SRC 4306 CD - Rádio relógio AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SRC 4306 CD AEG em formato PDF.
Perguntas frequentes - SRC 4306 CD AEG
Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SRC 4306 CD - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SRC 4306 CD da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SRC 4306 CD AEG
(Busca em avanço/em retrocesso) 18 Tecla STOP 19 Tecla II PLAY/PAUSE (Reprodução/Pausa) 20 Tecla RANDOM 21 Tecla PROGRAM/REPEAT (Memória/Repetição) 22 Tecla DIMMER 23 Antena de lançamento 24 Compartimento de pilhas 25 Tomada AC 26 Altifalantes Primeira utilização do aparelho/ Introdução
- Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia as in- struções com toda a atenção.
- Escolha um sítio apropriado para colocar o aparelho. Recomenda-se uma superfície seca, plana, não escorregadia, na qual possa proceder adequadamen- te ao manuseamento do aparelho.
- Certifi que-se de que o aparelho se encontra bem ventilado.
- Meta a fi cha numa tomada de corrente com contacto de segurança que esteja instalada convenientemente e que tenha uma voltagem de 230 V, 50 Hz. No visor surge a indicação horária 0:00. Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde às indicações da placa de características. Colocação das baterias (As baterias não estão incluidas no fornecimento) No caso de haver uma falta de energia ou se a fi cha do aparelho fôr retirado da tomada de corrente, ao se colocar uma bateria de reserva, continuarão todavia conservados todos os ajustamentos já feitos.
1. Abra o lugar da bateria (24) que se encontra na parte
2. Ligue uma bateria bloco E de 9 V com a junção. Faça
atenção à polaridade correspondente.
3. Feche de novo a gaveta da bateria.
4. No caso de que o aparelho não seja utilizado por
muito tempo retire as baterias do aparelho evitando assim o derramamento do ácido de baterias. Atenção: As baterias não pertencem ao lixo doméstico. Por favor leve as baterias usadas para um colector ou entregue-as nas lojas correspondentes. Nunca atire baterias para dentro de fogo! 05-SRC 4306 AEG 20 10.03.2005, 12:13:03 Uhr Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
- Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho só para o fi m previsto.
- Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corres- ponda à tensão da tomada de corrente.
- No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
- Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de areja- mento existentes não fi quem tapadas.
- Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar conser- tá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se regularmente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos.
- No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias. Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte: O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão. O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Aparelhos com este simbolo trabalham com um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos. Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se fi car exposto à radiação laser. PORTUGUÊS PORTUGUÊS21 Tomada dos auscultadores Use, para o funcionamento com auscultadores, um auscultador com um jack de 3,5 mm que deverá ser intro- duzido na respectiva tomada (13). Os altifalantes (26) serão desligados. Dispositivo de segurança para o transporte – Compartimento de CDs Abra o compartimento de CDs (15), puxando a tampa pela respectiva peça (16). Antes da primeira utilização, remova o dispositivo de segurança para o transporte que se encontre eventualmente no leitor de CDs. Regular a hora (24 h) Coloque o selector de funções (9) na posiçãon ON ou OFF, para proceder à regulação das horas. Horas: Carregar na tecla CLOCK SET (3) e ao mes- mo tempo na tecla HOUR (2). Minutos: Carregar na tecla CLOCK SET (3) e ao mes- mo tempo na tecla MINUTE (1). Regular a hora de despertar (24 h) Terá a possibilidade de efectuar a regulação de duas ho- ras para despertar. Para tal, proceda da forma seguinte:
- Desloque o interruptor ALARM (8) para a posição “1”. Accionando o botão ALARM SET, surgirá a indicação ALARM 1 no visor (14).
- Marque a hora de despertar desejada, usando os respectivos botões de selecção. Horas: Carregar na tecla ALARM SET (4) e ao mesmo tempo na tecla HOUR (2) Minutos: Carregar na tecla ALARM SET (4) e ao mesmo tempo na tecla MINUTE (1)
- Deslocando o interruptor (9) para AUTO, fi cará activa a primeira hora de despertar. Premendo o botão ALARM SET, surgirá no visor a hora regulada (inter- ruptor (8) em ALARM 1). Regulação da segunda hora de despertar
- Desloque o interruptor ALARM (8) para a posição “2”. Accionando o botão ALARM SET, surgirá a indicação ALARM 2 no visor.
- Marque a hora de despertar desejada, usando os respectivos botões de selecção.
- Deslocando o interruptor (9) para AUTO, fi cará activa a segunda hora de despertar. Premendo o botão ALARM SET, surgirá no visor a hora regulada (inter- ruptor (8) em ALARM 2).
- Deslocando o interruptor ALARM para a posição “1+2”, fi carão activadas ambas as horas de despertar. Surgirão no visor ambas as indicações. Esta função só terá sentido se, entre as duas horas de despertar, se tiver desligado o aparelho com o botão (7). Para desligar o despertador até ao dia seguinte, pressio- ne o botão ALARM SLEEP/OFF. Para desactivar completamente a função ALARM, des- loque o interruptor (9) para a posição OFF. Ajustamento das emissoras
- Desloque o selector de funções (9) para a posiçao ON e o interruptor (11) para MW ou FM.
- Seleccione uma estação emissora, rodando o regu- lador TUNING (10). No visor surgirá a indicação da frequência da emissora e, à esquerda, a banda de rádio. FM (MHz) = UKW, MW (KHz) = ondas médias.
- No caso de a recepção ser muito fraca ou que a emissora escolhida tenha muitos ruidos, tente obter uma melhor recepção girando a antena de lançamen- to ou enrolando-a ou desenrolando-a (23).
- Para a captação de emissoras AM, encontra-se uma antena integrada no aparelho. Este poderá ser rodado e a sua posição alterada, de forma a fi car volt- ado para a estação emissora que se pretende captar. Nesta banda de frequências, as emissões serão apenas transmitidas em mono.
- Para desligar o rádio, desloque o selector de funções (9) para OFF.
- Com o regulador do volume de som / VOLUME (12), poderá ajustar o volume desejado.
- Com o botão DIMMER (22) poderá seleccionar a claridade das indicações do visor (2 escalões). Despertar com o radio
- Depois de ter regulado a hora de despertar e selecci- onado uma estação emissora, coloque o selector de funções (11) em MW ou FM e o selector de funções (9) na posição AUTO.
- Logo que se alcance a hora de despertar indicada o radio começa a funcionar. Ouve-se a emissora escolhida na intensidade de som desejada. Despertar com o zumbidor
- Se não desejar ser acordado pelo sinal radiofónico, desloque o selector de funções (9) para a posição BUZZER.
- Em vez do radio acender, ouve-se então um sinal acústico logo que se alcance a hora de despertar. Para desligar o som do despertador, coloque o selector de funções(9) na posição AUTO ou OFF, ou pressione o botão ALARM SLEEP/OFF (7). Despertar com o CD
- Para ser despertado com um CD que tenha colocado no respectivo compartimento, desloque o selector de funções para a posição “CD”. Certifi que-se de que colocou correctamente um CD no respectivo compar- timento.
- Logo que chegue a hora de despertar que regulou, o leitor de CDs ligar-se-á automaticamente. A repro- dução será efectuada com o volume de som ajustado anteriormente. Despertador a intervalo automatico A função de despertador regulada automáticamente poderá ser desligada por cerca de 7 minutos com a tecla SNOOZE (5). Após aprox. 1 hora, a função de despertar desligar-se-á completamente até ao dia seguinte. Desligar O aparelho estará desligado quando o selector de fun- ções (9) estiver na posição “OFF”. 05-SRC 4306 AEG 21 10.03.2005, 12:13:04 Uhr PORTUGUÊS PORTUGUÊS22 Desligamento retardado A função desligamento retardado poderá ser utilizada nas posições do interruptor AUTO ou OFF.
- Ao se carregar na tecla SLEEP (6) o radio irá desli- gar-se após 59 minutos ou após 1 hora e 59 minutos. No visor surgirá a indicação luminosa SLEEP.
- Este tempo de paragem poderá ser modifi cado se se carregarem ao mesmo tempo as teclas SLEEP- e HOUR (2) ou a tecla MINUTE (1).
- Com a tecla ALARM SLEEP/OFF (7) poderão ser retiradas estas funções. Tocar CDs Para reproduzir um CD
1. Desloque o selector de funções (9) para ON e o
interruptor (11) para a posição CD.
2. Abra o compartimento de CDs (15), puxando a tampa
pela respectiva peça (16).
3. Coloque um CD áudio, com a etiqueta para cima,
sobre a peça central, de forma a que o mesmo fi que bem fi xo no respectivo prato. Em seguida, feche o compartimento de CDs.
4. Surgirá então no visor (14) a indicação “- -“ e, em
seguida, o número de títulos. Pressione o botão PLAY/PAUSE (19), para proceder à respectiva repro- dução.
5. A reprodução iniciar-se-á automaticamente com o pri-
meiro título do CD. Surgirão no visor a canção actual e o símbolo E.
6. Para retirar o CD, pressione o botão M STOP (18),
abra o compartimento e retire o CD com todo o cuida- do.
7. Regule o volume do som com o selector VOLUME
(12). Observe por favor a indicação seguinte relativa à reprodução de CDs e de CDRs em formato MP3: o aparelho não está equipado para reproduzir o forma- to MP3. O CD começará a girar, mas o som não será reproduzido. Mantenha a tampa do compartimento de CDs sempre fechada. Nota: Quando um disco tiver sido colocado ao contrário, ou quando não se encontrar qualquer disco no aparelho, surgirá a indicação “No” (não). Descrição dos botões para CDs II PLAY/PAUSE (19): Pressionando uma vez este botão, poderá interromper brevemente a reprodução. No visor surgirá intermitente o símbolo
SKIP/SEARCH (17): pressionar 1 x = a canção actual recomeçará do princípio. pressionar 2 x = salta para o título anterior. pressionar 3 x = tocará a canção anterior, etc. Se mantiver o botão premido enquanto está a ouvir um título, começará uma busca de músicas. I SKIP/SEARCH (17): Com este botão poderá saltar para o título seguinte, nomea- damente para o título a seguir a este, etc. Se mantiver o botão premido enquanto está a ouvir um título, começará uma busca de músicas. STOP (18): O CD será parado. REPEAT (21): Só com um CD a tocar: Pressionar 1x: a canção actual será conti- nuamente repetida. (Surgirá no visor a indicação luminosa REPEAT 1). Pressionar 2x: o CD completo será continu- amente repetido. (Surgirá no visor a indicação luminosa REP ALL). Pressionar 3x: a função será desactivada e o CD será reproduzido no modo normal. RANDOM (20)
- Pressione o botão II PLAY/PAUSE (19) para repro- duzir o CD.
- Premer 1 x o botão RANDOM = no visor (14) surgirá a indicação RAND e o número do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos re- produzidos numa sequência casual. Pressionando os botões I I (17), verá a sequência seleccionada casualmente.
- Premer 2 x o botão RANDOM = serão anuladas todas as funções. Continuará o funcionamento normal. Reprodução programada Permitirá a programação de uma sequência de títulos a gosto do ouvinte.
2. Pressione o botão PROGRAM (21). No visor (14)
surgirá “01” (lugar de memória) e a indicação PROG. Seleccione com os botões I I (17) o título desejado e volte a premer o botão PROGRAM.
3. Seleccione o título seguinte com os botões I
(17) e volte a premer o botão PROGRAM. Repita estas acções, até ter programado todos os títulos.
4. Pressione o botão
II PLAY/PAUSE (19). Iniciar-se-á então a reprodução. No visor, surgirá a indicação lu- minosa PROG e o símbolo ; os números dos títulos seleccionados surgirão na sequência programada. Com este botão, também poderá interromper breve- mente o programa; surgirá intermitente o símbolo Pressionando os botões I I (17), verá a sequência programada.
5. Pressionando uma vez o botão
STOP (18), a reprodução será parada, mas o programa não será anulado. Apagar-se-á a indicação PROG.
6. Para nova reprodução do programa, pressione em
primeiro lugar 1x o botão PROGRAM e, em seguida, o botão II PLAY/PAUSE.
7. O aparelho parará automaticamente, depois de terem
8. A sequência programada permanecerá na memória
do aparelho, até se passar para outro modo, até se retirar o CD do compartimento ou até se desligar o aparelho. Poderá combinar os títulos programados com a função REPEAT. Depois de ter procedido à programação e ter posto o aparelho a tocar, pressione o botão REPEAT (21) até 3 x e as funções poderão ser usadas da forma descrita na rubrica “REPEAT”. Limpeza
- Antes da limpeza retire a fi cha de corrente.
- Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem detergentes
- Não mergulhe o aparelho em água. 05-SRC 4306 AEG 23 10.03.2005, 12:13:06 Uhr Características técnicas Modelo: ................................................................SRC 4306 CD Alimentação da corrente: ................ AC 230 V, 50 Hz............... Reseva de tempo de funcionamento das baterias:....9 V-Bloco Categoria de protecção:..........................................................ΙΙ Parte rádio: Gamas de frequência:................UKW / FM 87,5 ~ 108 MHz .................MW / AM 525 ~ 1633 kHz Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen- te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Peso líquido: .......................................................................1,46 kg PORTUGUÊS PORTUGUÊS24 Avvertenze generali per la sicurezza Elementi di comando 1 Tasto minuti (MINUTE) 2 Tasto ora (HOUR) 3 Tasto per l’impostazione dell’ora (CLOCK SET) 4 Tasto allarme (ALARM SET) 5 Sveglia ad intervalli (SNOOZE) 6 Tasto per lo spegnimento differito (SLEEP) 7 Tasto funzioni (ALARM SLEEP/OFF) 8 Interruttore per sveglia ALARM (1/2 /1+2) 9 Selettore funzioni (BUZZER/AUTO/OFF/ON) 10 Manopola TUNING 11 Selettore funzioni (FM / MW / CD) 12 VOLUME (MIN/MAX) 13 Collegamento cuffi e 14 Display LCD 15 Vano CD 16 Linguetta per aprire il vano CD 17 Tasti I
Notice-Facile