FT 4925 - Termômetro AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FT 4925 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Termômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FT 4925 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FT 4925 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR FT 4925 AEG
Manual de instruções
Termómetro Infravermelhos para Medição de Temperatura no Ouvido
Especicações técnicas ...59Übersicht der Bedienelemente
Situation des commandes
Localização dos controlos
Descrição geral do produto
Agradecemos a sua escolha deste produto. Este termómetro retira a tem-
peratura em segundos medindo o calor gerado pelo ouvido ou pela pele da
superfície da testa. As vantagens são as seguintes:
Mede a temperatura ambiente e a temperatura corporal no ouvido ou
na testa. Além disso, apresenta a hora actual.
Apresenta a leitura em segundos.
3) Sonda conveniente sem cobertura e fácil de utilizar.
4)Adetecçãoexactaeextremamenterápidapermite-lheumaleitura
precisa da temperatura.
5)Retirandoacoberturafrontal,aapresentaçãodetemperaturadatesta
é automaticamente convertida em apresentação de temperatura do
Quandoaleituradetemperaturaexcedeos38,0°C,otermómetroemi-
te um som “Bip-Bip-Bip“, um tom longo seguido de dois tons curtos, e
o ícone “Febre“ acende-se.
7) Apresentação automática da memória
Sempre que ligar o aparelho, será apresentada a leitura anterior.Português
Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho e
guarde-as para consulta futura!
Dispositivo médico tipo B Precauções de utilização do produto
Estetermómetrodestina-seautilizaçãopráticaemcasa.
Não substitui uma consulta médica!
Comumapontaimpermeável,otermómetropodeserlimpocomum
pano ou papel limpo e álcool depois de cada utilização.
Contudo, o termómetro não deve ser mergulhado em
Nãoexponhaodispositivoatemperaturasextremas
do carro, sob luz solar directa.
Nãodeixecairodispositivonemobatacontraoutra
superfície. Não toque com os dedos na lente da sonda.
Não desmonte o aparelho por si.
Odispositivofoiconcebidosemprotecçõesparaos
ouvidos, uma vez que não são necessários. Mantenha a sonda limpa,
impedindo a acumulação de cerume, suor e manchas de óleo. Caso
contrário, a função de medição por infravermelhos será afectada.Português
Nãomeçaatemperaturacorporalaté30minutosapósasrefeições,a
práticadeexercíciofísicooutomarbanho.
Emcasodealteraçõesambientais(porexemplo,dointeriorparaoex-
terior), aguarde cerca de 30 minutos no novo ambiente antes de medir
novamente a temperatura.
Aoefectuarmediçõescontínuas,osintervalosentremediçõesdevem
serde10segundos.Énormalqueexistamdesviosnamediçãocontínua
entre intervalos curtos e, neste caso, poderá considerar a leitura média
corporal à mesma hora do dia.
Quandoatemperaturaambientalexcedeointervalodetemperatura
funcional do dispositivo, este apresenta o símbolo “Err“.
Quandoatemperaturamedidaéinferiora32°C,éapresentadoosím-
bolo “Lo“ no visor; quando a temperatura medida é superior a 42,9 °C, é
apresentado o símbolo “Hi“ no ecrã.
Localização dos controlos
1 Botão de alimentação / detecção
3 Cobertura frontal / Acessório para medição na testa
6 Compartimento de pilhas
7 Botão de denição de horasPortuguês
Denição dos símbolos
Modo de detecção no ouvido
Modo de detecção na testa
Apresentação da última temperatura memorizadaPortuguês
Descrição do visor LCD Visor Signicado Acção
Apresenta a hora e a temperatura
ambiente alternadamente quando
não é utilizado para medir a
temperatura corporal.
Acerte a hora ao utilizar o
dispositivo pela primeira vez
ou ao reinstalar a pilha.
Apresentado durante 1 segun-
do ao ligar o termómetro pela
Aguarde até ser apresentada a
última temperatura memoriza-
Apresentado depois de aparecer o
ecrã completo. Identica a última
medição armazenada na memória.
O termómetro está pronto para
Embora ainda seja possível
utilizar a pilha, aconselha-se a
substituí-la assim que possível.
Se não substituir a pilha, não
poderá utilizar o produto para
objecto medido é superior a
objecto medido é inferior a
dispositivo.Português
Visor Signicado Acção
O termómetro desliga-se
descarregue durante o transporte.
Acerte a hora ao utilizar o dispositivo pela primeira vez ou ao reinstalar a
pilha. Em seguida, a função de apresentação da temperatura ambiente e
da hora será automaticamente iniciada.
1) Método de denição
Prima o botão de alimentação para ligar o termómetro.
Abra a cobertura da tampa na parte traseira, prima o
botão de denição de horas para começar a acertar a
hora(onúmerodahorapisca)eosminutos(onúmero
dos minutos pisca) e prima o botão de detecção para
regular os números. Prima o botão de denição de
horasparaconrmar(consulteaFigura6.1,6.2).
2) Modo de apresentação
Uma vez denida a hora, o termómetro apresentará
alternadamente a hora e a temperatura ambiente
quando não estiver a ser utilizado para medir a tempe-
Mudar a escala de medição
O termómetro infravermelhos pode apresentar medições de temperatura
em °C ou °F. A operação para mudar a escala de medição de °C para °F é a
seguinte: Depois de serem apresentados todos os ícones e quando aparecer
a indicação “--°C“ ou “°F--“, prima o botão de detecção e mude de °C para
°F ou de °F para °C. Aguarde 3 segundos para que o termómetro entre
automaticamente no modo de medição.
O termómetro permite leituras em Fahrenheit e Celsius nos países em
que a unidade Fahrenheit foi adoptada, caso contrário, permite apenas
aunidadeCelsius.Seoseuprodutonãomudarde°Cpara°F,nãoexiste
Medição de temperatura em modo de temperatura do ouvido
1)Quandoosistemaseencontranoestadodeapresentaçãodehora/tem-
peratura ambiente, prima o botão de detecção para que
seja apresentada a última medição de temperatura; em
seguida, depois do som “Bip-Bip“, o sistema entra no
2)Retireatampadasondaeotermómetroentranomodo
demediçãonoouvido(consulteaFigura7.1).
3) Pressione cuidadosamente a orelha para trás para esticar
o canal auditivo. Ao medir a temperatura do ouvido,
insiraprimeiroasondanoouvido(consulteaFigura7.2)
e, em seguida, prima o botão de detecção. Passado um
segundo, irá ouvir o som “Bip“ e pode retirar o termóme-
tro. A medição está concluída.
(Figura 7.3)Português
4)Quandoatemperaturamedidaexceder38,0°C,otermómetroemitiráo
som “Bip-Bip-Bip“, um tom longo e dois tons curtos, e o visor apresen-
taráoíconedefebre(consulteaFigura7.3).
Mantenhaasuperfíciedasondalimpa,casocontrário,amedição
podenãoserexacta.
Limpeasondacomumpanooupapellimpo,humedecidocomágua
ou álcool, e efectue a medição depois de a água na superfície da
sonda evaporar completamente.
Medição de temperatura em modo de temperatura do ouvido
1)Quandoosistemaseencontranoestadodeapresentação
de hora/temperatura ambiente, prima o botão de detecção
e será apresentada a última leitura de temperatura. Em
seguida, o sistema emitirá o som “Bip-Bip“ e entrará no
mododemedição(consulteaFigura8.1-8.3).
2) Certique-se de que a tampa da sonda está colocada.
Prima a sonda do termómetro directamente na testa.
3) Prima o botão de detecção. Passado um segundo, irá ou-
vir o som “Bip“ e pode retirar o termómetro. A medição
4Quandoatemperaturamedidaexceder38,0°C,oter-
mómetro emitirá o som “Bip-Bip-Bip“, um tom longo e
(Figura 8.4)Português
Quandooprodutoéutilizadoparamediratemperaturanatesta,a
leitura é apenas de referência, uma vez que a temperatura da pele é
signicativamente afectada pelo ambiente.
Emcasodepresençadesuorououtrasmatériasnatesta,porexem-
plo,cosméticos,atemperaturamedidapodenãoserexacta.
Energia e substituição da pilha
Quandoaquantidadedeenergiaeléctricanãoforsucien-
te, o ícone de bateria fraca irá aparecer na parte inferior do
ecrã. Embora possa continuar a utilizar a pilha, é aconselhá-
velsubstituí-la(consulteaFigura9.1).
Quandoaquantidadedeenergiaeléctricadapilhafor
inferior ao valor mínimo, o símbolo “Lo“ será apresentado
no visor, o ícone de bateria pisca e é emitido o som “Bip“
(consulteaFigura9.2).Senãosubstituirporumapilhanova,
não poderá utilizar o termómetro para efectuar medições.
Operação de substituição da pilha
Retireapilhausada:abraatampadapilha(consulteaFigu-
ra 9.3). Coloque uma nova pilha: coloque uma pilha de lítio
CR2032comocátodoparabaixo,paraosuportedapilha
(consulteaFigura9.4).
Manuseamento de pilhas
Mantenha as pilhas afastadas das crianças. As baterias não são brin-
(Figura 9.4)Português
Existeoriscodeingestãodaspilhas,oquepodeserfatal.Emcasode
ingestão de uma pilha, a assistência médica imediata é crucial.
Nuncalancepilhasnofogo.Perigo de explosão!
Nãoforceaspilhasparaabri-las.
Emcasodederramedeumapilha,tenhacuidadoparanãoesfregar
o ácido da pilha nos olhos ou nas membranas mucosas. Lave as mãos
depois do contacto, lave os olhos com água limpa e, se os sintomas
persistirem, consulte um médico.
Especicações técnicas
Modelo FT4925(FDIR-V1)
Intervalo de medição de
Intervalo de medição de
temperatura ambiente
10,0°C-40,0°C(50,0°F-104,0°F)
Precisão de medição da tem-
Resoluçãodovisor0,1 °C/0,1 °F Ambiente operativo 10,0°C-40,0°C(50,0°F-104,0°F),Rh80%ouinferior
Ambiente de armazenamento -25,0°C-55,0°C(-13,0°F-131,0°F),Rh95%ou
Fonte de alimentação 1xpilhadelítioCR2032de3V Classicação IIa(MD,AnexoIX,regra10)
Critérios de referência e
certicações de acordo com
a directiva UE relativa a
Em caso de dúvidas, contacte:
Eliminação das pilhas
Oseuaparelhofuncionacompilhas.Quandoestaspilhasestiverem
gastas, cumpra com as seguintes instruções:
Nãoelimineaspilhasjuntamentecomolixodomésticonormal!
Comoutilizador,estáobrigadoporleiadevolveraspilhasgastas.
Aspilhasdevemserretiradasdoaparelho.
Podedevolverassuaspilhasvelhassemqualquerencargonolocalonde
Contacteasuaautoridadelocalparainformaçõessobreospontos
públicos de recolha.
Protecção do meio ambiente
Nãoelimineaspilhasdesteaparelhojuntamentecomolixodo-
méstico normal! Devolva-as aos pontos públicos de recolha para
a sua reciclagem. Ao fazer isto, está a contribuir para a protecção
do meio ambiente.Italiano
Notice-Facile