MRC 4132 BT - Radio reloj AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRC 4132 BT AEG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - MRC 4132 BT AEG
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRC 4132 BT - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRC 4132 BT de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MRC 4132 BT AEG
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje- tos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi- tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
- Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la piscina o en sótanos húmedos).
- Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío, polvo o humedad.
- Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso privado y la aplicación específica para la que ha sido diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines comerciales.
- Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo- blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen- te riesgo de tropiezos.
- Lafuentedealimentaciónsolosepuedeutilizarenhabi- taciones secas.
- Notoquenuncalafuentedealimentaciónoelcablecon las manos mojadas.
- Conectesololafuentedealimentaciónaunatomade pared instalada correctamente Procure que la tensión especificada coincida con la tensión de la toma de pared. Procure también que la corriente de salida, la tensión y la polaridad de la fuente de alimentación coincida con la información del dispositivo conectado.
- Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
- Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
- Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas, no deben colocarse sobre la unidad.
- Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usando el dispo- sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
- Sinoutilizaeldispositivoduranteunlargoperíodode tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma deparedy/oextraigalaspilas. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chasis. Elsímbolodeexclamaciónindicainstruc- ciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientaciones adjuntas. Niños y personas discapacitadas
- Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.) fuera de su alcance. ¡AVISO! No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, Debido al riesgo de asfixia.
- Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen- sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per- sona responsable por su seguridad.
- Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel dispositivo. Ubicación de los controles 1 Botón POWER/FUNCTION (Encender/ Disponibilidad operacional/ Seleccionar fuente) 2 Botón MEMORY/SET 3 Conector cargador USB para Smartphones 4 MIC (Micrófono) 5 Botones /
Botón VOLUME- / AL2 (reducir volumen / hora de alarma 2) 7 Botón VOLUME+ / AL1 (aumentar volumen / hora de alarma 1) 8 Altavoz 9 Pantalla 10 Botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER 11 Botón / /MO/ST (reproducir/ pausa /aceptar llama- da/ cambio mono/stereo)Español
12 Botón CH MODE Parte trasera (no se muestra) ConexióndelafuentedealimentaciónDCIN5V2A Conector AUX IN (conector estéreo 3,5 mm) Antena dipolo FM ANT Parte inferior (no se muestra) Compartimento de las pilas (reserva de energía) Primer uso del dispositivo/Introducción
- Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo.Elija una superficie seca, plana y no deslizante.
- Asegúresedequeeldispositivoestésucientemente ventilado.
Retire la película protectora del dispositivo si está adherida. Alimentación
- Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidacon los valores de la etiqueta identificadora.
- Enchufelafuentedealimentaciónenunatomadecon- tacto protectora debidamente instalada.
- Conecteeldispositivoalafuentedealimentación enchufando el conector de la fuente de alimentación al conector “DC IN 5 V 2 A
- Estedispositivosolodeberíautilizarseconlafuentede alimentación (incluida). No la utiliza para otros dispositi- vos.
- Utilicesolounafuentedealimentaciónde 5 V ( ). Una fuente de alimentación diferente podría dañar el dispositivo. NOTA:
- Desenchufeeldispositivodelatomadecorriente durante largos periodos de inactividad.
- Sinoinsertóotrapiladereserva,seperderálamemoria de la hora y la sintonía tan pronto se interrumpa la alimentación. Insertar las pilas de reserva (Las pilas no se incluyen) En caso de fallo de corriente o si se desenchufa la fuente de alimentación, se mantendrá la configuración si las pilas de reserva están insertadas.
- Abraelcompartimentodelaspilasenlaparteinferior. Paraello,extraigaeltornillodelatapadelcompartimen- to de las pilas con un destornillador Philips.
- IntroduzcadosbateríastipoAAA/R03de1,5V.Com- pruebe que la polaridad es la correcta (vea las marcas en el compartimento para pilas).
- Cierreelcompartimentodelabatería.Vuelvaajarel compartimento de las pilas con el tornillo. Si no va a utilizar el dispositivo durante un largo período de tiempo,extraigalaspilasparaevitarqueelácidodelaspilas se filtre. AVISO: Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdel sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión! ATENCIÓN:
- Nosepuedenusardistintostiposdebateríanibaterías nuevas con usadas.
- Lasbateríasnosedebendesecharenlabasura.Lleve las baterías usadas a centros de recolección específicos o devuélvalas al vendedor. Toma de carga USB (3) Podrá cargar su Smartphone a través de esta toma. Utilice el cableUSBdesuSmartphonepararealizarlaconexión. NOTA:
- DebidoalosdiferentestiposdeSmartphonedisponi- bles en la actualidad y sus diferentes capacidades de carga, la duración del proceso de carga dependerá del Smartphone y sus condiciones de funcionamiento.
- Lareproducciónde cherosdeaudioatravésdeeste conector no sera posible. Funcionamiento general Encender/apagar el dispositivo
- PulsaelbotónPOWER/FUNCTION(1)paraencenderel dispositivo.
- Paraapagareldispositivo,mantengapulsadoelbotón POWER/FUNCTION durante un breve período de tiem- po. La palabra “OFF” aparecerá en la pantalla.
- Paradesconectarlaunidadporcompletodelacorriente, desconecte el enchufe de la toma. Volumen Pulsando los botones VOLUME+/AL1 / VOLUME-/AL2 (7/6) puede ajustar el volumen deseado. POWER/FUNCTION (1) Pulse el botón POWER/FUNCTION (1) hasta que se muestre el modo de funcionamiento deseado en pantalla. Brillo de la pantalla En modo de espera, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIM- MER (10) para ajustar el brillo de la pantalla. Ajustar la hora (en modo de espera)
1. Mantenga pulsado el botón MEMORY/SET (2) durante
un breve período de tiempo. La hora comenzará a parpa- dear.
2. Realice el ajuste con los botones
3. Pulse el botón MEMORY/SET otra vez. Los minutos
comenzarán a parpadear.
4. Realice el ajuste con los botones / .
5. A continuación, pulse el botón MEMORY/SET otra vez
6. Mostrar la hora en formato de 12 horas:
1. En modo de espera, mantenga pulsado el botón
SNOOZE/SLEEP/DIMMER (1) durante unos 3 segun- dos. La palabra “24H” aparecerá en la pantalla.
2. Seleccione el formato “12H” con los botones / .
NOTA: En el formato de 12 horas, se mostrará un punto para indicar “PM” en la tarde. SNOOZE/SLEEP/ DIMMER (10) Cuando el dispositivo esté encendido, puede establecer el tiempo pasado el cual el dispositivo pasará a modo espera; establezca el tiempo en intervalos de 10 minutos, de 90 a 10 minutos. El dispositivo se apagará automáticamente pasado el tiempo preestablecido.
1. Pulse el botón. El número “90” aparecerá en la pantalla.
2. Pulse repetidamente la tecla par reducir el tiempo en
pasos de 10. Para solicitar el tiempo restante, pulse el botón brevemente. NOTA: Es posible que no se muestre la función activada por razo- nes técnicas. Función de llamada (en modo espera) Regulación de la hora de despertar Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo siguiente:
1. Mantenga la tecla VOLUME+/AL1 pulsado durante
aproximadamente3segundos.Lahoradelaalarma establecida actualmente comenzará a parpadear.
4. Use las teclas y para configurar.
5. Pulse la tecla VOLUME+/AL 1 para confirmar. Seleccione
la forma en que quiera despertarse. Realice los ajustes con los botones y y confirme con el botón VOLU- ME+/AL 1. Puede seleccionar entre:
- b(Timbre): Sonará un timbre cuando se llegue a la hora de alar- ma. El volumen aumentará poco a poco al volumen establecido.
- F(FM): En cuanto se llegue a la hora de alarma, la radio se enciende. Se reproduce la última emisora estable- cida. El volumen aumentará lentamente hasta el volu- men seleccionado. El volumen no puede ajustarse.
7. Para terminar, pulse otra vez la tecla VOLUME+/AL 1. La
primera alarma estará activada. Para establecer la segunda hora de alarma, repita los pasos anteriores con la tecla VOLUME-/AL 2 (6). NOTA: En caso de tener activada una hora de alarma, se encende- rá un punto en “AL1” y/o “AL2”. Parada de la señal de llamada Para apagar la alarma hasta el día siguiente, pulse el botón POWER/FUNCTION (1). Espertador automático en intervalo La función regulada del despertar automático se puede apagarparaaprox.9minutosconlateclaSNOOZE/SLEEP/ DIMMER (10). NOTA: Si la función está activada, el punto parpadeará en “AL1”, respectivamente “AL2”. Desactivar la función de alarma (en modo de espera) Para desactivar la función de alarma, pulse la tecla VOLU- ME+/AL 1 o VOLUME-/AL 2 (13), respectivamente. Desapa- recerá el punto en “AL1” y/o “AL2”. Modo radio
1. Desenrolle por completo la antena de cable.
2. Búsqueda automática de emisoras:
Mantenga pulsado el botón MEMORY/SET (2) durante aproximadamente3segundos.Launidadbuscaráemi- soras en toda la banda de frecuencia. Las emisoras de radio encontradas se guardarán en orden de frecuencia ascendente. La secuencia no puede modificarse más adelante. Búsqueda manual de emisoras: Pulse brevemente los botones / (5) hasta encontrar la emisora que esté buscando. Emisora en memoria: Para memorizar la emisora encontrada, pulse el botón MEMORY/SET button (2). Seleccione una ubicación de memoria con los botones / (5). Pulse otra vez el botón MEMORY/SET. La emisora se habrá memorizado.
3. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interfe-
rencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena y enrollándola o desenrollándola. Para emisoras FM, puede usar el botón / MO/ST (11) para cambiar entre recepción mono y estéreo. Recomen- damos que cambie a mono en caso de mala recepción. Al cambiar a recepción estéreo, aparecerá brevemente el mensaje “St” en la pantalla.Español
Seleccionar una emisora memorizada
1. Pulse el botón CH MODE (12).
2. Seleccione la ubicación de memoria deseada con los
botones / (5). El dispositivo reproducirá la emisora de radio guardada poco después. Reproducir archivos de música Tiene dos posibilidades para reproducir sus propios archivos de música con el dispositivo: Por cable o vía Bluetooth. Con cable (Cable no incluido)
1. Si fuera necesario, emplee un adaptador apropiado (no
incluido con el producto). Conecteeldispositivoexternodelmodosiguiente:
hasta que aparezca el mensaje “AU” en la pantalla.
3. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuche la
reproducción por el altavoz. Puede ajustar el volumen usando los botones VOLUME+/AL1 / VOLUME-/AL2 (7/6).
4. Para otras operaciones, consulte el manual del usuario
delafuentedeaudioexterna. NOTA: Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivelcómo- do en la medida de lo posible. Inalámbrico por Bluetooth Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbri- ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden produ- cirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB, teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen en la misma banda de frecuencia. Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado aaproximadamente15metros,dependiendodelentornoy de la unidad utilizada. Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP (Audio Video Remote Control Profile) y tiene función de reproductor de música, también puede transferir música de forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproducción debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no puede garantizarse una total funcionalidad.
- Registroendispositivos(Emparejamiento) Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada
en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
2. Pulse el botón POWER/FUNCTION (1) repetidamen-
te hasta que se muestre “bt” en pantalla. Se oirán dos pitidos cortos. Esto indica que el dispositivo está enmodoconexión.
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre
el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo “AEG MRC 4132 BT” se mostrará en el reproductor como selección. NOTA: Solo puede conectarse un dispositivo de reproduc- ción al dispositivo al mismo tiempo. Si el dispositivo ya está conectado a otro dispositivo de reproduc- ción, el dispositivo no se mostrará en el menú de selección BT.
4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según
el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de software. Si el registro se realizó correctamente, se oirá un pitido. Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo externoaunnivelcómodoenlamedidadeloposible. NOTA:
- Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarel registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositi- vos.
- Encasodeproblemasconelregistrodeundispositivo de reproducción, desactive la función de datos móvi- les/Wi-Fi de su dispositivo de reproducción.
- LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarse para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
- Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresede que la batería del reproductor esté totalmente cargada.
- Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmodo de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth.
- Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebe estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor.Español
- Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendo música recibe una llamada, la música se interrumpirá. Pulse el botón / (11), para aceptar la llamada. Los altavoces reproducirán el sonido. Hable por el micró- fono del dispositivo o transfiera la conversación a su teléfono móvil. Para hacerlo, observe la superposición de la pantalla del teléfono móvil. Cuando haya finaliza- do la llamada, los dispositivos se conectarán entre si y continuará la reproducción. Descripción de los botones de funciona- miento o Bluetooth NOTA: Su dispositivo de reproducción Bluetooth debe soportar las siguiente funciones. (11) Puede pausar y continuar la reproducción de música. Pulsar de nuevo para continuar la reproducción. (5) Pulsar1vez= Reiniciarlacancióndesdeelprincipio. Pulsar2veces=Saltaralacanciónanterior. Pulsar3veces=Saltaralacanciónanterioralaprevia,etc. (5) Pulse para saltar a la canción siguiente y las demás. Limpieza ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua.
- Antesdelimpiar,desconéctelodelaalimentación.
- Limpieeldispositivoconuntraposuavehúmedosin detergentes. Búsqueda de fallos Fallo Causa Solución La unidad no funciona. La unidad retumba y se “cuelga”. Desconéctela de la red durante unos 5 segundos. Luego enciéndala de nuevo. Fallo Causa Solución Sin señal audio durante laconexión Bluetooth El dispositivo no está registrado en la fuente de audio. Compruebe que existalaconexión. Registre el dispositivo en la fuente de audio, si fuera necesario. Volumen demasiado bajo Suba el volumen del dispositivo. Aumente el volumen en la fuente de audio. No puede conectarse el dispositivo. El emparejamiento no funciona Compruebe que la fuente de audio soporte el protocolo A2DP. Fuente de audio apagada. Active la fuente de audio. Bluetooth apagado en la fuente de audio. Active la función Bluetooth de la fuente de audio. Versión de Bluetooth no soportada. Use otra unidad de reproducción. Especificaciones Técnicas Modelo: ....................................................................... MRC 4132 BT Alimentación: .................................................CC 5 V, 2 A, Consumo: ...................................................................................10 W Potencia de reserva: .........................................2x1,5V,AAA,R03 Componente de radio: Rango de frecuencia: .............................FM 87,5 ~ 108 MHz Peso neto: .................................................................. aprox.0,34kg Fuente de alimentación Protection class: ................................................................................ II Entrada: ................................................... CA 100-240 V~ 50/60 Hz Salida: ...............................................................................CC 5 V, 2 A Bluetooth Soporte Bluetooth: ....................................................... V2.0 + EDR Alcance: ................................................................. aprox.15metros Frecuencia de transmisión: ................................2,402-2,480 GHz Protocolos: ..................................................................A2DP/AVRCP El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad.Español
Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.Italiano
ManualFacil