SRC 4306 CD - Radio AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRC 4306 CD AEG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Svegliaradio con lettore CD |
| Marca | AEG |
| Modello | SRC 4306 CD |
| Alimentazione | 230 V, 50 Hz |
| Batteria di riserva | Batteria a blocco 9 V (non inclusa) |
| Peso netto | 1,46 kg |
| Gamme di frequenze radio | FM (UKW) : 87,5 – 108 MHz / OM (AM) : 525 – 1633 kHz |
| Classe di protezione | II |
| Funzioni principali | Radio FM/OM, lettore CD, doppia sveglia, standby, display LCD con dimmer, cuffie |
| Numero di tasti | 15 tasti di comando |
| Sveglia | 2 sveglie indipendenti, sveglia con radio, CD o cicalino, funzione snooze |
| Spegnimento ritardato (Sleep) | Sì, fino a 1h59 |
| Lettore CD | CD audio (non MP3), riproduzione casuale, ripetizione, programmazione delle tracce |
| Antenna | Antenna a filo per FM, antenna integrata per OM |
| Presa per cuffie | Jack 3,5 mm |
| Manutenzione e pulizia | Scollegare prima della pulizia; panno leggermente umido senza detergente; non immergere |
| Sicurezza | Laser classe 1, sicurezza di trasporto del vano CD |
| Garanzia | 24 mesi |
| Accessori inclusi | Manuale d'uso |
Domande frequenti - SRC 4306 CD AEG
Domande degli utenti su SRC 4306 CD AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRC 4306 CD - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRC 4306 CD del marchio AEG.
MANUALE UTENTE SRC 4306 CD AEG
Elementi di lavoro.. 3
Istruzioni per l'uso.. 24
Dati tecnici.. 27
Garanzia.. 27
2
Innhold
▶I SKIP/SEARCH (17):
▶I SKIP/SEARCH (17):
▶I SKIP/SEARCH (17):
▶I SKIP/SEARCH (17):
Avvertenze generali per la sicurezza Elementi di lavoro
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitàmente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnateanche le istruzioni per l'uso.
- Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenerere l'apparecchio tanto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l'apparecchio nelle immeditate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso previsto. - Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indica corrisponda alla tensione della presa.
- Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all'esattezza di polarità e di tensione, inseire le batterie sempre correttamente.
Collocare l'apparecchio in modo che le aperture per I'erazione esistenti non vengano coperte.
Non togliere mai la protezione dell'apparecchio. Riparazioni non a regola d'arte possono causare notevoli pericoli per l'utente. Se l'apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verifi care che non ci siano danni. - Un cavo di collegamento difettoso più essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persona similmente qualificate, al fine di evitare pericoli.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolongato, togliere il blocchetto alimentatore alla presa overo estrarre le batterie.
Questi symboli possono trovarsi eventualmente sull'apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:

Il simbolo del lampo fa presente all'utente la presenza di pezioni all'interno dell'apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.

Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all'utente la presenza di importanti avventenze per l'uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell'apparecchio.

Gli appearecchi dotati di quello symbolo lavorano con un „Laser classe 1" per riproduire i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l'utente venga esesto alla luce non visible del laser, pericolosa per l'occhio umano, prendo lo scomparto per i CD.
Questi erruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
1 Tasto minuti (MINUTE)
2 Tasto ora (HOUR)
3 Tasto per l'impostazione dell'ora (CLOCK SET)
4 Tasto allarme (ALARM SET)
5 Svegliadivertalli (SNOOZE)
6 Tasto per lo spegnimento differito (SLEEP)
7 Tasto funzioni (ALARM SLEEP/OFF)
8 Interruftore per sveglia ALARM (1 / 2 / 1 + 2)
9 Selettore funzioni (BUZZER/AUTO/OFF/ON)
10 Manopola TUNING
11 Selettore funzioni (FM/MW/CD)
12 VOLUME (MIN/MAX)
13 Collegamento cuffie
14 Display LCD
15 Vano CD
16 Linguetta per aprire il vano CD
17 Tasti | / > SKIP/SEARCH (ricerca avanti/indietro)
18 Tasto STOP
19 Tasto II PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa)
20 Tasto RANDOM
21 Tasto PROGRAM/REPEAT (memoria/riproduzione)
22 Tasto DIMMER
23 Antenna a fi lo
24 Vano batterie
25 Collegamento AC
26 Altoparlanti
Messa in funzione dell'apparecchio / Introduzione
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attendamente le istruzioni per l'uso!
- Scegliere un luogo idoneo per l'apparecchio. Il luogo più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si vuo comandare bene l'apparecchio.
- Fare attentione che l'apparecchio sia suffi cientsamente aerato!
- Infi lare la spina in una presa regolarmente installata con contatto di terra da 230 V, 50 Hz. Nel display si illumina l'ora 0:00. Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla matricola.
Inserimento delle batterie (non incluso nella fornitura)
Nel caso di interruzione di corrente o se si stacca la spina, con le batterie di riserva inserte, le impostazioni rimangono.
- Aprire il vano batterie (24) sul fondo dell'apparecchio.
- Collegare all'attacco una batteria stilo E da 9 V, facendo attenzione alla corretta polarità.
- Richiudere il vano batterie.
- Se non si usa l'apparecchio per un lungo periodo, togliere la batteria dall'apparecchio, per evitare la "fluoruscita" dell'accio della batteria.
Attenzione: le batterie non vanno smaltite insieme ai rifi uti domestici. La preghiamento di depositare le batterie usate presso i centri di raccolta apposti oppure presso i rivenditori.
Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Presa cuffie
Per l'ascolto con cuffi e usare una cuffi a con una presa jack da 3,5mm , che inserirete nel collegamento cuffi e (13).Gli altoparlanti (26) si spengono automaticamente.
Sicura trasporto vano CD
Apriré il vano CD (15), sollevando la linguetta (16) del coperchio. Se presente, rimuovere la sicura per il trasporto dallettore CD prima di mettere in funzione l'apparechio.
Impostazione dell'ora (24 h)
Per impostare I' ora, mettere I' interrottore per la scelta delle funzioni(9) sulla posizione ON oppure OFF.
Ore: premete il tasting CLOCK SET (3) e contemporaneamente il tasting HOUR (2).
Minuti: premete il tasting CLOCK SET (3) e contemporaneamente il tasting MINUTE (1).
Impostazione della sveglia (24 h)
Si ha la possibilità di impostare 2 orari pe la sveglia. Proseguire nel modo seguente:
- Posizione l'interrottore ALARM (8) in posizione "1". Usando il tasto ALARM SET appeare nel display I'indicatore ALARM 1 14).
- Tramite i corrispondenti interruttori si cui scegliere l' orario di sveglia desiderato.
Ore: premete il tastingo ALARM SET (4) e contemporaneamente il tastingo HOUR (2).
Minuti: premete il tastingo ALARM SET (4) e contemporaneamente il tastingo MINUTE (1).
- Posizionando I' interrutatore (9) su AUTO, si attivaosi la prima ora per la sveglia. Premendo il tasto ALARM SET si visualizza sul display I' orario impostato (interruttore (8) su ALARM 1).
Impostazione del secondo orario per sveglia
- Posizione I' interuttore ALARM (8) in posizione "2". Usando il tastingo ALARM SET appeare nel display I' indicatoro ALARM 2.
- Tramite i corrispondenti interruttori si cui scegliere l' orario di sveglia desiderato.
- Posizione l'interrottore per la scelta delle funzioni (9) su AUTO, si attivaosi il secondo orario per sveglia. Premendo il tasto ALARM SET si visualizzata sul display I' orario impostato (interrottore (8) su ALARM 2).
- Posizionando I' interrutatore ALARM sulle posizioni "1+2", si attivanoosi entrambi gli orari per sveglia. Si visualizzano nel display entrambi gli indicatori. Questa funzione fa senso unicamente se si spegne l'apparecchio entro orari differenti usando il tasto (7).
Per spegnere la sveglia fi no al giorno seguente, premere il tasto ALARM SLEEP/OFF.
Se si desidera deattivare completeness ALARM, posizionale l'interrottre (9) sulla posizione OFF.
Scelta del trasmettitore
-
Posizione I' interrottore per la scelta delle funzioni (9) sulla posizione ON e I' interrottore (11) su MW oppure FM.
-
Girando il regolatore (10), selezionare un emissore. Il display indica la frequenza della radio e vicino a sinistra la banda della radio.
- Se la ricezione è debole e ci sono fruscii, per migliorarla girare e avvolgere o svolgere l'antenna a fi lo (23).
- Nell'apparecchio è integrata un'antenna per ricevere emittenti AM. L'apparecchio può essere rivolto verso l'emittente girandolo e modifi candone la posizione. In questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissione in "mono".
- Per disattivare la radio, spostare il selettore funzioni (9) sulla posizione OFF.
- Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (12).
- Con il tasto DIMMER (22) si può scegliere il grado di chiarezza dell'indicatore (2 positioni).
Sveglia con la radio
- Dopo aver impostato il tasto l'orario di sveglia e selezionato un emissore desiderato, posizionare l'interruttore per la scelta delle funzioni (11) su MW oppure FM e l'inetruttore per la scelta delle funzioni (9) sulla posizione AUTO.
- All'ora indica la radio si accende. L'emittente selezi-onata risuona nel volume impostato.
Sveglia con ronzio
- Se non si desidera essere svegliati dal segnale per radiosveglia, posizionare I' interruptore per la scelta delle funzioni (9) in posizione BUZZER.
- Alippo del segnale radio, all'ora impostata risuona un segnale acustico.
Per spegnere il suono della sveglia, posizionare l'interrottore per la scelta delle funzioni (9) sulla posizione AUTO oppure OFF, oppure premere il tasting (7) ALARM SLEEP/OFF.
Svegliarsi con il cd
- Se si desidera svegliarsi con un cd inserito, posizionare I'interruptore per la scelta delle funzioni in posizione "CD". Osservare che il cd sua inserito in modo corretto nel vano cd.
- Non appena l' orario di sveglia è raggiunto, illettore cd si aziona automaticamente. La riproduzione si aziona con il volume impostato daprima.
Allarme ad intervalli
L'allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasting SNOOZE (5) per ca. 7 minuti. Dopo ca. 1 ora la funzione per sveglia si spegne completamente fi no al giorno seguente.
Spagnere
L'apparecchio non è in funzione, quando l'interruttore per la scelta delle funzioni (9) è in posizione "OFF".
Spegnimento a tempo
Sicouldutilizzarela funzione sleepquando l'apparecchio è impostato su AUTO o OFF.
- Premendo il tasto SLEEP (6) la radio si spegne dopo 1 ora e 59 minuti. SLEEP è acceso nel display.
- Questo lasso di tempo più essere regolato premendoprecomtemporeaneamente i tasti SLEEP e HOUR (2) o MINUTE (1).
- Con il tasto ALARM SLEEP/OFF (7) si più annullare cette funzione.
Ascolto CD
Cosi si riproduce un CD
- Posizione l'interrottore per la scelta delle funzioni (9) su ON e l'interrottore (11) in posizione CD.
- Apriere il vano CD (15) sollevando il coperchio除去 la linguetta (16).
- Inserire un CD audio con l'etichetta rivolta versusl'alto fi no al punto di incastro meccanico. Richiudere il vano CD.
- Sul display (14) appeare - - - e poi il numero dei brani. Premere il tasting II PLAY/PAUSE (19) per iniziare lalettura del CD.
- La riproduzione inizia automaticamente dal primo brano del CD. Nel display vengono indicati il brano attuale e il simbolo .
- Per estrarre il cd, premere il tasto STOP (18), aprire il vano cd ed estrarre cautamente il cd.
- Si cui regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (12).
Prestare attentione a questa avventenza per la riproduzione di CD e CDR in formato MP3! L'apparecchio non è adatto a MP3. Sebbene il CD inizi a girare, non è possibile riproduire la funzione audio.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
Attenzione: se un dischetto viene inserto rovesciato, o se non c'è nessun dischetto, nel display appare „No" (no).
Descrizione dei tasti CD
II PLAY/PAUSE (19):
Premendo una volta sicouldinterrompere momentaneamente la riproduzione. Nel display lampeggia il symbolo
SKIP/SEARCH (17):
Premere 1 volta =
Dà avvio al brano attuale dall'inizio.
Premere 2 voite =
Passa al brano successivo.
Premere 3 voite =
Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani.
ISKIP/SEARCH(17):
Con quello tasto si più passare al prossimo brano o successivi. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani.
STOP (18): Si ferma il CD.
REPEAT (21): Unicamente durante lagettura del cd:
Premendo
Il brano attualmente in ascolto viene continuamente riprodotto (REPEAT 1 è accesso nel display).
Premendo
Si riproduce continuamente tutto il CD (REP ALL è acceso nel display).
Premendo
La funzione viene disattiva e il CD viene riprodotto normalmente.
1x:
2x:
3x:
RANDOM (20)
- Premere il tasto II PLAY/PAUSE (19) per iniziare lalettura del CD.
- Premere il tasto RANDOM 1 volta = Nel display (14) appeare I'indicatore RAND e il primo numero del brano che viene letto per primo. I brani saranno letti tutti seguentemente using an ordine casuale. Premendo i tasti I< ▶I (17), si cui vedere la selezione casuale.
- Premere il tasting RANDOM 2 volte = Tutte le funzioni saranno suppresse. La riproduzione normale continua.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani desiderata.
- Premere il tasto STOP (18).
- Premere il tastingo PROGRAM (21). Nel display (14) appe-pare,01" (posizione memoria) e PROG. Scegliere il brano desiderato con i tastingi I (17) e premere nuovamente il tastingo PROGRAM.
- Con il tasting I (17) selezionare il brano successivo e premere di nuovo il tasting PROGRAM. Ripetere la procedura fi nché avete selezionato tutti i brani.
- Premere il tastingo II PLAY/PAUSE (19). Nel display si illumina I'indicatore PROG, il symbolo ed i brani selezionati saranno casi indicati per ordine. Con questo tastingo si cuiare interrompere brevamente il programma, lampeggia il symbolo. Premendo i tastingi 14417),si cui o vedere I'ordine prescelto.
- Premendo di nuovo il tastingo STOP (18), si ferma la riproduzione, tuttavia il programma rimane. L'indicatore PROG. Si spegne.
- Per riproduire di nuovo il programma, premere prima 1x il tasting PROG e poi il tasting II PLAY/PAUSE.
- Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti l'apparecchio si blocca automaticamente.
- La successione programmata rimane nella memoria fi no a quando si passa in un'altra modalità o si estraie il CD dal vano CD o si spegne l'apparecchio.
Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la funzione REPEAT. Dopo aver programmatico e avviato l'apparecchio dovete premere il tasto REPEAT (21) fi no a 3x e le funzioni sono essere applicate come descriptors in "REPEAT".
Pulizia
- Prima di pulire estraete la spina.
- Pulite l'apparecchio con un panno leggermente inumidito alla sua additivi.
Non immergete I'apparecchio in acqua.
Dati tecnici
Modello: SRC 4306 CD
Alimentazione rete: AC 230 V, 50 Hz
Batterie di riserva: blocco 9 V
Classe di protezione: II
Peso netto: 1,46 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza:UKW / FM 87,5 ~ 108 MHz
...MW/AM525\~1633kHz
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo un garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia nei ci impeggiamo ad eliminare Gratis-mente i guasti dell'apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a notre discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una prerogta della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisso. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostuzione né ad una riparazione gratuite.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in agli sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.
La riparazione di pezzi d'uso overo soggetti a logoramento comeanche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

Significato del symbolo „Eliminazione“
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Quito significi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
▶I SKIP/SEARCH (17):
▶I SKIP/SEARCH (17):
▶I SKIP/SEARCH (17):
▶I SKIP/SEARCH (17):
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartão de garantia · Guarantee card
Garantikort · Kartagwarancyjna · Zaručni list
Garancia Iap - FapaHTMHaKapToUka
SRC 4306 CD
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden garantie overeenkomstig schrifftelijke garantie 24 mois de garantio conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie segúnla déclaration de garantia 24 meses de garantia, conforme a déclaración de garantía 24 mesi di garancia a seconda della splegazione della garania 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 manders garanti i henhold til garantierklaering 24 misiace gwarancj na podstawie karty gwarancjynej Záruka 24 mésicu podle prohláseso záurice A garacián lásá a hasznalati ulasitásaban TapahtnHbte o8sateIbctBa - CMTPN pykoBocdTo noIbS0BATEA
Kaufdatum, Handlenderstempel, Unterschrift · Koopdatum. Stempel van de leverancier, Handtekening · Dato d'achat, cachet du revendeur, signature · Fichte de compra, Sello del vendedor, Firma · Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura · Data dell'aquisto, timbro del commerciale, Il rma · Purchase date, Dealer stamp. Signature · Kjpsdato, stampel fra forhandier, underschrift · Data kupa, Pleczatka skepu, Podpi · Datum kurpe, Razitko prodeje, Podpi · A vasarasi datum, a vasarasi hely belyegzjoe, alairas Data noxynni, nechab roptoua, nojnncs

Elektro-technische