SRC 4306 CD - Radio AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRC 4306 CD AEG als PDF.
| Produkttyp | Weckerradio mit CD-Player |
| Marke | AEG |
| Modell | SRC 4306 CD |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz |
| Notstrom-Batterie | 9-V-Block-Batterie (nicht im Lieferumfang) |
| Nettogewicht | 1,46 kg |
| Radiofrequenzbereiche | FM (UKW): 87,5 – 108 MHz / MW (AM): 525 – 1633 kHz |
| Schutzklasse | II |
| Hauptfunktionen | Radio FM/MW, CD-Player, Doppelwecker, Schlummerfunktion, LCD-Display mit Dimmer, Kopfhöreranschluss |
| Anzahl der Tasten | 15 Bedientasten |
| Weckfunktion | 2 unabhängige Alarme, Wecken durch Radio, CD oder Summer, Schlummerfunktion |
| Einschlaf-Timer (Sleep) | Ja, bis zu 1 Std. 59 Min. |
| CD-Player | Audio-CD (kein MP3), Zufallswiedergabe, Wiederholung, Titelprogrammierung |
| Antenne | Drahtantenne für FM, integrierte Antenne für MW |
| Kopfhöreranschluss | 3,5-mm-Klinkenbuchse |
| Pflege und Reinigung | Vor Reinigung Netzstecker ziehen; leicht feuchtes Tuch ohne Reinigungsmittel; nicht eintauchen |
| Sicherheit | Laser der Klasse 1, Transportsicherung für CD-Fach |
| Garantie | 24 Monate |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - SRC 4306 CD AEG
Benutzerfragen zu SRC 4306 CD AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRC 4306 CD - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRC 4306 CD von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRC 4306 CD AEG
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie · Mode d'emploi/Garantie Instrucciones de service/Garantia · Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l'uso/Garanzia · Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee · Instrukcja obšugi/Gwarancja Návod k použiti/Záruka · A használati utasítás/Garancia RykoBoDCTBO no 3KcPnyatauHn/ΓapaHTn
CD-Uhrenradio
CD-klokradio • Radio-reveil CD • Radioreloj con CD
Rádio com relógio e leitor de CDs • Radiosveglia conlettore CD
CD-klokkeradio • CD Clock Radio • Radio z odtwarzaczem CD i zegarem
Radioprijímac s hodinami a CD-prehrávacem • CD-lejátszós orás rádio
CD-Paños c yacasamu
SRC 4306 CD
DEUTSCH
NORSK
Inhalt
Ubersicht der Bedienelemente . 3
Bedienungsanleitung . 4
Technische Daten . 7
Garantie. 7
NEDERLANDS
Inhoud
Technische gegevens.. 11
Garantie.. 11
FRANÇAIS
Sommaire
Listedesifferentéselementsdecommande.. Page3
Mode d'emploi.. 12
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Listes differentes éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przemgade elementów oblugi • Přehled ovladacich pryků • A kezelé elementek attekintése O630p detajěn prinóba




Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme这点es Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
- Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollen den Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
- Das Gerät ausschließlich an eine vorschrifsmäßig instal-lierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
- Bei Verwendung von externen Netzeilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig erum einlagen.
- Das Gerat so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
- Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschäftigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb besteht, sondern von einem Fachmann reparieren setzen. Netzkabel regelmäß auf Beschäftigungen prüfen.
- Ein defektes Netzkabelarf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ahnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Benutzen Sie das Gerat langere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
These Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgenden hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit dieserem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sightbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
These Sicherheitschalter sollenen auf keinen Fall überbrukt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Minuten Taste (MINUTE)
2 Stunden Taste (HOUR)
3 Funktionstaste Zeit einstellen (CLOCK SET)
4 Weckzeit Funktionstaste (ALARM SET)
5 Weckinterval (SNOOZE)
6 Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SLEEP)
7 Funktionstaste (ALARM SLEEP/OFF)
8 ALARM Schalter (1 / 2 / 1 + 2)
9 Funktionswahlschalter (BUZZER/AUTO/OFF/ON)
10 TUNING Regler
11 Funktionswahlschalter (FM/MW/CD)
12 VOLUME (MIN/MAX Lautstarkeregler)
13 Kopfhoreranschluss
14 LCD Display
15 CD Fach
16 Lasche zum Öffnen des CD Fachs
17 1/ SKIP/SEARCH Tasten (Suchlauf ruckwarts/vorwarts)
18 STOP Taste
19 II PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause) Taste
20 RANDOM Taste
21 PROGRAM/REPEAT (Speicher/Wiederholen) Taste 22 DIMMER Taste
23 Wurfantenne
24 Batteriefach
25 ACAnschluss
26 Lautsprecher
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
- Wahlen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet ware eine trockene,Ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedieten können.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüf-tet wird!
- Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrittsmäßige installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Im Display blinkt die Uhrzeit 0:00. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Einlagen der Batterie
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollete es zu einem Stromausfall kommt oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, werden, bei eingelegten Gangreservebatterie, die Einstellungen beibehalten.
- Offnen Sie das Batteriefach (24) auf der Unterseite.
- Verbinden Sie eine 9 V, E-Blockbatterie mit dem Anschluss. Achten Sie auf richtige Polarität.
- SchlieBen Sie das Batteriefach wieder.
- Wird das Gerät langere Zeit nicht benutzt,nehmen Sieitte die Batterie aus dem Gerät,um ein "Auslaufen" von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll.ittegeben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Handler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss (13) stecken. Die Laufsprecher (26) werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sieitte das CD Fach (15),indem Sie den Deckel an der Lasche (16) nach obenziehen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wennvorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Einstellen der Uhrzeit (24 h)
Stellen Sie den Funktionswahlschalter (9) auf die Position ON oder OFF, um die Uhrzeit ein zustellen.
Stunden: CLOCK SET Taste (3) und gleichzeitig die HOUR Taste (2) drucken.
Minutes: CLOCK SET Taste (3) und gleichzeitig die MINUTE Taste (1) drucken.
Einstellen der Weckzeit (2)
Sie haben die Möglichkeit bis zu zwei Weckzeiten einzustellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Schieben Sie den ALARM Schalter (8), in Position "1". Betätigten Sie die ALARM SET Taste erscheidt die Anzeige ALARM 1 im Display (14).
- Mit den Auswahltasten wahren Sie die gewünschte Weckzeit aus.
Stunden: ALARM SET Taste (4) und gleichzeitig die HOUR Taste (2) drucken.
Minuten: ALARM SET Taste (4) und gleichzeitig die MINUTE Taste (1) drucken.
- Schieben Sie den Schalter (9) auf AUTO ist die erstige Weckzeit aktiv. Drücken Sie die ALARM SET Taste sehen Sie die eingestellte Zeit auf dem Display (Schalter (8) auf ALARM 1).
Einstellen der zweiten Weckzeit:
- Schieben Sie den ALARM Schalter (8), in Position "2". Betätigten Sie die ALARM SET Taste erscheidt die Anzeige ALARM 2 im Display.
- Mit den Auswahltasten wahren Sie die gewünschte Weckzeit aus.
- Schieben Sie den Funktionswahlschalter (9) auf AUTO ist die zweite Weckzeit aktiv. Drücken Sie die ALARM SET Taste sehen Sie die eingestellte Zeit auf dem Display (Schalter (8) auf ALARM 2).
- Schieben Sie den ALARM Schalter in Position "1+2" werden beide Weckzeiten aktiviert. Beide Anzeigen erschieren im Display. Diese Funktion ist nur sinnvoll, wenn das Gerät zwischen den unterschiedlichen Zeiten mit der Taste (7) ausgeschaltet wurde.
Um den Alarm bis zum nachsten Tag auszuschalten, drucken Sieitte die ALARM SLEEP/OFF Taste.
Mochten Sie den ALARM komplett deaktivieren, schiben Sie den Schalter (9) zur Position OFF.
Sendereinstellung
-
Schieber den Funktionswahlschalter (9) auf Position ON und den Schalter (11) auf MW oder FM.
-
Wahlen Sie, durch Drehen des TUNING Reglers (10), einen Sender. Das Display zeigt die Radiofrequenz und links daneben das Radioband an.
- Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie, durch Drehen und Abbzw. Aufwickeln der Wurfantenne (23) den Empfang zu verbessern.
Zum Empfang von MW Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden. In thisem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahl.
Um das Radio auszuschalten, schiben Sie den Funktionswahlschalter (9) auf OFF. - Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (12), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
- Mit der DIMMER Taste (22) konnen Sie die Helligkeit ihrer Anzeige wahlen (2 Stufen).
Mit Radio wecken
- Nach dem Sie die Weckzeit eingestellt und einen Radiosender ausgewählten haben, stellen Sie den Funktionswahlschalter (11) auf AM oder FM und den Funktionswahlschalter (9) in Position AUTO.
- Sobald ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es ertont der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke.
Mit Summer wecken
- Mochten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, schiben Sie den Funktionswahlschalter (9) in Position BUZZER.
- Anstelle des Radiosignals ertont nun beim Erreichen der Weckzeit ein Signalton.
Zum Abstellen des Signaltons, den Funktionswahlschalter (9) auf Position AUTO oder OFF schiben oder die ALARM SLEEP/OFF Taste (7) drucken.
Mit der CD wecken
- Um mit einer eingelegten CD geweckt zu werden, schiben Sie den Funktionsschalter in Position "CD". Achten Sie darauf, das eine CD im CD-Fach korrekt eingelegt ist.
- Sobald ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schal-tet sich der CD Player selbstätig ein. Die Wiedergabe wird gestartet in der zuvor eingestellungen Lautstärke.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE Taste (5) für ca. 7 Minuten ausgescheltet werden. Nach ca. 1 Stunde schaltet sich die Weckfunktion bis zum nachsten Tag vollständig ab.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahl-schalter (9) in Position "OFF" steht.
Verzogertes Ausschalten
Die Funktion verzogertes Ausschalten können Sie nutzen in den Schalterpositionen AUTO oder OFF.
- Durch Drücken der SLEEP Taste (6) wird das Radio nach 59 Minuten bzw. 1 Std. 59 Min. ausgeschaltet. Auf dem Display leuchtet SLEEP.
Die Ausschaltzeit kann durch gleichzeitiges Drucken der SLEEP- und der HOUR Taste (2), bzw. der MINUTE Taste (1) verstellt werden. - Mit der ALARM SLEEP/OFF Taste (7) kann diese Funktion wieder aufgehoben werden.
CDs abspielien
So geben Sie eine CD wieder
- Schieber den Sie den Funktionswahlschalter (9) auf ON und den Schalter (11) in Position CD.
- Offnen Sie das CD Fach (15), indem Sie den Deckel an der Lasche (16) nach obenziehen.
- Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel bis die CD einrastet. Schlieben Sie dann das CD Fach.
- A of dem Display (14) erscheint "--" und dann die Anzahl der Titel. Drücken Sie die Taste II PLAY/ PAUSE (19), um die CD wiederzugegeben.
- Die Wiedergabe beginnnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Das aktuelle Lied und das Symbol werden im Display angezeigt.
- Um eine CD zu entnahmen, drucken Sieitte die STOP Taste (18), Offnen das CD-Fach und haben die CD vorsichtig ab.
- Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (12) ein.
Bitte beachten Sie diesen Hinweis zum Abspielen von CDs und CDRs im MP3 Format! Das Gerät ist nicht MP3 fahig. Die CD beginnnt dazu zu drehen, der Ton kann aber nicht wiederergegeben werden.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt ist, erscheint die Meldung "No" (nein).
Beschreibung der CD Tasten
II PLAY/PAUSE (19):
Durch einmaliges Drucken, können Sie die Wiedergabe kurz unterbrechen. Im Display blinkt das Symbol
I SKIP/SEARCH (17):
1 x drucken =
Beginnt das aktuelle Lied
wieder von vorne.
Springt zum vorherigen Titel.
Spiel ein Lied davor usw.
Halten Sie die Taste gedrückt,
während Sie den Titel horen,
setzt ein Musiksuchlauf ein.
Mit dieser Taste konnen Sie zum nachsten bzw. übernachsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel horen, setzen ein Musiksuchlauf ein.
STOP (18): Die CD wird angehalten.
REPEAT (21):
Nur bei laufender CD:
1x
drucken:
Das aktuelle Liev w
wiederholt. (REPEAT 1 leucht im Display).
2x
drucken:
Die komplette CD v
standig wiederholt. (REP ALL leuchtet im Display).
3x
drucken:
Die Funktion wird c
und die CD wird im normalen Modus abgespielt.
RANDOM (20)
- Drücken Sie die Taste II PLAY/PAUSE (19), um die CD wiederzugegeben.
- RANDOM Taste 1 x drucken = Im Display (14) erscheint die Anzeige RAND und die erste Titelnummer, welche als erstes gespieit wird. Alle Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben. Drucken Sie die I Tasten (17), sehen Sie die zufällig ausgewählte Reihenfolge.
- RANDOM Taste 2 x drucken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
- Drucken Sie STOP (18).
- Drucken Sie die PROGRAM Taste (21). Im Display (14) entscheid "01" (Speicherplatz) und die Anzeige PROG. Wahlen Sie mit den Tasten (17) den gewünschten Titel aus und drucken Sie ernut die PROGRAM Taste.
- Wahlen Sie mit den I▲▶Tasten (17) den nachsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROGRAM Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählten haben.
- Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste (19). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display leuchtet die Anzeige PROG, das Symbol und die gewährten Titelnummern werden der Reihenfolge nach angezeigt. Mit dieser Taste konnen Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen, das Symbol blinkt. Drücken Sie die I Tasten (17), sehen Sie die ausgewählte Reihenfolge.
- Drücken Sie einmal die STOP Taste (18), wird die Wiedergabe gestopt, das Programm bleibt jedoch erhalten. Die Anzeige PROG. erlischt.
- Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drucken sieitte zuerst 1x die PROGRAM Taste und danach die II PLAY/PAUSE Taste.
- Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden.
- Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinierten. Nachdem Sie programmiert und das Gerat gestartet haben, drücken Sieitte die REPEAT Taste (21) bis zu 3× und die Funktionen konnen, wie unter Abschnitt "REPEAT" beschrieben, angewendet werden.
Reinigung
- Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel.
- Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Technische Daten
Modell: SRC 4306 CD
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Batterie Gangreserve: .9 V-Block
Schutzklasse: II
Nettogewicht: 1,46 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche: UKW / FM 87,5 ~ 108 MHz
...MW/AM525\~1633kHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklarung
Hiermit erklart die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerat SRC 4306 CD in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befindet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Geräte eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler berufen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sieitte das komplette Gerat in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleibteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleibteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit konnen Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführten werden.
Service Anschrift
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Bedeutung des Symbols „Mullonne"
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Automatische wekinterval
Beschermingsklasse: II
Nettogewicht: 1,46 kg
Radio-element:
Frequeniebereiken: ..UKW / FM 87,5 108 MHz .MW/AM525\~1633kHz
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen

Industriering Ost 40 · 47906 Kempen
Hotline@etv.de