MRC 4117 - Радио AEG - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MRC 4117 AEG в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Радио в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MRC 4117 - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MRC 4117 бренда AEG.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MRC 4117 AEG
Руководство по эксплуатации
Радиоприемник с часами
по эксплуатации 110
Обзор деталей прибора
5 Кнопка CHNEL (канал)
14 Задня панель (не показано)
Ваганетто: 0,31 кг
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в на-
дежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и,
по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Чтобыпредотвратитьрисквозникновенияпожараилипоражения
электротоком, запрещается эксплуатировать электроприборы под
дождем или во влажных местах. Запрещается включать электро-
приборы в непосредственной близости к воде (наприм.: в ванной
комнате, бассейне, влажном подвале).
• Изделиепредназначенотолькодлядомашнегоиспользования;
оно не предназначено для коммерческих целей.
• Адаптеристочникапитанияпредназначентолькодляиспользова-
ния в сухом помещении.
• Проверьте,чтобывыходноенапряжение,силатокаиполярность
адаптера источника питания соответствовали характеристикам
паспортной таблички!
• Неприкасайтеськадаптеруисточникапитаниямокрымируками!
• Отсоединитеадаптерпитанияотустройствавовремяегочистки
или пропадании электропитания.
• Убедитесь,чтошнурадаптеранепогнут,несломан,несдавлен,и
не соприкасается с источниками тепла.
• Включайтеэлектроприборытольковрозетки,установленныевсо-
ответствии со всеми предписаниями. Следите за тем, чтобы напря-
жение сети совпадало с напряжением питания электроприбора.
• Еслииспользуетсявнешнийблокпитания,обратитевниманиена
его выходное напряжение и полярность, правильно вставляйте
• Устанавливайтеэлектроприборытак,чтобынезакрывалисьимею-
щиеся вентиляционные отверстия.
• Нивкоемслучаеневскрывайтеэлектроприбор.Непрофессио-
нальный ремонт представляет большую опасность для потре-
бителя. Если электроприбор вышел из строя, в особенности из111
за дефекта сетевого шнура, больше его не включать, а здать на
ремонт квалифицированному специалисту. Регулярно проверяйте
сетевой шнур на отсутствие повреждений.
• Чтобыпредотвратитьнесчастныйслучай,допускаетсязаменять
дефектный сетевой шнур только на равнозначный на заводе-
изготовителе, нашем сервисном центре или обратившись к квали-
фицированному специалисту.
• Еслиэлектроприбордолгоевремянеиспользуется,отключитеего
от сети и выньте батарейки.
Эти наклейки могут находиться на корпусе и обращают ваше внима-
Символ ”молния“ указывает на то, что внутри электропри-
бора имеются детали находящиеся под опасным, высоким
Символ ”восклицательный знак“ обращает ваше внимание
на важные примечания в сопроводительных документах
по пользованию и техосмотру электроприбора.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Изсоображенийбезопасностидлядетейнеоставляйтележать
упаковку (пла-стиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без при-
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой.
• Этотприборнепредназначендляпользованиялицами(включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или лицами, не имеющими опыта и/или
необходимыхзнаний.Исключениесоставляютслучаи,когдаони
находятся под присмотром лица, ответственного за их безопас-
ность, или когда от этого лица получены указания по пользованию
• Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобыубедитьсявтом,что
они не играют с прибором.11 2
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важныерекомендациидляобеспечениявашейбезопасностиобозна-
чены по осо-бенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям,
чтобы преотвратить несчаст-ный случай или поломку изделия:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске по-
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружаю-
ПРИМЕЧАНИЕ: Даетсоветыиинформацию.
Специальные указания по технике безопасности
• Неустанавливайтеизделиевсильногорячих,холодныхиливлаж-
• Подберитедляэтогоподходящееместо,таковымявляетсясухая,
плоская и нескользкая поверхность, с хорошим доступом к изде-
• Следитезатем,чтобыбылаобеспеченадостаточнаявентиляция
• Незакрывайтевентиляционныеотверстиякакими-либопредмета-
ми, как например газетами, декоративными салфетками, занаве-
Не прикасайтесь мокрыми руками к сетевому шнуру или штепселю.
• Сетевойшнурнедолженкасатьсябатарейотопления.
• Нивкоемслучаенеставьтенасетевойшнуртяжелыепредметы.
• Держитеизделиеподальшеотвазсцветами,ванны,рукомойника
и т.д. Если вода попадет в изделие, это может привести к серьез-
ным последствиям.11 3
Обзор деталей прибора
5 Кнопка CHNEL (канал)
8 Кнопка перезагрузки
14 Задняя панель устройства (не показана)
ГнездоDC4,5V FM антенна
Первое использование устройства/введение
• Выберитедляустройстваподходящееместо;поверхность,где
будет оно будет стоять, должна быть сухой, ровной и не скользкой.
• Убедитесь,чтоэтоместохорошопроветривается!
• Еслинадисплееустройствавсеещенаходитсязащитнаяпленка,
Вставка батареек (для сохранения настроек)
(Батарейки не входят в комплект поставки)
Вслучаепропаданияэлектроэнергии,илиеслиустройствоотсоеди-
нить от розетки, все настройки будут сохранены, если в устройстве
1. Откройте батарейный отсек (7), находящийся в нижней части
2. ВставьтедвебатарейкитипаAG13,1,5В.Вставляябатарейки,со-
блюдайте полярность (указана на дне батарейного отсека)!
3. Закройте батарейный отсек.
4. Если устройство не используется длительное время, извлеките из
него батарейки, так как они могут начать протекать, и повредить
• Никогданеиспользуйтевместебатарейкиразныхтиповили
новые батарейки вместе со старыми.
• Батарейкинеследуетвыбрасыватьвместесостальнымибыто-
выми отходами. Сдайте их в специальные пункты утилизации или
обратно своему продавцу.
Никогда не подвергайте батарейки воздействию высоких темпера-
тур или прямых солнечных лучей, и никогда не бросайте их в огонь
Электропитание (адаптер)
• Вставьтевилкушнураадаптеравсоответствующуюрозеткус
тремяпазами,230В,50Гц.Другойконецшнуравставьтевсоот-
ветствующее гнездо устройства, DC 4,5 V.
• Убедитесь,чтонапряжениевсетиэлектропитаниясоответствует
параметрам, указанным на табличке.
• Еслибатарейканевставлена,топрипропаданииэлектропитания
или отсоединения устройства от сети, время и настройки приемни-
• Используйтедляустройстватолькототадаптер,которыйбылс
ним в комплекте. Не используйте адаптер для других устройств.
• Используйтеадаптертолькосвыходом4,5В,постоянноенапря-
), другие адаптеры могут повредить устройство.11 5
Отсоединяйте устройство от сети электропитания, если оно долго не
Работа устройства от батареек
Устройство также может работать от трех батареек типа R6 “AA”.
1. Откройте батарейный отсек (7), находящийся в нижней части
2. ВставьтетрехбатареектипаR6“AA”,1,5В.Вставляябатарейки,
соблюдайте полярность (указана на дне батарейного отсека)!
3. Закройте батарейный отсек.
4. Если устройство не используется длительное время, извлеките из
него батарейки, так как они могут начать протекать, и повредить
• Никогданеиспользуйтевместебатарейкиразныхтиповили
новые батарейки вместе со старыми.
• Батарейкинеследуетвыбрасыватьвместесостальнымибыто-
выми отходами. Сдайте их в специальные пункты утилизации или
обратно своему продавцу.
Никогда не подвергайте батарейки воздействию высоких темпера-
тур или прямых солнечных лучей, и никогда не бросайте их в огонь
Настройка на радиостанцию и сохранение настроек
1. Нажмите кнопку RADIO (9), чтобы включить устройство в режиме
радиоприемника. На дисплее высветится символ радио и текущая
частота приемника (2).
2. Если нужно сохранить какую-либо станцию, выберите ячейку
памяти, нажав кнопку CHNEL (5).
3. Нажмите кнопку CH+ (6) или CH- (10), чтобы настроиться на
какую-либо станцию. Соответствующая частота высветится на
4. Чтобысохранитьнайденнуюстанцию,нажмитеиудерживайте
кнопку CHNEL, пока не услышите звуковой сигнал. Станция со-
хранена в предварительных настройках.
5. Если приём слишком слабый, то для улучшения приёма поменяй-
те положение выдвижной антены.
Всесохраненныевпамятистанцииможноудалить,еслинажать
одновременно кнопки CH+ и CHNEL.
Выбор станции, сохраненной в настройках
Чтобывыбратьоднуизсохраненныхвпамятистанций,нажимайте
Регулировка громкости
ГромкостьможнорегулироватьспомощьюкнопокUP/DOWN(3/4).
Устройство определяет окружающую температуру и показывает ее
• Восновномрежиме(рис.2)показаниятемпературыможнопере-
ключатьсошкалыЦельсия°CнашкалуФаренгейта°F,инаобо-
рот, с помощью кнопки DOWN.
Устройство выключено, когда дисплей высвечивает основной режим
Восстановление заводских настроек
Любые сбои во время работы устройства можно исправить, нажав
кнопку перезагрузки.
• Нажмитекнопку(8)спомощьютонкойпроволокиилиподобного
предмета, чтобы перезагрузить электронику.11 7
• Восновномрежиме(рис.2),нажмитекнопкуSET(12).
• Выможетепоследовательноустанавливатьзначениячаса,мину-
ты, года, числа и дня недели с помощью кнопку UP (3) и DOWN (4).
• Подтверждайтесвойвыбор,нажимаякаждыйразкнопкуSET.
Текущее устанавливаемое значение будет мигать на дисплее.
• Еслиниоднаизкнопокненажатавтечениепримерно30секунд,
вы услышите звуковой сигнал, и текущие настройки будут сохра-
• ВосновномрежимеиспользуйтекнопкуUP,чтобыпереключать-
ся между способами отображения времени – 12-часовой формат
или 24-часовой формат.
• В12-часовомформатевремянадисплеебудетотображаться
AM=дополудня,PM=послеполудня
• Приустановкеднянедели(DAY),можновыбратьодинизсле-
дующих языков: английский, французский, немецкий, испанский,
итальянский, португальский и русский.
Выможетевыбратьсигналдляпробуждения-мелодия,звукипри-
роды или включившееся радио.
Пробуждение под звуки природы / мелодию (
1. Восновномрежиме(рис.2)нажмитеиудерживайтекнопку
MODE (11), пока на дисплее не высветится слово ALARM и сим-
2. С помощью кнопки DOWN (4) можно выбрать один из 11 звуков,
аименно:“Ферма”,“Лес”,“Текущаявода”,“Текущаяводаипение
птиц”, “Океан и чайки”, “Смешение пяти предыдущих звуков”, либо
Scotland”, “Alle Vögel sind schon da” и “Plaisir d’amore”.11 8
3. АктивируйтефункциюбудильникаспомощьюкнопкиUP(3).На-
жимайте кнопку UP чтобы выбрать одну из следующих опций:
• :Функциябудильникаактивирована.Когданаступает
установленное время, включается один из выбранных звуков
природы или мелодия. Будильник будет деактивирован до
следующего утра, после нажатия кнопки SOUND (1).
• + SNOOZE: активирует функцию будильника и повторяет
сигналбудильника.Выбраннаямелодияначнетиграть,когда
будет достигнуто установленное время. Будильник можно вы-
ключить, нажав кнопку SOUND (1). После истечения установ-
ленного времени задержки сигнал будильника начнет повто-
Учтите, что повторный сигнал будильника автоматически
деактивируется после второго раза.
• Еслинадисплееневысвечиваетсяниоднаизэтихдвухопций,
функция будильника деактивирована.
4. НажмитекнопкуSET(12).Цифры,показывающиезначениечаса,
начнут мигать. Установите часы с помощью кнопок UP и DOWN.
5. ЕщеразнажмитекнопкуSET.Цифры,показывающиезначение
минуты, начнут мигать. Установите минуты с помощью кнопок UP
6. Подтвердите свой выбор с помощью кнопки SET. На дисплее
замигает время до повторного сигнала. Установите желаемый
интервал времени с помощью кнопок UP и DOWN.
7. Инаконец,нажмитекнопкуSET,чтобынастройкивступилив
Будильник с включением радио (
1. Восновномрежиме(рис.2)нажмитеиудерживайтекнопку
MODE (11), пока на дисплее не высветится слово ALARM и сим-
2. Чтобыустановитьвремябудильника,следуйтепроцедуре,ука-
занной в разделе “Пробуждение под звуки природы / мелодии”
(пункты 3-7). Пори наступлении установленного времени, вместо
сигнала будильника включится радио. Станция, на которую на-11 9
страивались в последний раз, будет звучать в течение примерно
30 минут на установленной в последний раз громкости.
• Когдаэтафункцияактивирована,надисплеебудетсветиться
• Еслиодноитожевремябылоустановленодляобоихопций
( и ) ,то включится только радио.
Отмена сигнала будильника
Нажмите кнопку SOUND (1), чтобы выключить будильник до следую-
Деактивация будильника
1. Восновномрежиме(рис.2)нажимайтекнопкуMODE(11),пока
на дисплее не высветится слово ALARM и символ “
2. Нажимайте кнопку UP, пока символ “ ” или “ ” и слово
SNOOZE не исчезнут с дисплея.
• Восновномрежиме(рис.2)нажимайтекнопкуMODE(11),покана
дисплее не высветится слово TIMER.
• НажмитекнопкуSET(12).Цифры,показывающиезначениечаса,
начнутмигать.Выможетепоследовательноустановитьзначения
часов, минут и секунд с помощью кнопок UP (3) и DOWN (4).
Каждый раз подтверждайте свой выбор с помощью кнопки SET.
Устанавливаемое значение будет мигать на дисплее.
• Активируйтефункцию,нажавкнопкуUP.Отсчеттаймерабудет
высвечиваться на дисплее в течение примерно 30 секунд. Затем
последует звуковой сигнал, и устройство перейдет в основной
режим. Отсчет будет продолжаться в фоновом режиме.
• Послеистечениявременитаймера,устройствоначнетиздавать
звуковой сигнал в течение примерно 1 минуты. Нажмите кнопку
SOUND (1), чтобы отключить эту функцию.120
ИспользуйтекнопкуDOWN,чтобыустановитьтаймернаноль.
Выключение с задержкой
Эту функцию можно использовать дополнительно с одним из выбран-
ных звуков природы или мелодией.
• Восновномрежиме(рис.2)нажмитекнопкуTIMER(13),чтобы
установить задержку времени (10-60 мин.).
• АктивируйтеэтуфункциюспомощьюкнопкиSOUND(1).Устрой-
ство автоматически выключится после того, как пройдет установ-
• НажатиекнопкиSOUND(1)выключаетэтотрежим.
• Передчисткойвыньтевилкуизрозетки.
• Протритеэлектроприборслегкавлажнойтряпкойбезкаких-либо
• Нивкоемслучаенепогружайтеэлектроприборывводу.
Батарейки: 2x1,5B,AG13
Потребляемая мощность: 6Вт
Внешний адаптер питания
Вход: 100-240В,50/60Гц
Выход: 4,5В/0,4А,постоянноенапряжение
Частотныйдиапазон: FM87,5~108МГц
Спецификация может быть изменена!121
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки,
предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную со-
вместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике,
оно было также сконструировано и построено с учетом последних
требований по технике безопасности.GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie
Гарантийнаякарточка
Гарантийныеобязательства–смотрируководство
пользователя Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás дата купівлі, печатка та підпис торгівця •
Датапокупки,печатьторговца,подпись Elektro-technische
Notice-Facile