SRC 4306 CD - Radio-réveil AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRC 4306 CD AEG au format PDF.

📄 54 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AEG SRC 4306 CD - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : SRC 4306 CD

Catégorie : Radio-réveil

Caractéristiques Détails
Type de produit Radio-réveil
Alimentation Secteur avec batterie de secours
Affichage Écran LED avec réglage de la luminosité
Fonctionnalités radio FM avec présélections
Réveil Fonction double alarme avec snooze
Connectivité Entrée AUX pour appareils externes
Dimensions Compact, idéal pour les tables de nuit
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SRC 4306 CD AEG

Comment régler l'heure sur le radio-réveil AEG SRC 4306 CD ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'SET' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'heure clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure, puis appuyez à nouveau sur 'SET' pour confirmer.
Comment programmer une alarme sur le AEG SRC 4306 CD ?
Pour programmer une alarme, appuyez sur le bouton 'ALARM' et utilisez les boutons '+' et '-' pour régler l'heure de l'alarme. Appuyez sur 'ALARM' à nouveau pour confirmer.
Que faire si le radio-réveil ne s'allume pas ?
Vérifiez que le radio-réveil est correctement branché sur une prise secteur fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est bien connecté au radio-réveil.
Comment régler le volume de la radio sur le AEG SRC 4306 CD ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Le radio-réveil ne capte pas les stations de radio, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée pour une meilleure réception. Essayez de déplacer le radio-réveil dans un autre emplacement pour voir si la réception s'améliore.
Comment mettre en mode veille le AEG SRC 4306 CD ?
Pour mettre le radio-réveil en mode veille, appuyez sur le bouton 'SNOOZE' ou 'SLEEP'. Cela activera la fonction de veille et le radio-réveil s'éteindra après un certain temps.
Puis-je utiliser le radio-réveil AEG SRC 4306 CD sans être branché sur secteur ?
Non, le AEG SRC 4306 CD doit être branché sur une prise secteur pour fonctionner. Cependant, il peut avoir une batterie de secours pour garder les réglages en cas de coupure de courant.
Comment réinitialiser le radio-réveil AEG SRC 4306 CD ?
Pour réinitialiser le radio-réveil, débranchez-le de la prise secteur pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRC 4306 CD - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRC 4306 CD de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI SRC 4306 CD AEG

  • Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
  • Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
  • Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
  • Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. L’heure 0:00 clignote à l’écran. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. Installez les piles (non compris dans la livraison) En cas de coupure de courant ou si le câble d’alimentation est débranché de l’appareil, les program- mations ne sont conservées que si les piles relais se trouvent dans l’appareil.

1. Ouvrez le compartiment des piles (24) de la partie

2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement.

Veillez à respecter la polarité.

3. Refermez le compartiment des piles.

4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain

temps, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule. Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes priés de vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat ou du fabricant. Ne jetez jamais de piles dans le feu. 05-SRC 4306 AEG 12 10.03.2005, 12:12:47 Uhr Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

  • Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met- tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
  • N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
  • Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
  • Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte- ment les piles.
  • Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
  • N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
  • Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après- vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
  • Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante: L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu- ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les docu- ments de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. FRANÇAIS FRANÇAIS13 Prise casque Utilisez pour l’écoute au casque des écouteurs avec une fi che à jack de 3.5 mm que vous enfoncez dans le rac- cord écouteurs (13). Les haut-parleurs (26) s’arrêtent automatiquement. Sécurité de transport du compartiment à CD Ouvrez le compartiment CD (15) en tirant le couvercle par la bride (16) vers le haut. Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuel- lement sur le lecteur de CD. Programmation de l’heure (24 h) Pour régler l’heure, positionnez le sélecteur de fonctions (9) sur la position ON ou OFF. Heures: enfoncez simultanément les boutons CLOCK SET (3) et HOUR (2). Minutes: enfoncez simultanément les boutons CLOCK SET (3) et MINUTE (1). Programmation du réveil (24 h) Vous pouvez programmer 2 heures différentes. Procédez pour cela de la manière suivantes:
  • Déplacez le bouton (8) sur la position “1”. Enfoncez la touche ALARM SET. L’affi chage ALARM 1 apparaît à l’écran (14).
  • Programmez l’heure désirée à l’aide des boutons de sélection. Heures: enfoncez simultanément les boutons ALARM SET (4) et HOUR (2). Minutes: enfoncez simultanément les boutons ALARM SET (4) et MINUTE (1).
  • Si vous placez le bouton (9) sur AUTO, la première heure est activée. Pour voir l’heure programmée sur l’écran (bouton (8) sur ALARM 1), enfoncez la touche ALARM SET. Programmation de la deuxième heure de réveil
  • Placez le bouton ALARM (8) sur la position “2”. Enfoncez la touche ALARM SET. L’affi chage ALARM 2 apparaît à l’écran
  • Programmez l’heure désirée à l’aide des boutons de sélection.
  • Si vous placez le bouton (9) sur AUTO, la première heure est active. Pour voir l’heure programmée sur l’écran (bouton (8) sur ALARM 2), enfoncez la touche ALARM SET.
  • Si vous placez le bouton ALARM sur la position “1+2”, les deux heures de réveil sont activées. Les deux affi chages apparaissent à l’écran. Cette fonction ne fonctionne que si vous arrêtez l’appareil entre les deux heures différentes de réveil à l’aide de la touche (7). Enfoncez la touche ALARM SLEEP/OFF pour désactiver le réveil jusqu’au lendemain. Si vous souhaitez désactiver complètement l’alarme, placez le bouton (9) sur la position OFF. Réglage des émetteurs
  • Placez le sélecteur de fonctions (9) sur la position ON et le bouton (11) sur MW ou FM.
  • Choisissez une station de radio en tournant le bouton TUNING (10). L’écran affi che la fréquence radio et à gauche la station émise. FM (MHz) = UKW, MW (KHz) = moyennes ondes.
  • Si la réception est trop faible et la station de radio grésille, essayez d’améliorer la qualité de la réception en changeant l’orientation et la longueur de l’antenne fl exible (23).
  • Pour une réception de stations AM, une antenne est intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono.
  • Pour arrêter la radio, réglez le sélecteur de fonctions (9) sur la position OFF.
  • Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (12).
  • Vous pouvez, grâce à la touche DIMMER (22), régler la luminosité de l’écran (2 positions). Se réveiller avec la radio
  • Après avoir programmé l’heure de réveil et choisi une station de radio, vous pouvez placer le sélecteur de fonctions (11) sur MW ou FM et le sélecteur de fonctions (9) sur la position AUTO.
  • Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la radio se met en marche. La station de radio choisie est alors émise avec le volume préalablement réglé. Se réveiller avec le buzzer
  • Si vous ne souhaitez pas être réveillé par la radio, déplacez le sélecteur de fonctions (9) sur la position BUZZER.
  • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un signal sonore. Pour arrêter le signal sonore, placez le sélecteur de fonctions (9) sur la position AUTO ou OFF ou enfoncez la touche ALARM SLEEP/OFF (7). Se faire réveiller par un disque CD
  • Pour se faire réveiller par un disque CD se trouvant dans l’appareil, positionnez le sélecteur de fonctions sur la position “CD”. Veillez à ce que le disque soit correctement placé dans le compartiment à CD.
  • Le lecteur de CD se met automatiquement en marche à l’heure programmée. La lecture se fait alors avec le volume préalablement réglé. Réveil automatique à intervalles La fonction réveil réglée automatiquement peut être stop- pée pour env. 7 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (5). La fonction réveil s’arrête complètement après env. 1 heure jusqu’au jour suivant. Pour arrêter l’appareil L’appareil est arrêté lorsque le sélecteur de fonctions (9) se trouve sur la position “OFF”. Arrêt différé Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les posi- tions AUTO ou OFF. 05-SRC 4306 AEG 13 10.03.2005, 12:12:49 Uhr FRANÇAIS FRANÇAIS14
  • En appuyant sur la touche SLEEP (6), la radio s’éteint après 59 minutes voire 1 heure et 59 minutes. SLEEP est allumé dans le display.
  • La durée jusqu’à la déconnexion peut se régler en pressant simultanément la touche SLEEP et la touche HOUR (2) voire la touche MINUTE (1).
  • Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la touche ALARM SLEEP/OFF (7). Pour lire des CD Pour écouter un CD

1. Placez le sélecteur de fonctions (9) sur ON et le

bouton (11) sur la position CD.

2. Ouvrez le compartiment CD (15) en tirant le couvercle

par la bride (16) vers le haut.

3. Placez un CD audio avec l’inscription vers le haut

sur le cône de centrage jusqu’à ce que le CD s’enclenche. Fermez ensuite le compartiment de CD.

4. Sur l’écran (14) apparaît “- -“ puis le nombre de titres.

Enfoncez la touche II PLAY/PAUSE (19) pour lire le disque.

5. La lecture commence automatiquement avec le pre-

mier titre du CD. La chanson en cours de lecture et le symbole apparaissent à l’écran.

6. Pour retirer un disque de l’appareil, enfoncez la

touche STOP (18), ouvrez le compartiment à CD et soulevez délicatement le disque.

7. Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche

VOLUME (12). Nous vous prions de respecter les instructions don- nées pour la lecture de CD et CDR en format MP3 ! Cet appareil ne lit pas les MP3. Même si le CD se met à tourner, le son ne peut pas être restitué. Laissez toujours le couvercle fermé. Remarque: si un disque a été placé à l’envers, ou s’il n’y a pas de disque dans l’appareil, le signe „No“ (non) apparaît sur l’écran. Description des touches à CD II PLAY/PAUSE (19): Une simple pression permet d’interrompre brièvement la lecture. Le symbole clignote sur le display.

SKIP/SEARCH (17): 1 pulsion = la chanson en cours recom- mence depuis le début. 2 pulsions = pour passer au titre précé- dent. 3 pulsions = pour lire la chanson précé- dente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recher- che automatique est activée. I SKIP/SEARCH (17): Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d’après, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. STOP (18): Le CD est arrêté. REPEAT (21): Uniquement pendant la lecture d’un CD: 1 pulsion: le titre en cours sera sans cesse répété. ( REPEAT 1 est allumé dans le display). 2 pulsions: le disque complet sera sans cesse répété. ( REP ALL est allumé dans le display). 3 pulsions: La fonction est désactivée et le CD est lu en mode normal. RANDOM (20)

  • Enfoncez la touche II PLAY/PAUSE (19) pour lire le disque.
  • Touche RANDOM enfoncée 1 x = L’indication RAND apparaît à l’écran (14) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire. Si vous enfoncez les touches I I (17), vous pouvez voir l’ordre de lecture.
  • Touche RANDOM enfoncée 2 x = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé. Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.

affi che „01“ (place dispo nible) et l’affi chage PROG. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches I

I (17) puis enfoncez à nouveau la touche PRO- GRAM.

3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche I

I (17) et enfoncez à nouveau la touche PRO- GRAM. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.

4. Enfoncez la touche

II PLAY/PAUSE (19). La lecture commence. L’indication PROG apparaît à l’écran, le symbole et les titres choisis apparaissent dans l’ordre. Vous pouvez grâce à cette touche interrompre également le programme pour un court instant. Le symbole clignote. Si vous enfoncez les touches

I (17), vous pouvez voir l’ordre de lecture.

5. Enfoncez une fois la touche STOP (18), pour

arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme. L’indication PROG. s’éteint.

6. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la

touche PROGRAM puis la touche II PLAY/PAUSE.

7. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture

8. L’ordre programmé reste en mémoire jusqu’à ce que

vous changiez le mode, sortiez le disque de l’appareil ou arrêtiez l’appareil. Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (21) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «REPEAT». 05-SRC 4306 AEG 14 10.03.2005, 12:12:50 Uhr

  • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
  • Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent.
  • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. 05-SRC 4306 AEG 15 10.03.2005, 12:12:58 Uhr Données techniques Modèle: ................................................................SRC 4306 CD Alimentation: ................ 230 V, 50 Hz........................................ Pile relais:.....................................................................Bloc 9 V Classe de protection:...............................................................ΙΙ Partie radio: Gammes de fréquence:..............UKW / FM 87,5 ~ 108 MHz ...............MW / AM 525 ~ 1633 kHz Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie! Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur. Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. Poids net: ............................................................................1,46 kg FRANÇAIS FRANÇAIS16 Indicaciones generales para su seguridad Indicación de los elementos de manejo 1 Ajuste de minutos (MINUTE) 2 Tecla de función horas (HOUR) 3 Tecla de función para el ajuste de tiempo (CLOCK SET) 4 Tecla de función pare el horario de despertar (ALARM SET) 5 Intervalo de despertar (SNOOZE) 6 Tecla de función para la desconexión retardada (SLEEP) 7 Tecla de función (ALARM SLEEP/OFF) 8 Interruptor ALARM (1/2 /1+2) 9 Selector de funciones (BUZZER/AUTO/OFF/ON) 10 Regulador TUNING 11 Selector de funciones (FM / MW / CD) 12 VOLUME (MIN/MAX Regulador de volumen)