IMS 4439 PLL AEG

IMS 4439 PLL - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IMS 4439 PLL AEG en formato PDF.

Page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : IMS 4439 PLL

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMS 4439 PLL - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMS 4439 PLL de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO IMS 4439 PLL AEG

Estación de audio para iPod  Estação de Música para iPod

ESPAÑOL Contenidos Ubicación de los controles página 3Manual del usuario página 23Especicaciones técnicas página 28 PORTUGUÊS

Ubicación de los controles

ESPAÑOL Normas generales de seguridad

Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este

manual del usuario y consérvelo junto con el certicado

de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba-

laje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega

el dispositivo a terceros, incluya también el manual del

 Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no

exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No

use el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el

baño, la piscina o en sótanos húmedos).

 Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso

privado y la aplicación especíca para la que ha sido

diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes

 Enchufe el dispositivo exclusivamente a una toma

correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión

del dispositivo se corresponda con la tensión de la red.

 Cuando use adaptadores de corriente externos, preste

atención a la polaridad correcta y la tensión. Introduz-

ca correctamente las baterías.

 Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.

 No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación

inadecuada puede provocar graves riesgos para el

usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de

alimentación, está dañado, no siga usando el disposi-

tivo y hágalo reparar por un especialista cualicado.

Compruebe regularmente si hay daños en el cable de

 Para evitar peligros, un cable de alimentación dañado

sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio

de atención al cliente o una persona similarmente cua-

licada por un cable equivalente.

 Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo

prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimen-

tación y saque las baterías.

Estos símbolos pueden enontrarse en el dispositivo, e

indican lo siguiente:

El símbolo del rayo advierte al usuario de

tensiones elevadas peligrosas en el interior del

El símbolo de exclamación indica instrucciones

u observaciones de mantenimiento

importantes en las orientaciones adjuntas.

Niños y personas discapacitadas

 Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de

embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)

fuera de su alcance.

No deje que los niños pequeños jueguen con los

plásticos, debido al riesgo de asxia.

 Este dispositivo no está pensado para ser usado por

personas (incluyendo niños) con capacidades físi-

cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de

experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan

supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositi-

vo por una persona responsable por su seguridad.

 Vigile a los niños para garantizar que no jueguen con

Símbolos en este manual del usuario

Las notas importantes para su seguridad se indicant cla-

ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar

accidentes y daños al dispositivo.

Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo poten-

Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros

Indica recomendaciones e información para usted.

Ubicación de los controles

/ (sintonizar hacia delante/atrás)

5 Botón de Selección de Funcionamiento FUNCTION

7 Intervalo de alarma (SNOOZE)

8 Botón para apagado con temporizador (SLEEP)

2 Botón MUTE (silenciar)

7 Botón (sintonizar hacia delante)

8 Botón REPEAT (repetir)

12 Botón (Reproducir/Pausa)

14 Botón de Selección de Funcionamiento FUNC

15 Botón ST/MO (estéreo/monofonía)

(seleccionar música de iPod/iPhone)

(sintonizar hacia atrás)

Primer uso del dispositivo/Introducción

 Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo, como

una zona seca, uniforme y no deslizante en la que

pueda usarlo fácilmente.

 Asegúrese de que el dispositivo esté sucientemente

 Si aún está en su lugar, saque la hoja de protección de

Introducir las baterías (suministro auxiliar)

(Baterías no incluidas con el dispositivo)

En caso de un corte de corriente o si se desenchufa el

dispositivo, con las baterías introducidas, se conservará la

1. Abra el compartimiento de baterías de la parte inferior

2. Introduzca 2 baterías R03 AAA de 1,5V. Tenga en

cuenta la polaridad correcta (indicada en la parte

inferior del compartimiento de baterías).

3. Cierre el compartimiento de las baterías.

4. Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolon-

gado de tiempo, saque las baterías del dispositivo para

evitar fugas del ácido de baterías.

 No use nunca tipos de baterías distintos no baterías

nuevas y usadas conjuntamente.

 Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve

las baterías usadas a centros de recolección especí-

cos o devuélvalas al vendedor.

No exponga nunca las baterías a altas temperatura ni a

la luz del sol directa, ni tire las baterías al fuego, debido

al riesgo de explosión.

 Introduzca el enchufe de corriente en una toma ade-

cuada de 230 V, 50 Hz. Conecte el dispositivo con el

enchufe introduciendo la toma en la toma DC 12 V del

 Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida

con los valores de la etiqueta identicadora.

 Si el dispositivo no dispone de pilas para suministro

auxiliar, los ajustes de hora y estación se borrarán si se

desenchufa de la toma de corriente o se produce un

 Utilice únicamente el adaptador de corriente

suministrado para este dispositivo. No utilice este

adaptador con otros dispositivos.

 Utilice únicamente un adaptador de corriente con

); el uso de otros adaptadores podría

dañar el dispositivo.

Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente duran-

te largos periodos de inactividad.

Colocación y sustitución de las pilas del mando a dis-

En algunos casos, la celda de litio del compartimento

de la batería del control remoto se ha cubierto con

una lámina protectora para su transporte. Así se logra

aumentar la duración de la batería. Antes del primer uso

del control remoto, quite esta protección.

La batería del control remoto es una celda de litio de larga

duración. En el caso de que el alcance del control remoto

disminuya con el uso, siga estos pasos:

 Abra el compartimento de la batería, situado en la

parte inferior del control remoto.

 Sustituya la celda por una batería del mismo tipo

(CR 2025). Compruebe que la polaridad es la adecua-

 Cierre el compartimento de la batería.

Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo

periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar que se

produzcan fugas de ácido de la misma.

No exponga las baterías a fuentes de calor intenso o

a la acción directa de la luz del sol. No arroje nunca

las baterías al fuego. ¡Peligro de explosión!

 Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

 No intente abrir las baterías.25

 Evite el contacto con objetos metálicos (anillos,

clavos, tornillos, etc.). ¡Podría provocar un cortocir-

 Los cortocircuitos pueden provocar un sobrecalen-

tamiento de las baterías, e incluso prenderles fuego.

Pueden derivar en la combustión de las baterías.

 Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las

baterías con una cinta adhesiva para su transporte.

 Si se producen fugas en una batería, no permita que

el uido entre en contacto con los ojos o con la piel.

Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos

con agua depurada y consulte con un médico si no

desaparecen los síntomas.

No deseche las baterías junto con los demás residuos do-

mésticos. Entregue las baterías en un punto de recogida

autorizado o a un distribuidor.

Ajuste de hora actual (en modo de espera)

1. Mantenga pulsado el botón CLOCK (11 en el mando)

durante 3 seg. aproximadamente. Las horas comenza-

2. Pulse los botones

/ para ajustar las horas. Pulse el

botón CLOCK para conrmar.

3. Pulse los botones

/ para ajustar los minutos.

4. Pulse el botón CLOCK una vez más para guardar el

Compatibilidad con el iPod/iPhone

Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de

iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede ga-

rantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/

iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.

Asimismo, tampoco podemos garantizar la compatibilidad

de todas las funciones del control remoto. Use el iPod/

iPhone con normalidad mientras se encuentra colocado

en la base de carga.

En función de la versión del software de su iPhone, po-

dría aparecer en pantalla el siguiente mensaje de error:

“Este accesorio no ha sido diseñado para su uso con

iPhone. Es posible que se registre ruido y que la intensi-

dad de la señal sea reducida.”

En este caso, pulse OK.

Funcionamiento general

Algunos botones los puede encontrar tanto en el

dispositivo como en el mando a distancia. Los botones

idénticos activan la misma función.

Encender/apagar el dispositivo (1/21)

, puede poner el dispositivo en modo

espera. Pulsar de nuevo el botón encenderá el dispositivo.

Para ajustar o desactivar el brillo de la pantalla, utilice el

Pulsando los botones VOL+/VOL- (10/5/18) puede ajustar

Mando a distancia infrarrojo

Para control inalámbrico a una distancia de menos de

5 m. Si la distancia disminuye, debería cambiar las

baterías. Para un uso adecuado, tenga siempre una clara

línea de visión entre el mando a distancia y el sensor del

(Función de ecualizador preestablecida). Tiene distintos

modos de sonido disponibles. Pulse repetidamente el

botón EQ para seleccionar el ajuste deseado.

 Seleccione el ajuste óptimo de oído.

 Para mejorar el sonido, modique el ajuste EQ en su

iPod/iPhone como sea necesario.

MBASS (9 en el mando)

Se usa para amplicar los graves. Pulse el botón MBASS

para activar esta función. Pulse el botón EQ (4 en el man-

do) para volver a desactivar esta función.

MUTE (2 en el mando)

Para silenciar de inmediato el volumen. Pulse los botones

VOL+/VOL- para cancelar esta función.

Por motivos técnicos, la función activada no se muestra

(1/21) para encender el dispositivo.

 Pulse el botón FUNCTION (5/14) repetidamente hasta

que se muestre TUNER en la pantalla.

 Sintonice el programa pulsando los botones

 El icono de estéreo (ST) de la pantalla solamente

se enciende si la emisora seleccionada se recibe en

calidad estéreo. Si la recepción es demasiado débil y se

detectan interferencias en el canal, puede cambiar la

posición de la antena o bien enrollarla o desenrollarla

para mejorar su rendimiento.26

Pulse el botón ST/MO para cambiar al modo de

monofonía si la recepción no es clara.

Guardar emisora de radio

1. Pulse el botón MEMORY (6 en el dispositivo) para

guardar la estación de radio en la memoria. Una de las

posiciones de memoria parpadeará en pantalla (por ej.,

2. Pulse los botones

/ (4/7/17) para seleccionar una

memoria de emisora entre P01 y P20.

3. Pulse brevemente el botón MEMORY para guardar la

Escuchar emisoras de radio guardadas

Pulse repetidamente el botón REP/M+ (9 en el dispositivo)

para recuperar las emisoras de radio guardadas.

Puede establecer dos horas de alarma, proceda del modo

(1/21) para apagar el dispositivo.

 Mantenga pulsado el botón AL1 (10/1) o el botón

AL2 (10/3) durante 2 seg. aproximadamente. La hora

seleccionada actualmente para la alarma aparecerá en

pantalla y el indicador de horas comenzará a parpa-

/ para ajustar las horas. Pulse el

botón AL1 o AL2 para conrmar el ajuste. El indicador

de minutos comenzará a parpadear.

/ para ajustar los minutos. Pulse

el botón AL1 o AL2 para conrmar.

 Para seleccionar el tipo de alarma, utilice los botones

/. Conrme la selección con el botón AL1 o AL2.

Están disponibles los siguientes modos de alarma:

Cuando se alcance la hora seleccionada para la

alarma, se activará el timbre. El volumen aumentará

Cuando se alcance la hora seleccionada para la alar-

ma, se encenderá la radio en el canal seleccionado

la última vez que se apagó. El volumen aumentará

- “ “ (iPod/iPhone):

Antes de conectar el iPod/iPhone, compruebe que

la radio no está en modo iPod.

 Inserte el adaptador de base suministrado para

su iPod en la base de carga (11). Solamente

podrá comprobar que el iPod se ajusta correcta-

mente al puerto si el adaptador está conectado.

 Introduzca su iPod o iPhone en el conector (11).

Compruebe que el iPod/iPhone está conectado

al puerto en la posición correcta. No tuerza ni

incline el iPod/iPhone mientras esté conectado

al puerto. Podría provocar daños en la base de

carga o en el iPod/iPhone.

 La reproducción de su iPod/iPhone comenzará

en el modo establecido a la hora de alarma esta-

blecida. El volumen aumentará lentamente.

 Siga el manual de su iPod/iPhone para

seleccionar el modo deseado.

 Si no hay ningún iPod/iPhone conectado, el

dispositivo le despertará en modo BUZZER.

 Pulse el botón AL1 o el botón AL2 y aparecerá en

 o . Se ha activado la primera o la

para apagar la alarma hasta el día

Pulse el botón SNOOZE (7/20) para desactivar la alarma

durante aprox. 9 minutos.

 Para desactivar la primera hora de alarma, pulse repeti-

damente el botón AL1 (10/1) hasta que 

tidamente el botón AL2 (10/3) hasta que 

rezca de la pantalla.

Temporizador de descanso (botón SLEEP

En modo ON, ajuste el tiempo que tardará el dispositivo

en pasar automáticamente al modo de espera. Seleccione

entre: 120, 90, 60, 30, 15 y OFF (desactivado). Pulse repeti-

damente este botón hasta que se muestre la hora deseada.

Se mostrará SLEEP si la función está activada. Pasado el

tiempo establecido el dispositivo se apagará automática-

(1/21) para cancelar esta función. El

dispositivo pasará a modo de espera.27

ESPAÑOL Reproducción música del iPod/iPhone

(iPod/iPhone no incluido)

Antes de conectar el iPod/iPhone, compruebe que la

radio no está en modo iPod/iPhone.

1. Inserte el adaptador de base suministrado para su iPod

en la base de carga (11). Solamente podrá comprobar

que el iPod se ajusta correctamente al puerto si el

adaptador está conectado.

2. Coloque el iPod/iPhone en la base de carga (11).

Compruebe que el iPod/iPhone está conectado al

puerto en la posición correcta. No tuerza ni incline

el iPod/iPhone mientras esté conectado al puerto.

Podría provocar daños en la base de carga o en el

(1/21) para encender el dispositivo.

Pulse repetidamente el botón FUNCTION (5/14) hasta

que aparezca iPHONE en pantalla.

4. En función del modelo de iPod/iPhone, es posible que

sea necesario desbloquear los botones y comenzar la

reproducción con el botón (3/12).

5. Siga el manual de su iPod/iPhone para saber el uso de

ne del dispositivo para evitar dañar el iPod/iPhone.

Si recibe una llamada durante la reproducción de música

con el iPhone en la base de carga, la reproducción de

detendrá y podrá oír el tono de llamada.

Descripción de los controles del iPod/iPhone

Puede pausar y continuar la reproducción de música.

Pulsar de nuevo para continuar la reproducción.

Pulsar 1 vez = Reiniciar la canción desde el principio

Pulsar 2 veces = Saltar a la canción anterior.

Pulsar 3 veces = Saltar a la canción anterior a la previa,

etc. Presione y mantenga durante la

reproducción para buscar hacia atrás

Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás.

Presione y mantenga durante la reproducción para buscar

adelante por la canción.

REP/M+ (9) REPEAT (8 en el mando)

Activa la función de repetición.

Detiene la reproducción.

MENU (10 en el mando)

Pulse este botón para abrir el menú del iPod/iPhone o para

volver al menú anterior.

ENTER (6 en el mando)

Pulse este botón para activar una función o para abrir el

/ (19/16 en el mando)

Pulse estos botones para desplazarse hacia arriba o hacia

abajo en el menú del iPod/iPhone.

Carga de iPod/iPhone

La batería de su iPod/iPhone se carga en cuanto se conec-

ta el iPod/iPhone. Para ello, la unidad debe estar conecta-

da al suministro eléctrico.

 Utilice el adaptador de base suministrado para ase-

gurarse de que su iPod encaja correctamente.

 No todas las generaciones de iPod/iPhone soportan

 La duración del proceso de carga dependerá del iPod/

iPhone utilizado y sus características de funciona-

 No es posible cargar mientras la función de radio

Conector de entrada auxiliar AUX IN (parte

Conecte aquí el dispositivo de reproducción analógi-

co. Puede conectar dispositivos de reproducción como

reproductores de MP3, reproductores de CD, etc. para oír

la música a través de los altavoces.

1. Conecte el dispositivo externo mediante la toma

estéreo de 3,5 mm a la toma AUX IN.

2. A continuación, seleccione el modo de salida AUX con

el botón FUNCTION (5/14).

3. Encontrará más instrucciones en el manual de su

fuente externa de sonido.

4. Oirá la música de los dispositivos de reproducción

externos a través de los altavoces. Pulse los botones

VOL+/VOL- (10/5/18) para ajustar el nivel de volumen.

Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel

 Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación.

 Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin

 No sumerja el dispositivo en agua.

Especicaciones técnicas

Batería de reserva: 2x AAA R03 1,5 V Peso neto: 1,50 kg

Consumo:: 25 W Adaptador externo de alimentación

Entrada: CA 100-240 V, 50/60 Hz

Salida: CC 12 V / 2 A Polaridad:

Clase de protección: II Radio

Rango de frecuencia: FM 87,5 ~ 108 MHz

¡Se reservan las modicaciones técnicas!

Este dispositivo cumple con todas las directrices CE

actuales, como la directriz de compatibilidad electromag-

nética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas

normas de seguridad.

Hecho para iPod y Hecho para iPhone indican que

un accesorio electrónico está diseñado para conectarse

especícamente con iPod o iPhone y ha sido certicado

por el desarrollador en el cumplimiento de los estándares

de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del

funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento

de las exigencias de seguridad y regulación.

Signicado del símbolo “cubo de basura”

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos

con los residuos domésticos.

Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en

los puntos de recolección municipales.

Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y

en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.

Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos

eléctricos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proporcionará información sobre los

puntos de recolección.29

PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança

de plástico. Perigo de asxia!

película para transporte. Esta película prolonga a vida

pisca no visor (por ex. P01).

AL2 (10/3) durante cerca de 2 segundos. A hora actual

/, seleccione o modo de

seleccionar o modo pretendido.

tomaticamente para o modo de espera. Seleccione entre:

ligado à corrente eléctrica.