MRC 4132 BT - Radio AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MRC 4132 BT AEG in formato PDF.
Domande frequenti - MRC 4132 BT AEG
Domande degli utenti su MRC 4132 BT AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MRC 4132 BT - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MRC 4132 BT del marchio AEG.
MANUALE UTENTE MRC 4132 BT AEG
Istruzioni per l'uso 29
Instruction Manual 34
Posizione dei comandi.. 3
Manuale dell'utente..
Specifiche tecniche.. 33
Smaltimento.. .Pagina 33
English
Contents
Posizione dei comandi
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per quello manuale di istruzioni per'uso
AVVISO:
Adverbimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il disposivo e altri oggetti.
i NOTA:
Sottolinea consiglio e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare quello dispositivo, leggere attendamente il manuale dell'utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consecnato a terzi, consignare aniche il manuale dell'utente.
- Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzato il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, ambienti umidi).
Non usare l'unità in ambienti estremamente caldi, freddi, impolverati o umidi. - L'unità è progettata esclusivamente per uso privato e per lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzato commerciale.
- Accertarsi che il cavo di rete non sua piegato, schiacciato o in contatto con fonti di calore.
- Accertarsi che il cavo non determini pericoli.
L'adattatore AC è adatto solo in ambienti asciutti.
Non toccare la spina di alimentazione o il cavo con anni bagnate. - Collegare l'alimentatore solo ad una presa a parete correttamente installata. Verificare che il voltaggio indicatecorrisponda al voltaggio della presa a parete. Controllareanche che la corrente di uscita e la polarità del'alimentazione corrispondano alle informazioni del dispositivo connesso.
Installare sempre le batteria nella direzione corretta.
Non coprige le ventole di ariazione del disposito.
Non copire mai i fori di ventilazione con oggetti come giornali, strofinacci, tende, ecc.
Non esporre l'unità a perdite o schizzi d'acqua e non mettere recipiente contenti acqua, come vasi con fiori, sull'unità. - Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non devono essere messe sull'unità.
Non aprire mai l'alloggiamo del dispositivo. Riparazioni non corrette potrebbero determinare pericoli per l'utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un technician professionista. Controllare regolarmente la spina e il cavo in caso di quasti.
- Se il disposativo non è usato per un lungo periodo, scollegare l'alimentatore alla presa a parete e/o togliere le batterie.
Questi symboli potrebbero essere presenti sul dispositorio e indicateo quando di seguito riportato:

Il simbolo a forma di lampo awerte l'utente di voltaggio altamente pericoloso all'interno dell'alloggiamo.

Il simbolo a punto esclamativo rimanda a particolari istruzioni e note di manutenzione presenti nelle linee guida.
Bambini e persone disabili
- Per ragioni di sicurezza tenere qualiasi parte dell'imballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori alla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c' è Pericolo di soffocamento!
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficiente dell'apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte del personale responsable della loro sicurezza.
- Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Posizione dei comandi
1 Tasto POWER/FUNCTION (acesso/ pronto all'uso/ selezione sorgente)
2 Tasto MEMORY/SET
3 Connettore di caricamento USB per smartphone
4 MIC (microfono)
5 Tasto
6 Tasto VOLUME-/ AL2 (reduce il volume / orario sveglia 2)
7 Tasto VOLUME+ / AL1 (aumenta il volume / orario sveglia 1)
8 Altoparlante
9 Display
10 Tasto SNOOZE/SLEEP/DIMMER
11 Tasto IMO/ST (riproduci/ pausa /accetta chiamata/ interrupttre mono/stereo)
12 Tasto CH MODE
Lato posteriore (non mostrato)
Connessione di alimentazione DC IN 5V2A-G-
Presa AUX IN (presa stereo 3,5 mm)
30 Italiano
FM ANT Antenna dipolo
Lato inferiore (non mostrato)
Vano batteria (riserva alimentazione)
Prima messa in funzione del dispositivo/introduzione
- Scegliere un luogo idoneo per il disposativo. Si consiglia una superficie asciutta, piana e non scivolosa.
- Accertarsi che il dispositivo sia ben areato.
Rimuovere la pellicola protettiva dal dispositivo se presente.
Alimentazione
- Accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda con le cifreeti sulla targhetta del dispositivo.
- Collegare l'alimentatore in una presa a contatto protetti-va correttamente installata.
- Collegare il dispositivo all'alimentatore inserendo la spina dell'alimentatore nella spina "DC IN 5V2A-O-C+".
ATTENZIONE:
- Questo dispositivo deve essere usato solo con l'alimentatore (incluso). Non uso per altri dispositivi.
- Usare solo un alimentatore da 5 V (Θ-C-⊕). Un alimentatore diverso cui danneggiare il dispositiivo.
i NOTA:
- Scollegare l'apparechio dall'alimentazione quando non si utilizza l'apparechio per periodi prolongati.
- Se non è stata inserita una batteria di riserva, la memoría dell'ora e della stazione sarea persa non appena la corrente viene interrotta.
Inserimento delle batterie di riserva
(Le batterie non sono incluse nella confezione)
In caso di interruzione di corrente o se l'alimentatore è tirato alla presa, le impostazioni sono mantenable se le batterie di riserva sono inserite.
- Apriré il coperchio del vano batterie presente sul lato inferiore. Per effettuare ciò, rimuovere la vite sul coperchio del vano batteria con un giravite Philips.
- Inserire due tipi di batterie AAA/R03 1,5 V. Controllare che la polarità sa corretta (vedere il vano batterie).
- Chiudere lo scomparto della batteria. Riavvitare il vano batteria con la vite.
Se il dispositorio non è usato per lungo periodo, togliere le batterie per evitare perdite dell'acido della batteria.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare, fuoco o simili. Pericolo di esplosione!
ATTENZIONE:
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e quasi esaurite non devono essere usate assieme.
Le pile non devono essere smaltite nei rifi uti. Consegnare lepile usate presso centri di raccolta competenti o al rivenditore stesso.
Presa di ricarica USB (3)
É possible caricare lo Smartphonetramite questo spinotto. Utilizzare il cavo USB dello Smartphone per eseguire il collegamento.
NOTA:
- A causa dei diversi tipi di Smartphone offerti attualmente e alle loro diverse capacità di ricarica, la durata di carica dipende dallo Smartphone utilizzato e delle condizioni di funzionamento.
Non è possible effettuare la riproduzione di file audio con questo connettore.
Funzioni Generali
Accendere/spegnere il dispositivo
- Premere il tasto POWER/FUNCTION (1) per accendere il dispositivo.
Per spegnere il disposito, tenere premuto il tasto POWER/FUNCTION per breve periodo. La notifica "OFF" comparirà sul display.
Per scollegare l'unità completamente alla corrente, tirare la spina alla presa.
Volume
Premendo i tasti VOLUME+/AL1 /VOLUME-/AL2 (7/6) è possibile regolare il volume desiderato.
POWER/FUNCTION (1)
Premere il tasto POWER/FUNCTION (1) finché la modalità di esercizio desiderata non compare sul display.
Luminosità del display
Se in standby, premere il tasting SNOOZE/SLEEP/DIMMER (10) per regolare la luminosità del display.
Impostazione dell'ora (in standby)
- Tenere premuto il tastingo MEMORY/SET (2) per breve tempo. Il display delle ore iniziarà a lampeghiare.
- Regolare l'impostazione con i tasti
- Premere di nuovo il tastingo MEMORY/SET. La visualizzazione dei minuti inizia a lampeghiare.
- Regolare l'impostazione con i tasti
-
Dopo premere di nuovo il tasto MEMORY/SET per salva re l'ora.
-
Visualizzazione dell'ora in fornato display 12 ore:
-
Se in standby, tenere premuto il tasto SNOOZE/ SLEEP/DIMMER (1) per ca. 3 secondi. La notifica "24H" comparirà sul display.
- Selezionare il display "12H" con i tasti
i NOTA:
Nel display a 12 ore, sare molto un punto a "PM" nel pomeriggio.
SNOOZE/SLEEP/ DIMMER (10)
Quando viene acceso l'apparecchio, è possible impostare l'ora in cui l'apparecchio di porterà nel modo standby; impostare l'orario a intervalli di 10 minuti da 90 a 10 minuti. L'apparecchio si spegne automaticamente dopo il tempo preimpostato.
- Premere il pulsante. La notifica "90" comparirà sul display.
- Premere ripeturamente il tasting per ridurre il tempo in fasidi 10.
Per richiamare il tempo rimasto, premere brevamente il tasting.
iNOTA:
La funzione attivata non può essere visualizzata in modo permanente per ragioni tecniche.
Funzione sveglia (in modalità standby)
Impostazione della sveglia
E possibile impostare due orari della sveglia. Procedere come descritto di seguito:
- Tenere premuto il tasting volume+/AL 1 per ca. 3 secondi. L'orario dell'allarme attualmente selezionato comincia a lampeggiare.
- Usare i tasti e(6) per eseguire l'impostazione.
- Premere il tasto VOLUME+/AL 1 per conformare. I minuti iniziano a lampeggiare.
- Usare i tasti plo seguire l'impostazione.
- Premere il tastingo VOLUME+/AL 1 per confermare. Selezionare come si desidera essere svegliati. Eseguire le regolazioni con i tastinge e confermarli con il tastingo VOLUME+/AL 1. Selezionare da:
b (Cicalino):
Si sente un cicalino quando viene raggiunto l'orario allarme. Il volume augentera lentamente al volume preimpostato.
F (FM):
Non appena viene visualizzato l'orario allarme selezionato, la radio si accende. Viene riprodotta l'ultima stazione impostata. Il volume aumento lentamente fino al volume impostato. Il volume non può regolato.
-
Ora selezionare il volume Massimo per la sveglia con i tasti
-
Infine, premere nuovamente il tasto VOLUME+/AL 1. Viene ora attivato il primo orario allarme.
Per impostare il secondo orario allarme, ripeterei punti precedent con il tasto VOLUME-/AL 2 (6).
i NOTA:
In caso di un orario di sveglia attivato, un punto di illuminerà al "AL1", e/o a "AL2".
Spagnere il segnale della sveglia
Per disattivare il segnale della sveglia fino al giorno successivo, premere il tasto POWER/FUNCTION (1).
Allarme ad intervalli
L'allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE/SLEEP/DIMMER (10) per ca. 9 minuti.
iNOTA:
Se la funzione è attiva, il punto lampeggerà a "AL1", rispettamente "AL2".
Disattivazione della funzione sveglia (in modalità standby)
Per disattivare la funzione sveglia, premere VOLUME+/AL 1, rispettamente il tasting volume-/AL 2 (13). Il punto a "AL 1", e/o "AL2" si spegnerà.
Modalità radio
- Allungare completely l'antenna cavo.
2. Ricerca automatico di stazioni radio:
Tenere premuto il tasto MEMORY/SET (2) per ca. 3 secondi. L'unità esegue la scansione della banda di frequenza complete per le stazioni. Le stazioni radio trovate sono salvate in ordine ascendente di frequenza. La sequenza non può essereambiata successivement.
Scansione manuale per stazioni radio:
Premere brevamente i tasti / who a trovare la stazione radio che state cercando.
Preimpostare una stazione: Per preimpostare la stazione trovata, premere il tasto MEMORY/SET (2). Selezionale una posizione preimpostata con i tasti (5). Premere di nuovo il tasto MEMORY/SET. La stazione è preimpostata.
- Se la riscione è troppo debole e c'é interferenza sulla stazione ricevuta, provate a migliorare la riscione alternando la posizione e allungando o accorrindo l'antenna. Per le stazioni FM, potete usare il tasto /IMO/ST (11) per selezionare le riscione mono o stereo. Si consiglia di selezionare la riscione mono in caso di cattiva riscione. quando si passa alla riscione stereo, il messaggio "St" sera molto sul display.
32 Italiano
Selezionare la stazione radio preimpostata
- Premere il tasting CH MODE (12).
- Selezionare la posizione di memoria desiderata con i tasti 11/6). Il dispositorio riproduirà la stazione radio salvata per breve tempo.
Riproducione di file musicali
Si hanno due possibilità per riproduire i file musicali con il dispositivo: via cavo o wireless via Bluetooth.
Con il cavo (cavo non incluso)
- All'occurrenz,utilizzare un adattatore adatto (non incluso). Connettere il dispositoivo esterno come di seguito:
- Collegare un cavo 3.5 stereo alla presa AUX IN (Retro del dispositivo).
- Premere ripeturamente il tasto POWER/FUNCTION (1) finché non compare "AU"sul display.
- Awiare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la riproduzione audiotramite l'altoparlante.Potete regolare il volume usando i tasti VOLUME+/AL1/VOLUME-/AL2(7/6).
- Per la procedura fate riferimento al manual dell'utente della fonte audio esterna.
I NOTEA:
Se possibile, regolare il volume dell'unità esterna ad un livello comodo.
Bluetooth utilizes una Tecnologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve distance. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). L'interferenza può essere causata ad esempio dalle reti WLAN, radio DAB, Telefoni cordless o fornì a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza..
Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo Bluetooth. Il raggio funzionale è limitato a circa 15 metri, secondo l'ambiente e l'apparechio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibiletrasferire sensa fili la musica al dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo vengono trasferiti sensa fili tra il distributivo di riproduzione (dorgente) e il dispositivo ricevente. Per controllare in remote la fonte, il dispositivo di riproduzione deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possible garantire la piena funzionalità.
- Logging su dispositiivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite l'apparecchio, è necessario accoppiare gli apparecchi.
- Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nellettore (per es. il Telefono cellulare). A quello scopo,fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di riproduzione.
- Premere il tasto POWER/FUNCTION (1) ripeturamente, finché "bt" non compare sul display. Sono emessi due brevi bip. Questi segnalano che il dispositivo è in modalità di accoppiamento.
- Selezionare il menu Bluetooth nellettore e registrar l'apparecchio nellettore. A Anything scopo,fare riferimento al manuale istruzioni dellettore. Il disposito "AEG MRC 4132 BT" viene visualizzato nellettore come selezionato.
NOTA:
É possibile collegare solo un dispositivo di riproduzione alla volta ad un dispositivo. Se il dispositivo è gli connesso ad un'alto dispositivo di riproduzione, il dispositivo nonestro r'il menu di selezione BT.
- Inserire la password "0000" nellettore a seconda dei produttori dell'apparecchio, del modello e della versione software.
Se la registrazione è avivenuta con successo, sare è messo un bip. Per la procedura fate riferimento al manuale dell'utente dell'unità di riproduzione. Se possibile, regolate il volume dell'unità esterna ad un livello comodo.
NOTA:
- A seconda dei produttori, è necessario effettuare nuovamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare gli apparecchi.
- In caso di problemi con la registrazione di un dispositivo di riproduzione, disattivare la funzione dati Wi-Fi/ mobile sul dispositivo di riproduzione.
- La compatibilità Bluetooth non può essere garantita per apparecchi (ad es. Telefoni cellulari) messi in commercio in futuro.
- Per garantire un collegamento ottimale, controllare che la batteria dellettore sa completingamente carica.
- Alcune marche di Telefoni cellulati presentano il modo risparmio energetico, disattivare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante iltrasferimento di dati tramite Bluetooth.
Pertrasfereidati audio,Bluetoothdeverimanere attivato sullettore.Fare riferimento al manuale istruzioni dellettore. - Se un Telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. Premere il tasto II(1), per accettare la chiamata. L'audio è riprodotto dagli altoparlanti. Parlare nel microfono sul dispositivo o trasferire la conversazione al Telefono cellulare. Per effettuire ciò, osservare la copertura sul display del Telefono cellulare. Al termine della chiamata, i dispositivi sono connessi nuovamente tra loro e la riproduzione continua.
Descrizione dei tasti operativi o Bluetooth

NOTA:
Il disposativo di riproduzione Bluetooth deve supportare le seguenti funzioni.
II(11)
É possible mettere in pausa o continuare la riproduzione musicale. Premere nuovamente per continuare la riproduzione.
(5)
Premere 1x = Inizia nuovamente la canzone dall'inizio.
Premere 2x = Salta alla canzone precedente.
Premere 3x = Salta alla canzone prima della precedente.
(5)
Premere per saltare alla canzone successiva e alle canzoni successive.
Pulizia

ATTENZIONE:
Non immergere il dispositiivo in acqua.
- Prima di pulire scollegare il dispositorio dall'alimentazione di rete.
- Pulire il disposativo con un panno morbido alla detergenti.
Ricerca dei guasti
| Difetto Causa | Soluzione | |
| L'apparecchio non funziona. | L'apparecchio crashesi si blocca. | Sfilare la spina dalla pre-sa per circa 5 secondi.Accendere quindi nuovi-vamente l'apparecchio. |
| Nessun segnale audiotramite laconnessioneBluetooth | Il dispositivo non è stato registrato conla fonte audio. | Controllare se esiste una connessione.Registrare il dispositi-vo con la fonte audio,se necessario. |
| Volume troppo bassow | Aumentare il volume del dispositivo. | |
| Aumentare il volume della fonte audio. | ||
| Il dispositivo non può essere-re connesso. | L'accoppiamento non funzione | Controllare se la fonteaudio supporta ilprotocollo A2DP. |
| La fonte audio è spenta | Accendere la fonteaudio | |
| Il Bluetooth è spentosulla fonte audio. | Accendere la funzioneBluetooth nella fonteaudio. | |
| La versione Bluetoothnon è supportata. | Usare una diversaunità di riproduzione. |
Specifiche tecniche
Modello: MRC 4132 BT
Alimentazione: DC 5V,2A, -C +
Consumo di potenza: 10 W
Alimentazione batteria di riserva: 2x1,5V,AAA,R03
Componente radio:
Gamma di frequenza: FM 87,5 ~ 108 MHz
Peso netto: ca. 0,34 kg
Unità di alimentazione
Classe di protezione:
Ingresso: AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Uscita: DC 5V,2A
Bluetooth
Supporto Bluetooth: V2.0 + EDR
Gamma: ca. 15 metric
Frequenza di trasmissione: 2,402-2,480 GHz
Protocolli: .A2DP/AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, comme la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti nome di sicurezza.

Smaltimento
Significato del significolo "Cassonotto con ruote"
Rispettare l'ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi delve avenire tramite segna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l'ambiente e la sua salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altri forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancyjna · Zaručni list
Garancia lap - TapaHTmHaH KAPToUka
MRC 4132 BT
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantia • 24 meses de garantia, conforme a déclaración de garantia • 24 mesi di garancía a seconda della spiegazione della garancia • 24 months guarantee according to guarantee declaration • 24 misieçge gwarancji na podstawie karty gwarancjnej Záruka 24 mésicu podro prohlasei o záruce • A garanciát lásd ahasznalati utasitában • fapantnii hbe obaatae bCTBa - CMOTPN pykoobcTBO nonb3oBATEA
Kaufdatum, Handeltempel. Unterschrift · Koopatum, Stempel van de leverenier. Handelkering Date d'achat, cachet du revenier, signature · Fecu de compris, Sello del commercin. Firma · Data de compris, Camino do vendedor, Assinatura · Data dell'agusto, timbro del commerciante, firma · Parchaic date, Dalerl stamp, Signature · Data kupaia, Picciera slezek podpis · Statutique koupé, Razão produçé. Podpis · A visarlati datum, avisarihely beheyegjz, atalaris · Data myoqumus, nevrosi troponin, noipins

Elektro-technische