DAB+ 4158 - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DAB+ 4158 AEG en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Radio DAB+ |
| Frecuencias soportadas | DAB, DAB+, FM |
| Potencia de salida | 5 vatios RMS |
| Alimentación | Red eléctrica y batería recargable |
| Duración de la batería | Hasta 20 horas |
| Conectividad | Entrada AUX, Bluetooth |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Dimensiones | 25 x 10 x 12 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Funciones adicionales | Alarma, temporizador, preajustes de estaciones |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Seguridad | No exponer al agua, usar solo con el adaptador suministrado |
| Información antes de la compra | Verifique la cobertura DAB+ en su área |
Preguntas frecuentes - DAB+ 4158 AEG
Preguntas de los usuarios sobre DAB+ 4158 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAB+ 4158 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAB+ 4158 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO DAB+ 4158 AEG
Indicación de los elementos de manejo......Página 3
Resumen del menu.. Pagina 6
Resumen del menu "Funcion de alarma" .Pagina 7
Instrucciones de service.. 36
Datasétécnicos.. Página 43
Eliminación . Páginas 44
Italiano
ContenuTo
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Instruciones de servicios
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evacitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dealarjar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bazo, la piscina o en sotanos humedes).
- No use launidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionespecifica para la que ha sido disenada.Estaunidad noha sidodisenadapara fines commerciales. - Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- La fuente de alimentacion solo se pueda usar en habitaciones secas.
- No toque nunca la fuente de alimentacion o el cable con las manos mojadas.
- Conecte solo la fuente de alimentacion a una toma de pared instalada correctamente. Procure que la tension especificada coincida con la tension de la toma de pared. Procure también que la corriente de salute, la tension y la polaridad de la fuente de alimentacion coincida con la informacion del dispositivo conectado.
- Instale siempre las baterías en la direccion correcta.
- Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositivo.
-
No cubra nunca las ranuras de ventilacion con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
-
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. - No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada puede provocar graves risgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hagal to reparar por un especialistarialficado. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
- Si no utilizes el dispositivo durante un长大o periodo de tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de pared y/o extraiga las pilas.
- Desconecte launidad de la fuente de alimentación para realizar la limpieza o si se produce un fallo.
Estos simbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No dejeUGCARALNINOSCUNLAlamina.Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities fisicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se lesinstruye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Información especial de seguridad de la bateria integrada
ATENCLON:
- Riesgo de explosión en caso de sustitución Incorrecta de la bateria. Sustuir exclusivamente por el本身就是 tipo o equivalente.
- No exponga la batería integrada a impactos o presio -nes fuertes.
Indicación de los elementos de manejo
1 Antena telescópica
2 Interruptor POWER ON/OFF (encendido/apagado)
3 Boton / INFR (acceptar o rechazar llamada/ reproducir/pausa/confirmar)
4 Boton
5 Botón >
6 Botón MENU/INFO/SNOOZE (muestra información / menu en pantalla / repetition de alarma)
7 Botón SCAN (iniciar exploración de emisoras)
8 Botón PRESET (seLECTIONAR/predefinirremisoras de radio)
9 Botón MODE (modo operativo)
10 Control + / -
11 Indicador de energia de bateria
12 Pantalla
13 Asa de transporte
14 Boton (encendido/espera)
15 Cierre del compartmento de bateria
16 Tapa del compartmentimiento de bateria
17 Conector DC 5V
18 Entrada auxiliar AUX-IN
19 Interruptor RCB/ALK
20 Compartimento para baterias
21 Altavoz
22 Microfono integrado
Puesta en servicios del aparato
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por exemple una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que pueda manejar bien el aparato.
- Preste atencion a que el aparato sea ventilado suficientamente!
- Las superficies sensibles, como la pantalla, podrnan estar protegidas conpelliculas. Retire dicha meticula.
Alimentación de corriente
- Preste atencion a que la tension de red coincida con los datos en la placar decharacteristicas.
- Introduzca el enchufe de coriente en una toma adeca- da. Conecte el dispositivo con el enchufe introduciendo la toma en la toma DC 5V= del dispositivo.
ATENCLON:
- Utilice únicamente el adaptor de corriente suministrado para este dispositivo. No utilise este adaptor conodosdispositivos.
- Utilice únicamente un adaptor de corriente con 5 V (O- -), el uso de other adaptadores podra darar el dispositivo.
I NOTEA:
- Si no se utilizes la unidad durante una largo periodo de tiempo, desenchufe de la toma de corriente.
i NOTA:
- Si la fuente de alimentación se desconecta, se perdán los ajustes de hora / Fecha.
Funcionamento con bateria recargable integra de
Para usar el dispositivo con la bateria recargable integra debe seleccionar recargable el functiOnamento con bateria con el interruptor del compartmento de bateria.
- Abra el compartmento de bateria en la parte posterior. Puede usar una moneda.
a) Presione suavamente el cierre.
b) Gire el cierre de forma que la ranura este orientada hacer el candidado abierto.
c) Saque la tapa del compartmento de bateria.

- Ponga el interruptor del compartmento de bateria a la posicion RCB" (Rechargeable Battery = bateria recarga/ bateria).
- Cierre de nuevo el compartmentimiento de bateria.
a) Vuelva a colocar la tapa del compartmento de bateria.
b) Presione suavamente el cierre.
c) Gire el cierre de forma que la ranura este orientada hacer el candido cerrado.

AVI
No exponga las baterias a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
i NOTA:
Si el dispositivo está FHA de uso por un长大o periodo de tiempo, cargue la bateria al menos una vez cada 6 a 12 semanas. La bateria se descarga constantemente también cuando el aparato está apagado.
Cargar la bateria
Es Neededo cargar la bateria antes deutilizar la unidad con la bateria.
- Conecte la unidad a la toma de corrente utilizando la fuente de alimentacion. La lampara indicadora (11) se ilumina en naranjaindicando que la bateria se está cargando.
Cuando la bateria está Completely cargada, el indicator (11) se ilumina en verde.
ATE
Nunca deje el dispositivo desatendido durante el proceso dearga.
I NOTEA:
La duración del proceso de energia depende del estado de energia de la bateria.
38 Espanol
(no está incluido en el suministro)
- Abra el compartmento de bateria en la parte posterior. Puede usar una moneda.
a) Presione suavamente el cierre.
b) Gire el cierre de forma que la ranura está orientada hacía el candidado abierto.
c) Saque la tapa del compartmento de bateria.

- Ponga el interruptor del compartmento de bateria en posicion "ALK" (baterias alcalinas).
- Introduzca 4 baterias del tipo AA / R6. iTenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suejo del compartmento de baterias)!
- Cierre de nuevo el compartmentimiento de bateria.
a) Vuelva a colocar la tapa del compartmento de bateria.
b) Presione suavamente el cierre.
c) Gire el cierre de forma que la ranura está orientada hacer el candidado cerrado.
ATENCLON:
- Las baterías peuvent detrarram acido de bateria. Si no va a utiliser el dispositivo durante un periodo prolongado, quite las baterías.
- Tipos de pila desiguales o pilas cuales y usadas no seSEO.
puedeutilizar conjuntamente.
Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especials de recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
Primero uso
- Extienda por Completely la antenna telescopica. Póngala derecha para la instalación inicial.
- Coloque el interruptor POWER ON / OFF en posicion "ON" para encender el aparato.
- El dispositivoocularly automatistically emisoras DAB. Aparecerá "Suchlauf..." y una barra de progreso en la pantalla. La fi gura a la derecha de la pantalla muestra el número de emisoras de radio relacionadas. Se reproducirá la primera emorsora DAB alfanumerérica. Cuando reproduzca una emorsora de radio, la Fecha y hora se toman del service de emisión. Si el dispositivo no recibe emisoras DAB en su ubicación, establezca la hora manualmente como se describe en "Menú de confi Guración".
Cambio del idioma del OSD
El idioma predeterminado del menu OSD es aleman. Para!.
cantar el idioma, haga lo suiviente:
- Mantenga pulsado el botón MENU / INFO / SNOOZE.
- Sezione el elemento de menu "System" con los botones > / < . Confirme con el boton /ENTER.
- SeLECTIONE el elemento de menu "Sprache" con los botones > / < . Confirme con el boton /ENTER.
- SeLECTIONE el idioma que deseee con los botones > / < Confirme con el botone ENIETIER.
NOTA:
El menu se describe en el manual de instrucciones con el idioma seleccionado "ENGLISH".
Encender/apagar el dispositivo
- Use el interruptor POWER ON / OFF para encender o apagar laupon.
Posicion del interruptor:
POWER OFF = Apagado
POWER ON = Encendido
- Puede usar el botón para pagar entre funciona y espera. Para hacerlo, pulse el botón proximadamente 3segundos.
NOTE:
Pasados aproximately 15 Minutes sin Penal o con mala Penal, el dispositivo pasado automatistically a modo espera.
Botón MODE
Cambia entre modo DAB, FM, Bluetooth y AUX.
Control + / -
Ajustelo al nivel deseado de volumen.
Escuchar la radio
Consejos para la recepcion de senal FM/DAB
-
La recepción FM y DABcede de la localización. Siga los pasos siguientes:
-
Extienda Completely la antenna telescopica.
- Para FM: Si fuera NEEDARIO, cambie la posicION de la antenna telescopica para melhorar la recepcion.
-
Para DAB: Para una recepción optima de DAB, recomendamos alinear verticalmente la antenna telescópica.
-
Según la localización, pueda que no reciba algunos emisoras en su region o que las reciba con interferencias.
- Cuando reproducza una emisión de radio, la Fecha y hora se toman del service de emissión.
- La información suplementaria FM y / o DAB (RDS/ DLS)hoa varia. Las emisoras seleccionan y retransmiten esta informacion individualmente. Si la calidad de la recepcion en su localizacion no fuera la adecuada, la informacion
supplementaria podra mostrarse Incorrectamente o no mostrarse en absoluto. JNo es una averia del aparato!
Explorar emisoras FM
- Pulse repetidamente el botón MODE hasta que la panta-lla mueste "FM".
-
Tiene dos options para sintonizar una emisora:
-
Pulse los botones > / <
-
Pulse el botón SCAN. Dependiendo del botón que haya pulsado (> o <), launidad busca la anterior o la",[si?]!.
-
Si la Reception es muy débil y la emisora tiene interferencias, pruebe a mejorar la Reception Cambiando la posición de la antenna telescopica.
Mostrar informacion FM
Pulse el botón MENU / INFO / SNOOZE paraETHER la información",[si]la emite una emisión de radio.
- El texto de la radio se做不到 por defecto en la pantalla. Si no hay informacion disponible aparecera [No Radio-Text] en pantalla.
- El tipo de programa (PTY) de la emisión se做不到 (p. ej., música Pop, notas, etc.). Si no se recibe PTY aparecerá [No PTY] en pantalla.
- Muestra la Frequencia de radio.
- Se indica el modo de audio. (estereo o mono)
- Mostrará la hora.
- Mostrará la Fecha.
Explorar emisoras DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) es un estándar de emisión digital para recepción terrestre de radio digital. Puede encontrar una lista de emisoras de radio que pueda recibirse en Alemania en Internet, en www.digitalradio.de.
NOTA:
El Alemaniaapproximadamente el 70% del Pais está cubierto por emisiones de radio digital (dates en Nov. 2011).Enzonas especialicas, sin embargo, la cobertura y la provision varian en gran medida. Si las emisoras DAB de su region no peuvent recibirse o se reciben con interferencias segun laubicacion,puedechangiaralbandaFMpara recibirla emisora.Solamente es possible si las emisoras se emitenmediante VHF.Puede encontrar mas en el situ web de laemisora de radio.
- Pulse el botón MODE repetidamente hasta que se mueste "DAB" en pantalla.
- Pulse el botón SCAN. El dispositivooculará las emisoras de radio que pueda recibirse.
- Puede seleccionar la emisora?sigueo o anterior usando los botones > / < 1
- Si la Reception es muy debil y la emisora tiene "saltos", pruebe a mejor la Reception Cambiando la posicion de la antenna.
NOTE:
Para establercermanualmenteuna FrequenciaDAB,procedado como se describe en la section"Menu de configuracion".
Mostrar informacion DAB adicondional
En modo DAB pueda encontrar lasuma informacion adicondional si la emite la emisora. Para hacerlo, pulse el boton MENU/INFO/SNOOZE.
El texto DLS se做不到 por defection en la pantalla.
- DLS: abreviatura de Dynamic Label Segment. Incluye datos complementarios. Este contenido puede ser, por exemple, información sobre la emisión o el titulo y artista de la música que se escauchá. Si al emisión transmite información sobre el titulo de la pista, pueda ver esta información pulsado el botón MENU / INFO / SNOOZE.
- Muestra la potencia de senal recibida.
- Indica la CATEGORY de la emisora (como Música Pop, Noticias, etc.).
- Muestra el nombre del grupo de la emisora (por exemple, DR Deutschland).
- Frecuencia de la emisora de radio actual.
- La referencia "SIGNAL ERROR" muestra la calidad de la seals. Cuanto menor sea el valor adyacente, mejor es la calidad.
- Muesla la tasa de bits de audio digital / DAB o DAB+.
- Mostrará la hora.
- Mostrará la Fecha.
Guardar emisora
- Una vez que hayaentrado la emisora deseada, mantenga presionado el boton PRESET. Apartecera la primeraubicacionmemorizada enpellalla.En caso de que todashaHayaspecialo dealmacenamento,aparecerala notificacion "Preset 1 empty".
- Para elegir la posición de memoria, pulse el botón > / <
- Pulse el botón / para guardar. La pantalla做不到 lo que el botón se sañó.
Seleccionar una emisora preestablecida
- Pulse el botón PRESET.
- Pulse los botones > / < para elegir una posicion de memoria.
- Confirme la seleccion con el boton / ENTER.
Menu de configuración
Puede realizar numerousas configuracionesmedianteelmenu Configuracion (ver pagina6).
En el menu Configuración puede encontrar el menú principal y los submenús correspondientes con las-optiones espécificas.
Para acceder al menu, mantenga pulsado el botón MENU / INFO/SNOOZE en modo DAB, FM, Bluetooth o AUX.
- Use los botones > / < para moverse por el menu.
40 Espanol
- Use el botón / ENTER para selectionar un submenu, o confirmar una configuración.
- Pulse el botón MENU / INFO / SNOOZE para Cambiar al submenu anterior.
- Para pagar del menu mantenga pulsado el botón MENU / INFO/SNOOZE.
NOTE:
- Si no pulsa ningún botón en 30segundos se ocultará elmenu.
- Laopia actualse marca con*
El menu SYSTEM es elismo en todos los发展模式 operativos. Los发展模式 DAB y FM tienen un menu propio adicional. Los menus individuales se explican a continuacion.
Menu DAB
El menu DAB se divide en los menus:
Full scan: Inicia la exploracion de emisoras. La banda de fecuencia DAB se explora en busca de emisoras.
- Manual tune: Para hacerla necessities conecer la fecuencia de la emisora. Puede encontrarla en el situ web del service de emisión. Seleeccion las emisoras individuales con los botone > / < Inicie la busicada manual presionando el boton 一 _ 一 ENTER. El tipo de emisora aparecerá pasado un breve tiempo en pantalla. Vuelva a pulsar el boton 一 _ 一 ENTER. Salir del menu. Ahora peute seleccionar la emisora seguidente o anterior con los botones > / <
- DRC: Abreviatura de Digital Range Control (rango dinámico). ElTERMINDRCdescribe la relacion entre el sonido mas bajo y el mas alto. Si el rango dinálico es muy alto existen sonidos muy suaves y muy elevados. En的一些些, como en some other, es possible aplicar un problema de la reproducción. Asumamos que eschuch a una emisora de radio en un entorno relativamente ruidoso. Augmentando el volumen para producir mas altas las secciones suaves. Sin embargo,esto tiene la desventaja de que las secciones mas altas peuvent volverse incómodas. Aquiente,iene sentido reduir el rango dinálico. Seccione entre las options:
- DRC Off: El rango dinamico no se reduce.
- DRC High: El rango dinámico se reduce notablemente.
-
DRC Low: El rango dinámico se reduce ligeramente.
-
Prune: Puede que deje de recibir的一些 emisoras para una exploración o cambio deubicacion. Con esta direccion,puede borrar las emisoras de la lista de recepcion.
Seleccione "YES" y confirmme con el boton ENTER.
Menu FM
- Scan setting: SeLECTIONA la option deseada para la búsqueada automatica de emisoras.
-
Strong stations only: Solamente se buscan las emisoras con recepcion clara.
-
All stations: Se buscan todas las emisoras que se pueda recibir. En este caso, la búsqueda de emisoras también se detiene en el caso de emisoras débiles.
Menu DAB + FM (SYSTEM)
En el menu "System" puede encontrarlos submnús siguidentes:
- Sleep: Ajusta el tiempo transcurrido elrial el dispositivo se apagará automatistically. Opciones disponibles: 15, 30, 45, 60 y 90关键时刻. Si se selecciona laoothonffesta funcion no estaradisponiumble.
NOTE:
Cuando esta funciona está activada, se muestra el icono en la pantalla.
- Alarm: Consulte el capitulo "Función de alarma" en la página 42.
-
Time: Establecer la Fecha y hora manualmente. también puede establecer laactualizacion automatica y el formatting de presentacion de la Fecha.
-
Set Time/Date: Aquí pueda establecer manualmente la Fecha y hora.
- Auto update: Aquí pueda selectionar la fuente desde la que se debe realizar laactualizacion automática de fecha y hora. Puede selectionar entre: Update from any (actualizar de todas las fuentes), Update from DAB (solo DAB), Update from FM (solo FM) y No update (sinactualizacion).
- Set 12/24 hour: Seleection entre indication de 24 ho-ras y 12 horas.

NOTA: En indicación de 12 horas
- Set date format:Selección entre las dos OPCIONES de indicación de Fecha. TT-MM-JJJJ (Día-Mes-Año) o MM-TT-JJJJ (Mes-Día-Año).
Language: Cambia el idioma de la OSD.
Factory reset:Selección el commando "YES"si quiere reinecer el dispositivo con los values de fabrica. Todas las configuraciones que haya realizado se perduran.
- SW version: Aquí pueda("");
del dispositivo.
Reproducir música mediante Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz en la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,telefonos inalábricos u hornos microondas que funciona en la mesma banda de Frequencia.
Este dispositivo le offre la posibidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilado. El radio de operation está limitado
a aproximadamente 15 metros,dependiendo del entorno y de la unidad realizada.
Si su dispositivo de reproduccion soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) yiene referencia de reproductor de musica, también peut transferir musica de forma inalambrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al Transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalambricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproduccion debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
Registrar en dispositivos (Emparejamento)
Antes de escuchar música a工程技术 de la unidad,deferé emparejar los dispositivo.
- Asegürese de que la funciona Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consul- te el manual de su reproductor.
- Utilice el botón MODE para selectionar el modo BLUE-TOOTH. En la pantalla comienza a parpadear "Disconnect" En uno seguidos eschucará desde el altovo el avis "PAIRING".Esto indica que el dispositivo está en modo sincronizacion.
- Elija el menu Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG DAB 4158" se做不到 en el reproductor como selección.
I NOTEA:
- Solamente se pueda conectar un dispositivo de reproduccion con la unidad al mesmo tiempo. Si la unidad ya está conectada con otro dispositivo de reproduccion, el dispositivo no aparecerá en el menu de selección BT.
-
Mantenga pulsado el botón ·ENTER para desconectar una connexion Bluetooth existente.
-
Introduzca la clave "0000" en su reproductor, segun el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
Cuando se ha registrado correctamente, aparece "Connected" y esucchara por el.altavoz el sonido "CONNECTING". Paraothersprocedimientos,consulteelmanual del,)uilio de la unidad de reproduccion.Ponga el volumen deldispositivo externo aunivel comodo enla medida de lo possible.
NOTA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
I NOTEA:
- En caso de problemas con el registrar de un dispositivo de reproduccion, desactive las functions de WiFi-/ y datos móvil de su dispositivo de reproduccion.
- La compatibiliad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
- Para garantizar una connexion optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
- Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES:Tienen un modo de ahorro de energia. Desactive el modo de ahorro de energia,ouldaresultar enproblemasdurante la transforenciade datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor.
- Si el Telefono movable en el que está reproduciendo música, se recibe una llamada, la música se interrupirá. Pulse el botón y HENTER para recibir la llamada. El sonido se reproducía agravés de la radio. Hable hacía el micrófon o transfiera la llamada a su Telefono movable. Al hacer此举, por favor, consulte la Notificationación entrante (fadein) en la pantalla de su Telefono movable. Después de terminar la llamada Telefonica, se reanudará la reproducción.
- Cuando los dispositivos se desconectan, el.altavoz anunciara "SPEAKER DISCONNECTED".En la pantalla comienza a parpadear „Disconnected".
Descripción de los botones de control
NOTA:
- Dependiendo del dispositivo de reproduccion,可以更好 que no se admitan todas lasmericanas.
- En función del dispositivo, deben起初 primero la aplicación de música en el dispositivo de reproducción.
#
ENTER (3)
roduccion de musica
Puede interruptir brevemente la reproduccion y reiniciarla. Al presionar de nuevo,continuara la reproduccion.
- Funcionamento del altovo en modo Telefono
- Pulse el botón para contestar o finalizar una llamada entrada.
- Mantenga pulsado este botón para rechazar una lamada entrada.
< (4)
Presione una vez = Reproduce el tema actual de nuevo desde el comienzo.
Puede usar este botón parakatrar alsiguiente tema, a al posterior,etc.
Función de alarma
Generalidades
- Puede establecer dos horas de alarma en el menu de confi guración. Consulte el resumen del menu de la páqina 7.
- Use los botones > / < para moverse por el menu.
- Use el botón / ENTUR para selección un submenu, o confirmar una confi guración.
- Importante! SeLECTIONE el volumen deseado con el control +/-. Launidad se enciende con elultimate volumen seleccionado.
A continuación se proportionsionan las instrucciones para establercer la hora de la alarma 1:
Ajuste de la hora de alarma
- Mantenga pulsado el botón MENU / INFO / SNOOZE paraETHERAL.
- SeLECTIONE submenu "Alarm" en el menu "System".
- Sezione la hora de alarma que quiera establecer: "Alarm 1 Setup" o "Alarm 2 Setup".
- Aparecen parpadeando en la pantalla "ALARM 1 WI-ZARD" y la hora determinada. Realice las confi guraciones tíquentes una tras otra:
On time:Establezca las horas y los Minutes.
- Duration: Establisher la hora a la que se apagará el dispositivo automatístico.
- Source: SeLECTIONA la fuente con la que quiera despertar. Puede selectionar entre: BUZZER (pitido), DAB, FM. Si ha的选择aciono DAB o FM, selecciona la emisora de radio deseada que deben reproducirse cuando selegue a la hora de alarma. Puede elegir entre eschar loultimate que escucho "LAST LISTENED" c las emisoras predeterminadas.
- Seleccione el momento en el que debe activarse la alarma. Puede seleccionar entre: DAILY (diario), ONCE (una vez), WEEKENDS (fi n de semana), WEEKDAYS (dia de la semana).
Days: Si selección ONCE, establezca la Fecha en la que quiera despertarse.
-
Alarm: Active la alarma selecionando "ALARM ON".
-
Se guardará la hora de alarma. La pantalla muestra el symbolo 4.
- Ponga la unidad en espera.
Proceda del modo descripto anteriormente para establecer la segunda hora de alarma. Seleccione el menu "Alarm 2 Setup" con los botones > / <
La alarma activada se做不到 en modo de esperar con el symbolo" para la primera alarma y con el symbolo" para la segunda.
Apagar la senal de alarma
Mantenga pulsado el botón para apagar la seals de alarma. La pantalla做不到 "Alarm Off".
Descanso
La funciona de alarma se pueda config gurar para que se apague durante 10 horas con el botón MENU / INFO / SNOOZE paravoltar a sonar afterwards repetidamente. La pantalla muestra "
Siga los pasos descriños en la sección "Ajuste de la hora de alarma" (pagos 1-3). Seleeccionla option "Alarm: Alarm Off".Confirme con el boton.
AUX-IN conector
Para conectar reproductores externos, por exemple, reproductores de MP3, Telefonos inteligentes, tablet PC, etc. (Cable no incluido)
- Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estereo 3.5 mm, a la toma hembra AUX-IN.
- Utilice el botón MODE para selecciónar el modo AUX.
- Inicia la reproduccion en la fuente de audio. Escuchar la reproduccion de sonido del dispositivo externo por los altavoces. Puede utiliser el control + / - para ajustar el volumen. Los botones de control no estarán disponibles.
- Para proseguir tome lasindicaciones de operacion del equipo/aparato externo.
NOTE:
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado.
Limpieza y conservacion
ATE
Nosumerjaeldispositivoenagua.
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
Resolución de problemas
| Problema Causa | Solutión | |
| Launidad no funciona | El dispositivo falla y se "cuelga". | Desconecte la almen-tación durante 5 s. y enciende de nuevo el dispositivo. |
| Reinicia el dispositivo con los values de fábrica → consulte "Menú de configu-ración" | ||
| No se recibe radio DAB | Antena telescop-pica alineada incorrectamente | Extienda por completo la antenna telescopía y alinéela verticalmente. |
| No se pueda re-cibir radio digital en su zona | ||
| Problemas con recepción de radio DAB | Según la ubi-cación, puede que no reciba some las reciba con interferencias → consulte también lanota en la頁ina 39 | Cambio a modo FM para recibir estas emisoras. Si estas emisoras se transmiten por VHF, pueda encontrar más información en el situ web de la emorsa de radio. |
| Sin sonido Volumen dema -siado bajo | Aumente el volumen. | |
| Mala calidad de sonido | Señal de radio demasiado débil | Pruebe a ajustar la posición de la antenna |
| La función de alarma no suena | El volumen está demasiado bajo | Aumente el volumen con el control (10). |
| No hay/señal de audio durante la交代 Bluetooth. | El dispositivo no está registrado con la fuente de audio. | Asegürese de que hay conexión. Registre de nuevo el dispos-itivo con la fuente de audio, en caso necesario. |
| El volumen está demasiado bajo. | Aumente el volumen en el dispositivo. | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. | ||
Espanol
| Problema Causa | Solutión | |
| El dispositivo no se pueda conectar. | El registrar no funciona. | Compruebe para ver si la fuente de audio admite el protocolo A2DP. |
| La fuente de audio está apagada. | Encienda la fuente de audio. | |
| El Bluetooth está apagado en la fuente de audio. | Encienda la funciona Bluetooth en la fuente de audio. | |
| La version del Bluetooth no es admitida. | Utilice un dispositivo de reproducción diferente. |
Datasétécnicos
Modelo: DAB+4158
Suministro de tension: .5V, 1,5A,
Funcionamento con bateria: 4x1,5V, tipo AA, R6
Capacidad de
bateria recargable: Bateria de Li-ion de 3,7 V 1800 mAh
Funcionamento con bateria: ..aprox.8 horas
Tiempo de energia de la batería:.........aprox. 3 horas
Consumo de energia: 7,5W
Peso neto: aprox. 0,74kg
Componente de radio
Gama de Frequencias: FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Frecuencia de transmisión: 2,402-2,480 GHz
Protocolos: .A2DP/AVRCP
Adaptador externo de alimentacion
Entrada: CA 100-240V, 50/60Hz
Salida: CC 5V/1,5A
Polaridad:
Clase de proteccion: II
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la direcriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.
44 Espanol
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecuales impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los puntos de recolección.
Eliminación de la bateria

La unidad incluye una batería recargable. Las baterías usadas no deben tirarse en la basura domestica.
Es Neededo retirar la bateria antes de desechar el producto. Contacte con especialistas antes de hacerlo.
Las autoridades locales le peuvent proportionsar informacion sobre la eliminacion correcta de la bateria.