en las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de
embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)
fuera de su alcance.
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asxia.
Este dispositivo no está pensado para ser usado por
personas (incluyendo niños) con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan
supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositi-
vo por una persona responsable por su seguridad.
Vigile a los niños para garantizar que no jueguen con
Símbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant cla-
ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar
accidentes y daños al dispositivo.
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo poten-
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros
Indica recomendaciones e información para usted.
Ubicación de los controles
/ (sintonizar hacia delante/atrás)
5 Botón de Selección de Funcionamiento FUNCTION
7 Intervalo de alarma (SNOOZE)
8 Botón para apagado con temporizador (SLEEP)
2 Botón MUTE (silenciar)
7 Botón (sintonizar hacia delante)
8 Botón REPEAT (repetir)
12 Botón (Reproducir/Pausa)
14 Botón de Selección de Funcionamiento FUNC
15 Botón ST/MO (estéreo/monofonía)
(seleccionar música de iPod/iPhone)
(sintonizar hacia atrás)
Primer uso del dispositivo/Introducción
Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo, como
una zona seca, uniforme y no deslizante en la que
pueda usarlo fácilmente.
Asegúrese de que el dispositivo esté sucientemente
Si aún está en su lugar, saque la hoja de protección de
Introducir las baterías (suministro auxiliar)
(Baterías no incluidas con el dispositivo)
En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el
dispositivo, con las baterías introducidas, se conservará la
1. Abra el compartimiento de baterías de la parte inferior
2. Introduzca 2 baterías R03 AAA de 1,5V. Tenga en
cuenta la polaridad correcta (indicada en la parte
inferior del compartimiento de baterías).
3. Cierre el compartimiento de las baterías.
4. Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolon-
gado de tiempo, saque las baterías del dispositivo para
evitar fugas del ácido de baterías.
No use nunca tipos de baterías distintos no baterías
nuevas y usadas conjuntamente.
Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve
las baterías usadas a centros de recolección especí-
cos o devuélvalas al vendedor.
No exponga nunca las baterías a altas temperatura ni a
la luz del sol directa, ni tire las baterías al fuego, debido
al riesgo de explosión.
Introduzca el enchufe de corriente en una toma ade-
cuada de 230 V, 50 Hz. Conecte el dispositivo con el
enchufe introduciendo la toma en la toma DC 12 V del
Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida
con los valores de la etiqueta identicadora.
Si el dispositivo no dispone de pilas para suministro
auxiliar, los ajustes de hora y estación se borrarán si se
desenchufa de la toma de corriente o se produce un
Utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado para este dispositivo. No utilice este
adaptador con otros dispositivos.
Utilice únicamente un adaptador de corriente con
); el uso de otros adaptadores podría
dañar el dispositivo.
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente duran-
te largos periodos de inactividad.
Colocación y sustitución de las pilas del mando a dis-
En algunos casos, la celda de litio del compartimento
de la batería del control remoto se ha cubierto con
una lámina protectora para su transporte. Así se logra
aumentar la duración de la batería. Antes del primer uso
del control remoto, quite esta protección.
La batería del control remoto es una celda de litio de larga
duración. En el caso de que el alcance del control remoto
disminuya con el uso, siga estos pasos:
Abra el compartimento de la batería, situado en la
parte inferior del control remoto.
Sustituya la celda por una batería del mismo tipo
(CR 2025). Compruebe que la polaridad es la adecua-
Cierre el compartimento de la batería.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo
periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar que se
produzcan fugas de ácido de la misma.
No exponga las baterías a fuentes de calor intenso o
a la acción directa de la luz del sol. No arroje nunca
las baterías al fuego. ¡Peligro de explosión!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No intente abrir las baterías.25
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos,
clavos, tornillos, etc.). ¡Podría provocar un cortocir-
Los cortocircuitos pueden provocar un sobrecalen-
tamiento de las baterías, e incluso prenderles fuego.
Pueden derivar en la combustión de las baterías.
Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las
baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
Si se producen fugas en una batería, no permita que
el uido entre en contacto con los ojos o con la piel.
Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos
con agua depurada y consulte con un médico si no
desaparecen los síntomas.
No deseche las baterías junto con los demás residuos do-
mésticos. Entregue las baterías en un punto de recogida
autorizado o a un distribuidor.
Ajuste de hora actual (en modo de espera)
1. Mantenga pulsado el botón CLOCK (11 en el mando)
durante 3 seg. aproximadamente. Las horas comenza-
2. Pulse los botones
/ para ajustar las horas. Pulse el
botón CLOCK para conrmar.
3. Pulse los botones
/ para ajustar los minutos.
4. Pulse el botón CLOCK una vez más para guardar el
Compatibilidad con el iPod/iPhone
Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de
iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede ga-
rantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/
iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.
Asimismo, tampoco podemos garantizar la compatibilidad
de todas las funciones del control remoto. Use el iPod/
iPhone con normalidad mientras se encuentra colocado
en la base de carga.
En función de la versión del software de su iPhone, po-
dría aparecer en pantalla el siguiente mensaje de error:
“Este accesorio no ha sido diseñado para su uso con
iPhone. Es posible que se registre ruido y que la intensi-
dad de la señal sea reducida.”
En este caso, pulse OK.
Funcionamiento general
Algunos botones los puede encontrar tanto en el
dispositivo como en el mando a distancia. Los botones
idénticos activan la misma función.
Encender/apagar el dispositivo (1/21)
, puede poner el dispositivo en modo
espera. Pulsar de nuevo el botón encenderá el dispositivo.
Para ajustar o desactivar el brillo de la pantalla, utilice el
Pulsando los botones VOL+/VOL- (10/5/18) puede ajustar
Mando a distancia infrarrojo
Para control inalámbrico a una distancia de menos de
5 m. Si la distancia disminuye, debería cambiar las
baterías. Para un uso adecuado, tenga siempre una clara
línea de visión entre el mando a distancia y el sensor del
(Función de ecualizador preestablecida). Tiene distintos
modos de sonido disponibles. Pulse repetidamente el
botón EQ para seleccionar el ajuste deseado.
Seleccione el ajuste óptimo de oído.
Para mejorar el sonido, modique el ajuste EQ en su
iPod/iPhone como sea necesario.
MBASS (9 en el mando)
Se usa para amplicar los graves. Pulse el botón MBASS
para activar esta función. Pulse el botón EQ (4 en el man-
do) para volver a desactivar esta función.
MUTE (2 en el mando)
Para silenciar de inmediato el volumen. Pulse los botones
VOL+/VOL- para cancelar esta función.
Por motivos técnicos, la función activada no se muestra
(1/21) para encender el dispositivo.
Pulse el botón FUNCTION (5/14) repetidamente hasta
que se muestre TUNER en la pantalla.
Sintonice el programa pulsando los botones
El icono de estéreo (ST) de la pantalla solamente
se enciende si la emisora seleccionada se recibe en
calidad estéreo. Si la recepción es demasiado débil y se
detectan interferencias en el canal, puede cambiar la
posición de la antena o bien enrollarla o desenrollarla
para mejorar su rendimiento.26
Pulse el botón ST/MO para cambiar al modo de
monofonía si la recepción no es clara.
Guardar emisora de radio
1. Pulse el botón MEMORY (6 en el dispositivo) para
guardar la estación de radio en la memoria. Una de las
posiciones de memoria parpadeará en pantalla (por ej.,
2. Pulse los botones
/ (4/7/17) para seleccionar una
memoria de emisora entre P01 y P20.
3. Pulse brevemente el botón MEMORY para guardar la
Escuchar emisoras de radio guardadas
Pulse repetidamente el botón REP/M+ (9 en el dispositivo)
para recuperar las emisoras de radio guardadas.
Puede establecer dos horas de alarma, proceda del modo
(1/21) para apagar el dispositivo.
Mantenga pulsado el botón AL1 (10/1) o el botón
AL2 (10/3) durante 2 seg. aproximadamente. La hora
seleccionada actualmente para la alarma aparecerá en
pantalla y el indicador de horas comenzará a parpa-
/ para ajustar las horas. Pulse el
botón AL1 o AL2 para conrmar el ajuste. El indicador
de minutos comenzará a parpadear.
/ para ajustar los minutos. Pulse
el botón AL1 o AL2 para conrmar.
Para seleccionar el tipo de alarma, utilice los botones
/. Conrme la selección con el botón AL1 o AL2.
Están disponibles los siguientes modos de alarma:
Cuando se alcance la hora seleccionada para la
alarma, se activará el timbre. El volumen aumentará
Cuando se alcance la hora seleccionada para la alar-
ma, se encenderá la radio en el canal seleccionado
la última vez que se apagó. El volumen aumentará
- “ “ (iPod/iPhone):
Antes de conectar el iPod/iPhone, compruebe que
la radio no está en modo iPod.
Inserte el adaptador de base suministrado para
su iPod en la base de carga (11). Solamente
podrá comprobar que el iPod se ajusta correcta-
mente al puerto si el adaptador está conectado.
Introduzca su iPod o iPhone en el conector (11).
Compruebe que el iPod/iPhone está conectado
al puerto en la posición correcta. No tuerza ni
incline el iPod/iPhone mientras esté conectado
al puerto. Podría provocar daños en la base de
carga o en el iPod/iPhone.
La reproducción de su iPod/iPhone comenzará
en el modo establecido a la hora de alarma esta-
blecida. El volumen aumentará lentamente.
Siga el manual de su iPod/iPhone para
seleccionar el modo deseado.
Si no hay ningún iPod/iPhone conectado, el
dispositivo le despertará en modo BUZZER.
Pulse el botón AL1 o el botón AL2 y aparecerá en
o . Se ha activado la primera o la
para apagar la alarma hasta el día
Pulse el botón SNOOZE (7/20) para desactivar la alarma
durante aprox. 9 minutos.
Para desactivar la primera hora de alarma, pulse repeti-
damente el botón AL1 (10/1) hasta que
tidamente el botón AL2 (10/3) hasta que
rezca de la pantalla.
Temporizador de descanso (botón SLEEP
En modo ON, ajuste el tiempo que tardará el dispositivo
en pasar automáticamente al modo de espera. Seleccione
entre: 120, 90, 60, 30, 15 y OFF (desactivado). Pulse repeti-
damente este botón hasta que se muestre la hora deseada.
Se mostrará SLEEP si la función está activada. Pasado el
tiempo establecido el dispositivo se apagará automática-
(1/21) para cancelar esta función. El
dispositivo pasará a modo de espera.27
ESPAÑOL Reproducción música del iPod/iPhone
(iPod/iPhone no incluido)
Antes de conectar el iPod/iPhone, compruebe que la
radio no está en modo iPod/iPhone.
1. Inserte el adaptador de base suministrado para su iPod
en la base de carga (11). Solamente podrá comprobar
que el iPod se ajusta correctamente al puerto si el
adaptador está conectado.
2. Coloque el iPod/iPhone en la base de carga (11).
Compruebe que el iPod/iPhone está conectado al
puerto en la posición correcta. No tuerza ni incline
el iPod/iPhone mientras esté conectado al puerto.
Podría provocar daños en la base de carga o en el
(1/21) para encender el dispositivo.
Pulse repetidamente el botón FUNCTION (5/14) hasta
que aparezca iPHONE en pantalla.
4. En función del modelo de iPod/iPhone, es posible que
sea necesario desbloquear los botones y comenzar la
reproducción con el botón (3/12).
5. Siga el manual de su iPod/iPhone para saber el uso de
ne del dispositivo para evitar dañar el iPod/iPhone.
Si recibe una llamada durante la reproducción de música
con el iPhone en la base de carga, la reproducción de
detendrá y podrá oír el tono de llamada.
Descripción de los controles del iPod/iPhone
Puede pausar y continuar la reproducción de música.
Pulsar de nuevo para continuar la reproducción.
Pulsar 1 vez = Reiniciar la canción desde el principio
Pulsar 2 veces = Saltar a la canción anterior.
Pulsar 3 veces = Saltar a la canción anterior a la previa,
etc. Presione y mantenga durante la
reproducción para buscar hacia atrás
Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás.
Presione y mantenga durante la reproducción para buscar
adelante por la canción.
REP/M+ (9) REPEAT (8 en el mando)
Activa la función de repetición.
Detiene la reproducción.
MENU (10 en el mando)
Pulse este botón para abrir el menú del iPod/iPhone o para
volver al menú anterior.
ENTER (6 en el mando)
Pulse este botón para activar una función o para abrir el
/ (19/16 en el mando)
Pulse estos botones para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo en el menú del iPod/iPhone.
Carga de iPod/iPhone
La batería de su iPod/iPhone se carga en cuanto se conec-
ta el iPod/iPhone. Para ello, la unidad debe estar conecta-
da al suministro eléctrico.
Utilice el adaptador de base suministrado para ase-
gurarse de que su iPod encaja correctamente.
No todas las generaciones de iPod/iPhone soportan
La duración del proceso de carga dependerá del iPod/
iPhone utilizado y sus características de funciona-
No es posible cargar mientras la función de radio
Conector de entrada auxiliar AUX IN (parte
Conecte aquí el dispositivo de reproducción analógi-
co. Puede conectar dispositivos de reproducción como
reproductores de MP3, reproductores de CD, etc. para oír
la música a través de los altavoces.
1. Conecte el dispositivo externo mediante la toma
estéreo de 3,5 mm a la toma AUX IN.
2. A continuación, seleccione el modo de salida AUX con
el botón FUNCTION (5/14).
3. Encontrará más instrucciones en el manual de su
fuente externa de sonido.
4. Oirá la música de los dispositivos de reproducción
externos a través de los altavoces. Pulse los botones
VOL+/VOL- (10/5/18) para ajustar el nivel de volumen.
Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel
Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación.
Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin
No sumerja el dispositivo en agua.
Especicaciones técnicas
Batería de reserva: 2x AAA R03 1,5 V Peso neto: 1,50 kg
Consumo:: 25 W Adaptador externo de alimentación
Entrada: CA 100-240 V, 50/60 Hz
Salida: CC 12 V / 2 A Polaridad:
Clase de protección: II Radio
Rango de frecuencia: FM 87,5 ~ 108 MHz
¡Se reservan las modicaciones técnicas!
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE
actuales, como la directriz de compatibilidad electromag-
nética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas
normas de seguridad.
Hecho para iPod y Hecho para iPhone indican que
un accesorio electrónico está diseñado para conectarse
especícamente con iPod o iPhone y ha sido certicado
por el desarrollador en el cumplimiento de los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento
de las exigencias de seguridad y regulación.
Signicado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos
con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y
en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.29
PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança
de plástico. Perigo de asxia!
película para transporte. Esta película prolonga a vida
pisca no visor (por ex. P01).
AL2 (10/3) durante cerca de 2 segundos. A hora actual
/, seleccione o modo de
seleccionar o modo pretendido.
tomaticamente para o modo de espera. Seleccione entre:
ligado à corrente eléctrica.
ManualFacil