MC1763E - Micro-ondas AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC1763E AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC1763E - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC1763E da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR MC1763E AEG
40 g 80 g 120 g mais
40 g 80 g 120 g mais
1502 LEMBEEK Tel. 02.363.0444103Índice
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG
imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados
e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de
cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para
As informações importantes relativas à sua
segurança ou ao funcionamento do aparelho são
assinaladas por este símbolo e/ou por palavras
como "Aviso" ou "Atenção" (Atenção). Siga todas
as instruções cuidadosamente.
Este símbolo indica outras informações
relacionadas com a utilização do aparelho.
O trevo indica sugestões e truques de poupança
de energia para uma utilização ecológica do seu
Em caso de avaria, siga as instruções indicadas na
secção "O que fazer se…".
ÍNDICE Visite a loja online em
www.aeg-electrolux.com/shop
Instruções de segurança importantes
Descrição geral do aparelho
Antes da primeira utilização
Cozinhar conselhos micro-ondas
Funcionamento do forno microondas
Gráficos de programas
O que fazer se . . .
Informações ambientais
Certificado de garantia
Condições de garantia104
mada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada
facilmente numa situação de emergência.
A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50Hz, com um fusível de
distribuição de 10 A no mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de 10 A, no
Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho.
Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.
SSee ooss aalliimmeennttooss qquuee eessttiivveerr aa aaqquueecceerr ccoommeeççaarreemm aa ffuummeeggaarr,, NNÃÃOO AABBRRAA AA PPOORRTTAA..
xe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual
modo, não obstrua os orifícios de ventilação.
Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens.
A formação de arco em superfícies metálicas pois pode provocar um incêndio.
Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a
temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se.
Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios Não guarde alimentos ou outros
artigos no interior do micro-ondas.
Verifique as definições depois de iniciar o programa do micro-ondas a fim de garantir
que está a utilizar o programa correcto.
Consulte as sugestões incluídas neste manual.
Para evitar possíveis lesões
ilize o micro-ondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. Antes da sua
utilização verifique:
a) A porta – verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada.
b) As dobradiças e fechos de segurança da porta – certifique-se de que não estão partidos
Instruções de segurança importantes105Instruções de segurança importantes
c) As juntas da porta e superfícies isolantes – verifique se não estão danificadas.
d) O interior da cavidade do forno e a porta – verifique se não existem amolgadelas.
e) O cabo e a ficha de alimentação – verifique se não estão danificados.
NNããoo tteennttee aajjuussttaarr,, rreeppaarraarr oouu mmooddiiffiiccaarr oo ffoorrnnoo ssoozziinnhhoo.. ÉÉ ppeerriiggoossoo eeffeeccttuuaarr qquuaallqquueerr
tilize o forno com a porta aberta ou modifique os fechos da porta de alguma
Não utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da porta e as superfícies
utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho
para mais informações sobre os fornos micro-ondas.
Para evitar possíveis choques eléctricos
Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior.
Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de
ventilação. Em caso de derrame, desligue o micro-ondas e a respectiva ficha de
alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da AEG.
Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém, não
autorizado pela AEG, o faça. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um
agente autorizado da AEG.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído por um
cabo especial. Esta substituição deve ser efectuada por um agente autorizado da AEG.
Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita
ilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar.
Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo
depois de ter desligado o forno.
Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no micro-ondas. Utilize um recipiente com
uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.
TTeennhhaa ccuuiiddaaddoo nnoo mmaannuusseeaammeennttoo ddoo rreecciippiieennttee aaoo aaqquueecceerr bbeebbiiddaass,, uummaa vveezz qquuee iissttoo
ra evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis queimaduras:
1. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
2. Recomenda-se a introdução de uma vareta ou utensílio semelhante no recipiente
com o líquido ao reaquecê-lo.Instruções de segurança importantes
3. Deixe repousar o líquido dentro do forno durante 20 segundos, no mínimo, no final
do tempo de cozedura por forma a prevenir um levantamento da fervura retardado.
NNããoo ccoozziinnhhee oovvooss ccoomm ccaassccaa nnoo mmiiccrroo--oonnddaass,, aassssiimm ccoommoo ttaammbbéémm nnããoo ddeevvee aaqquueecceerr
asca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso
contrário podem explodir.
Para evitar possíveis queimaduras
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar
Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas, saquetas para cozinhar no
forno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de evitar queimaduras.
peratura do recipiente não é um indicador fiável da temperatura dos alimentos ou
líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos.
Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras
resultantes do vapor ou calor libertado.
Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para libertar o vapor e evitar
Mantenha as crianças afastadas da porta a fim de evitar eventuais queimaduras.
Para evitar uma utilização indevida por parte das crianças
e aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisão ou tenham recebido instruções
quanto à utilização do aparelho por um responsável pela respectiva segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não se incline ou baloice na porta do forno.
Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo.
Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de
pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência para
as embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os
alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.107Instruções de segurança importantes
Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e
evitar eventuais danos
Nunca utilize o forno sem alimentos no interior.
Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador
resistente ao calor, como por exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma
a evitar danos no prato e no suporte giratório resultantes da tensão de calor. O tempo
de pré-aquecimento especificado nas instruções do prato não deve ser ultrapassado.
Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as micro-ondas e podem
danificar o aparelho. Não coloque latas no forno.
Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para este forno. Não utilize o
forno sem o prato giratório.
Para evitar que o prato giratório parta:
(a) Deixe arrefecer o prato giratório antes de o limpar com água.
(b) Não coloque alimentos quentes ou outros utensílios quentes por cima do
prato giratório frio.
(c) Não coloque alimentos frios ou outros utensílios frios por cima do prato
Não coloque nada na estrutura exterior durante a operação.
não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado
O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou
danos pessoais resultantes da não observância do procedimento de ligação eléctrica
Por vezes, pode(s) formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta
das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal, não sendo uma
indicação de fuga ou mau funcionamento.108 Descrição geral do aparelho
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO Forno microondas e acessórios
Botão abertura da porta
Protecção da guia de onda
Juntas da porta e superfícies isolantes
Pontos de fixação (4 pontos)
Orifícios de ventilação
Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são
Suporte do prato giratório
4 parafusos de fixação (não visíveis).
• Coloque o suporte do prato giratório sobre o retentor
na base da cavidade.
• Coloque depois o prato giratório no suporte.
• Certifique-se que, ao retirá-los do forno, os pratos ou
recipientes são levantados correctamente do centro do
prato giratório a fim de evitar danos no mesmo.
comendar acessórios, mencione dois itens:
nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou
agente autorizado da AEG.
3109Descrição geral do aparelho & Antes da primeira utilização
Indicadores COZEDURA AUTOMÁTICA Botão COZEDURA AUTOMÁTICA Botão DESCONGELAÇÃO Botão NÍVEL DE POTÊNCIA Manípulo TEMPORIZADOR/PESO Botão START/QUICK Botão STOP Botão ABERTURA DA PORTA Descongelação auto
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Acertar o relógio
O forno tem um relógio no formato de “12 e 24 horas”.
Para acertar o relógio as 11:30 (12 horas).
1. Ligue a ficha do forno à tomada
2. O visor não apresenta: .
3. Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
4. Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
5. Prima o botão START/QUICK.
IImmppoorrttaannttee::
de rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário.
2. Se tocar na tecla "Parar", a hora passa automaticamente para .
9110 Antes da primeira utilização
1. Ligue a ficha do forno à tomada.
2. O visor não apresenta: .
3. Prima o botão START/QUICK. O visor não apresenta: .
4. Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
5. Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
6. Prima o botão START/QUICK.
IImmppoorrttaannttee::
ode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário.
2. Se tocar na tecla "Parar", a hora passa automaticamente para .
Ajustar a hora quando o relógio está a funcionar
2. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno
emite um aviso sonoro. Rode o botão TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
3. Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
4. Prima o botão START/QUICK.
2. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno
emite um aviso sonoro. Rode o botão TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
3. Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo
TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
4. Prima o botão START/QUICK.
Para alterar o relógio de 12 H para 24 H ou 24 H para 12H.
1. Abra a porta. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5
segundos. O forno emite um aviso sonoro. Prima uma vez o botão START/QUICK e
depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
Utilizar o botão STOP Utilizar o botão STOP para:
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.
3. Cancelar um programa durante a cozedura, premir o botão STOP duas vezes.
AUTO111Cozinhar conselhos micro-ondas
Bloqueio de segurança para crianças
O forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activado
acidentalmente por uma criança. Quando o bloqueio está accionado, nenhuma parte
do microondas funcionará enquanto a respectiva funcionalidade não forcancelada.
Para activar o bloqueio de segurança para crianças.
1. Prima e mantenha premido o botão STOP durante 5 segundos.
O forno emitirá um “bip” em simultâneo com a indicação
• Para cancelar o bloqueio de segurança para crianças, prima continuamente “stop”
durante 5 segundos; o forno emitirá dois “bips” e surgirá a hora do dia no visor.
• Não é possível activar a função de bloqueio de segurança para crianças se o relógio não
Para cozinhar/descongelar alimentos num forno de microondas, a energia de microondas deve
poder passar pelo recipiente por forma a penetrar os alimentos. Por conseguinte, é importante
escolher um utensílio adequado.
De preferência, utilize pratos redondos/ ovais em detrimento dos quadrados/ oblongos, já que os
alimentos aos cantos têm tendência a cozer em demasia.
É importante rodar, mexer ou misturar os alimentos para se garantir um aquecimento
Após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o calor dispersar
uniformemente por todos os alimentos.112 Cozinhar conselhos micro-ondas
Técnicas para cozinhar
Disposição Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato.
P. ex. coxas de galinha.
Tapar Utilize película aderente perfurada para microondas ou uma tampa adequada.
Furar Os alimentos que têm casca, pele ou membrana devem ser furados em vário locais antes
de levar a cozinhar ou aquecer, já que haverá lugar à acumulação do vapor podendo fazer
o alimento explodir. P. ex., batatas, peixe, frango, enchidos.
IImmppoorrttaannttee::
não devem ser aquecidos utilizando microondas pois podem explodir,
mesmo depois de cozinhados. P. ex., escalfados, estrelados, cozidos.
Mexer, rodar, Para se obter um cozinhado uniforme, é necessário mexer, rodar e mudar os alimentos
mudar de de posição durante o processo. Mexa sempre e mude de posição de fora para dentro.
Estabilização Após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o calor
dispersar uniformemente por todos os alimentos.
Características dos alimentos
Composição Os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de Natal, empadão de
carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o
sobreaquecimento pode provocar incêndio.
Densidade A densidade dos alimentos afecta o tempo necessário para cozinhar. Os alimentos leves e
porosos, tais como bolos ou pão, cozem mais depressa do que os alimentos pesados e
densos, tais como assados e cozidos.
Quantidade O tempo de aquecimento deve aumentar proporcionalmente em função da quantidade de
alimentos inseridos no forno. P. ex., quatro batatas necessitam de mais tempo do que duas.
Tamanho Os alimentos pequenos ou pedaços pequenos aquecem mais depressa do que os grandes, já
que as microondas conseguem penetrar a partir de todos os ângulos para o centro. Para um
cozinhado uniforme, todos os pedaços devem ter o mesmo tamanho.
Forma Os alimentos com forma irregular, tais como peito ou coxas de galinha, demoram mais
tempo a cozinhar nas partes mais grossas. No microondas, as formas redondas cozinham
mais uniformemente do que as formas angulares.
Temperatura A temperatura dos alimentos tem influência sobre o tempo necessário para os cozinhar. Os
alimentos arrefecidos demoram mais tempo a cozinhar do que os alimentos à temperatura
ambiente. Faça cortes nos alimentos com recheio, por exemplo donuts com compota, para
libertar o calor ou o vapor.113Cozinhar conselhos micro-ondas
Utensílios de cozinha adequados para o microondas
Utensílios Segurança Comentários
Folha de alumínio /
Pratos de vidro Cumpra sempre as instruções do fabricante. Não ultrapasse os
para alta tempos de aquecimento indicados. Tenha muito cuidado, pois
temperatura este pratos atingem temperaturas muito elevadas.
Porcelana e / Geralmente, a porcelana, cerâmica, louça de barro vidrada e a
cerâmica porcelana de ossos são adequadas, exceptuando as que têm
Vidro, Deve ter muito cuidado ao utilizar vidro fino pois pode partir ou
(p. ex. Pyrex ®) rachar se sujeito a bruscas mudanças de temperatura.
Metal Não se recomenda a utilização de utensílios metálicos em fornos
microondas pois ocorre a formação de arco, que pode provocar
Plástico / - É preciso ter cuidado pois alguns recipientes podem deformar,
Película Não deve entrar em contacto com os alimentos e deve ser
aderente perfurada para deixar sair o vapor.
Sacos Devem ser perfurados para deixar sair o vapor. Certifique-se de que
os sacos são adequados para utilização em microondas. Não
utilize cordões de apertar em plástico ou metal pois podem derreter
ou incendiar devido a formação de arco.
Papel – pratos, Utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade. Deve ter
copos e papel cuidado pois o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
Recipientes de Quando utilizar estes materiais, mantenha-se atento ao forno pois o
palha e madeira sobreaquecimento pode provocar incêndio.
Papel reciclado Podem conter extractos de metal que provocará a formação de
e jornal arco e pode provocar incêndio.
É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumínio podem ser
usadas durante a DESCONGELAÇÃO para proteger a comida do
sobreaquecimento. Mantenha a folha a pelo menos 2 cm de
distância das paredes do forno, já que pode ocorrer a formação de
arco eléctrico. Os recipientes em folha de alumínio não estão
recomendados a menos que especificado pelo fabricante, p. ex.
Microfoil ®; siga atentamente as instruções.114 Funcionamento do forno microondas
FUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDAS Cozinhar micro-ondas
O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos. A unidade
de introdução do tempo de cozedura varia entre os 10 segundos e os cinco minutos.
Depende da duração total da cozedura conforme indicado na tabela.
Descongelação manual
Para descongelação manual (sem accionar a função de descongelação automática), ajuste
para 240 W. O símbolo de descongelação surge no visor da janela sempre que o nível de
potência é seleccionado.
O seu aparelho de micro-ondas tem 6 níveis de potência:
Ajuste da Sugestão de utilização
800 W/ É utilizada para cozinhar ou aquecer, por ex., sopa, guisados, comida enlatada,
SUPERIOR bebidas quentes, legumes, peixe, etc.
560 W É utilizada para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como
por exemplo os assados, rolo de carne, e também de alimentos delicados, como por
exemplo, os molhos de queijo e bolos. Em potências baixas, os alimentos não fervem
muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados.
400 W Para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando
cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca,
recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta
forma, a carne fica mais tenra.
240 W/ Para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento
descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa,
massa recheada e leite creme.
80 W Para uma descongelação cuidadosa, por exemplo, de bolos com creme e pastelaria variada.
0 W Para temporizador de repouso/cozinha.
W = WATT Tempo de cozedura Unidade de aumento
0-5 minutos 10 segundos
Nível de potência do micro-ondas115Funcionamento do forno microondas
uecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 560 W.
1. Prima duas vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 2:30 indicado.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Se não seleccionar o nível de potência, este é definido automati-
camente para SUPERIOR/800 W.
• Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado
no visor digital pára automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no
modo regressivo, quando a porta é fechada e o botão START/QUICK é premido.
• Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA.
• Pode aumentar ou reduzir o tempo de cozedura, rodando o botão rotativo
• É possível alterar o nível de potência durante a fase de cozedura, premindo o
botão NÍVEL DE POTÊNCIA.
• Para cancelar um programa durante a cozedura, toque duas vezes no botão STOP.
Temporizador de cozinha
a programar o temporizador de cozinha para 7 minutos.
1. Prima 7 vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 7:00 indicado.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
• Para colocar o temporizador em pausa, prima o botão STOP. Para restabelecer
a contagem do temporizador, prima START/QUICK; para sair, volte a premir STOP.
O botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes:
IInníícciioo ddiirreeccttoo
Pode iniciar directamente a cozedura a 800 W de potência
durante 30 segundos, premindo o botão START/QUICK.
PPrroolloonnggaarr oo tteemmppoo ddee ccoozzeedduurraa
Pode prolongar o tempo de cozedura, no modo de cozedura
manual, em múltiplos de 30 segundos se premir o botão durante
o funcionamento do forno.
• Não é possível utilizar esta função durante as fases de COZEDURA AUTOMÁTICA
ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
A função PLUS (MAIS) e MINUS (MENOS) permite-lhe reduzir ou aumentar o
tempo de cozedura durante a utilização dos programas automáticos.
Se desejar batatas cozidas, mas que preservem a sua consistência, utilize MINUS (MENOS)
Por outro lado, se desejar que as batatas fiquem mais moles, utilize PLUS (MAIS) .
a cozinhar 0,3 kg de batatas, bem cozidas.
1. Selecione o menu requerido pressionando COZEDURA AUTOMÁTICA
2. Gire TEMPORIZADOR/PESO o botão até 0.3 é indicado.
3. Prima uma vez o botão NÍVEL DE POTÊNCIA para seleccionar o
ajuste PLUS (MAIS) .
4. Prima o botão START/QUICK.
Para cancelar PLUS/MINUS (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a tecla do nível de potência.
Se seleccionar MINUS (MENOS), surge no visor.
Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação de
5 minutos na potência de 800 W (Fase 1)
16 minutos na potência de 240 W (Fase 2)
1. Prima uma vez que o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
2. Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 5:00 indicado.
3. Verifique o visor:
1. Prima 4 vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
2.Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário até 16:00 indicado.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
O forno começa a funcionar durante 5 minutos a 800 W e depois durante 16 minutos
Operação cozedura automática ou descongelação
2. Gire TEMPORIZADOR/PESO o botão até 0.3 é indicado.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo-
se o som de uma campainha e o visor começa a piscar com a indicação do tempo que falta para
concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o botão START/QUICK. No final, do
tempo de cozedura automática, o programa pára automaticamente. A campainha toca e o
símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um “bip” de alerta, a hora do dia surge
Descongelação automática
ara descongelar 0,2 kg pão.
1. Selecione o menu requerido pressionando DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA tecla duas vezes.
2. Gire TEMPORIZADOR/PESO o botão até 0.2 é indicado.
3. Prima o botão START/QUICK.
4. Verifique o visor:
Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo-
se o som de uma campainha e o visor começa a piscar com a indicação do tempo que falta para
concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o botão START/QUICK. No final do
tempo de descongelação automática, o programa pára automaticamente. A campainha toca e o
símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um “bip” de alerta, a hora do dia surge
GRÁFICOS DE PROGRAMAS Cozedura Peso (unidade de Botão Procedimento
automática Aumento)/Utensilios
Bebidas 1-4 chávenas • Coloque a chávena perto do bordo do prato rotativo.
(Chá/Café) 1 chávena=200 ml
Batatas Cozidas 0,1 - 0,8 kg (100 g) Batatas Cozidas Descasque as batatas e corte-as
e assadas Tigela e tampa em pedaços iguais.
com casca Batatas Assadas com Pele Escolha batatas de
tamanho semelhante e lave-as.
• Coloque as batatas cozidas ou batatas assadas
com pele num recipiente.
• Adicione a água necessária (por 100 g), cerca de
2 colheres de sopa e uma pitada de sal.
• Tape com uma tampa.
• Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
• Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2
Legumes 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Adicione 1 colher de sopa de água por cada
Congelados Tigela com tampa 100 g e sal a gosto. (No caso de cogumelos, não
é necessário juntar água.)
• Tape com uma tampa.
• Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
• Depois de cozinhar, deixe repousar durante
IImmppoorrttaannttee::
muito compactados, cozinhe manualmente.
Legumes 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Corte em pequenos pedaços, por ex.: tiras, cubos
Frescos Tigela com tampa ou fatias.
• Adicione 1 colher de sopa de água por cada
100 g e sal a gosto. (No caso de cogumelos,
não é necessário juntar água.)
• Tape com uma tampa.
• Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
• Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2
Refeições 0,3 - 1,0 kg (100 g) • Transfira a refeição para um recipiente próprio
Preparadas Tigela com tampa para micro-ondas.
Congeladas • Adicione algum líquido se recomendado pelo fabricante.
• Tape com uma tampa.
• Cozinhe sem tapar, caso sejam essas as
instruções do fabricante.
• Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar.
• Depois de cozinhar, deixe repousar durante
Filetes de peixe 0,4 kg - 1,2 kg*(100 g) • Consulte a receita “Filetes de peixe com molho”
com molho Recipiente para na página 122.
limentos refrigerados são cozinhados a partir de 5
C, enquanto os alimentos congelados são
cozinhados a partir de -18
Tabelas cozedura automática ou descongelação
scongelação automática
1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
2. A carne picada deve ser congelada numa camada fina.
3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de
4. Depois de descongelada, a carne das aves deve ser cozinhada de imediato.
Carne, peixe, 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Coloque os alimentos num recipiente no prato centro
aves Recipiente do prato giratório.
• Quando ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos,
redistribua e separe-os. Proteja com PEQUENAS QUANTIDADES DE FOLHA de alumínio os pontos
quentes (extremidades dos alimentos que estão mais
expostas à descongelação).
• Depois de descongelar, envolva os alimentos em folha
de alumínio durante 15-45 minutos, até os mesmos
estarem totalmente descongelados.
adequado para aves inteiras.
• Carne Picada: Quando ouvir o sinal sonoro, vire. Se
possível, retire as partes já descongeladas.
Pão 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Coloque num recipiente no centro do prato giratório.
Recipiente Para uma quantidade igual a 1 kg, coloque
directamente no prato giratório.
• Quando ouvir o sinal sonoro, vire, redistribua e retire
as fatias já descongeladas.
• Depois de descongelar, cubra com folha de alumínio
e deixe repousar durante 5-15 minutos, até estarem
totalmente descongeladas.
Descongelação Peso (unidade de Botão Procedimento
IImmppoorrttaannttee::
alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5
C, enquanto os alimentos congelados são
cozinhados a partir de -18
ntroduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
indicados na tabela de cozedura, utilize os programas manuais.
• A temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos.
Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura.
• Sempre que for necessário efectuar alguma operação durante a cozedura (ex.:
voltar os alimentos), o forno pára e ouve-se um sinal sonoro, sendo que o
tempo de cozedura restante assim como qualquer outro indicador começam
a piscar no visor. Para continuar a cozedura prima o botão START/QUICK.
• A utilização nos modos Micro, pode provocar a activação da ventoinha de
arrefecimento.122 Gráficos de programas
Filetes de peixe com picante
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
1. Coloque os filetes de peixe num prato redondo
para gratinado com as extremidades viradas
para o centro e tempere com sal.
2. Espalhe a banana e o molho de caril já
preparado sobre os filetes.
3. Tape com película para micro-ondas e cozinhe
no programa COZEDURA AUTOMÁTICA “Filetes
de peixe com Molho”.
4. Após a cozedura, deixe repousar durante cerca
160 g 320 g 480 g molho de caril já
Receitas para cozedura automática
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
1. Misture os ingredientes para o molho.
2. Coloque os filetes de peixe temperados com sal
(ex.: filete de Redfish) num recipiente para
gratinado com as extremidades viradas para o
3. Espalhe o molho sobre os filetes.
4. Tape com película para micro-ondas e cozinhe
no programa COZEDURA AUTOMÁTICA, “Filetes
de peixe com Molho”.
5. Após a cozedura, deixe repousar durante cerca
140 g 280 g 420 g tomate de conserva
40 g 80 g 120 g milho
4 g 8 g 12 g molho picante
12 g 24 g 36 g cebola (finamente
1 chá 1-2 chá 2-3 chá vinagre de vinho tinto,
Alimento/ Quantidade Potência Tempo Método
Bebida -g/ml- -Nivel- -Min-
Leite 1 chávena 150 800 W aprox. 1 não tape
Água 1 chávena 150 800 W 1-2 não tape
6 chávenas 900 800 W 10-12 não tape
1 prato 1000 800 W 11-13 não tape
Travessas (legumes, 400 800 W 3-6 junte um pouco de água ao molho,
(carne e tape e mexa a meio do tempo
Abreviaturas utilizadas
c/ chá = colher de chá
Alimento/ Quantidade Potência Tempo Método
Bebida -g/ml- -Nivel- -Min-
Guisado / sopa 200 800 W 1-2 tape, mexa após aquecer
Legumes 200 800 W 2-3 se necessário, junte um pouco de água,
500 800 W 4-5 tape e mexa a meio do tempo
Carne, 1 fatia* 200 800 W 3-4 espalhe o molho por cima, tape
Filete de peixe* 200 800 W 2-3 tape
coloque num recipiente
Comida para bebés, 190 400 W aprox. 1 transfira para um recipiente próprio para microondas. Depois
de 1 boião aquecido, mexa bem e verifique a temperatura
Manteiga ou 50 800 W
margarina derretida*
Chocolate derretido 100 400 W 2-3 mexa de vez em quando
* Temperatura de refrigeração
Alimento Quantidade Potência Tempo Método Tempo
-g- -Nivel- -Min- de repouso
Os tempos indicados na tabela são valores de referência que podem variar consoante a temperatura de congelação, a constituição e o
Goulash 500 240 W 8-12 mexa a meio do tempo de descongelação 10-15
Bolos, 1 fatia 150 80 W 2-5 coloque num recipiente 5
Fruta, ex.: cerejas, 250 240 W 4-5 espalhe de forma uniforme, vire a meio 5
morangos, ameixas, do tempo de descongelação
Descongelar & cozinhar
Alimento Quantidade Potência Tempo Método Tempo
Filete de peixe 300 800 W 10-12 tape 2
Travessas 400 800 W 9-11 tape, mexa após 6 minutos 2
Cozinhar carne e peixe
Alimento Quantidade Potência Tempo Método Tempo
-g- -Nivel- -Min- de repouso
Assados 1000 800 W 19-21* tempere q.b., coloque num prato pouco fundo vire após* 10
vitela, 1500 800 W 33-36* 10
carneiro) 400 W 13-17
Carne assada 1000 800 W 9-11* tempere q.b., coloque numa tarteira, vire após* 10
Filete de 200 800 W 3-4 tempere a gosto, coloque num recipiente e tape 3
RECEITAS Todas as receitas incluídas neste livro são calculadas com base em quatro pratos – salvo
especificação em contrário.
Adaptar as receitas para forno micro-ondas
Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno micro-ondas, deverá ter em conta o
Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga o exemplo das receitas incluídas no livro.
Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes,
fruta, guisados e sopas podem ser preparados no forno micro-ondas sem dificuldade. No caso
de alimentos com pouca humidade, tais como refeições completas, a sua superfície deve ser
humedecida antes destes serem aquecidos ou cozinhados.
A quantidade de líquido a acrescentar, no caso de alimentos crus que se pretende grelhar, deve
ser reduzida em cerca de dois terços da quantidade indicada na receita original. Caso seja
necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura.
A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida consideravelmente. Uma pequena
quantidade de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse
motivo, o seu forno micro-ondas é óptimo para preparar refeições com baixo teor em gordura,
como parte de uma dieta.
1. Coloque os legumes e o caldo na tigela, tape e
2. Misture todos os ingredientes com a varinha mágica.
3. Misture a farinha e a manteiga até formar uma
massa e misture-a na sopa. Tempere com sal e
pimenta, tape e deixe cozer. Mexa após cozinhar.
4. Misture a gema do ovo com as natas e junte o
preparado à sopa, misturando
progressivamente. Aqueça durante uns
instantes, mas não deixe ferver!
1-2 min. 800 W Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5
Utensilios Tigela com tampa (2 l capacidade)
1. Misture o azeite e o alho esmagado na tigela.
Junte os legumes preparados, excepto os
corações de alcachofra, e tempere com pimenta.
Junte o ramo de cheiros, tape e deixe cozinhar,
misturando de vez em quando.
19-21 min. 800 W Durante os últimos 5 minutos, acrescente os
corações de alcachofra e deixe aquecer.
2. Tempere a Ratatouille q.b. com sal e pimenta. Retire o
ramo de cheiros antes de servir. Após a cozedura,
deixe o cordeiro repousar durante cerca de 2 minutos.
Utensilios Tigela com tampa (2 l capacidade)
1 dente de alho, esmagado
50 g cebola, picada finamente
250 g beringela, em cubos
250 g courgette, em cubos
200 g pimento, em cubos grandes
75 g funcho, em cubos grandes
200 g corações de alcachofra
enlatados, aos quartos
sal e pimenta125Receitas
1. Lave o peixe e seque levemente. Retire as
2. Corte o limão e o tomate em rodelas finas.
3. Unte o recipiente com manteiga.
Coloque os filetes de peixe no recipiente e regue
4. Polvilhe o peixe com a salsa, coloque as rodelas
de tomate por cima e tempere. Disponha as
rodelas de limão sobre o tomate e regue com
5. Coloque pequenas nozes de manteiga sobre o
limão, tape e deixe cozinhar.
16-19 min. 800 W Após a cozedura, deixe repousar durante cerca
Utensilios Recipiente oval raso com película
aderente própria para microondas
4 c/sopa vinho branco
20 g manteiga ou margarina
Strogonoff de vitela
1. Corte a carne de vitela em tiras.
2. Unte o recipiente com manteiga. Coloque a carne e
a cebola no recipiente, tape e deixe cozinhar. Mexa
uma vez durante a cozedura.
3. Junte o vinho branco, o caldo da carne e as
natas, mexa, tape e deixe cozinhar novamente.
Mexa ocasionalmente.
4. Após a cozedura, mexa a mistura novamente e
deixe repousar durante aproximadamente 5
minutos. Decore com salsa.
1. Misture os espinafres com o queijo e o queijo
fresco, tempere a gosto.
2. Coloque uma colher de sopa do recheio em cima de
cada fatia de fiambre, e enrole-as. Atravesse o
fiambre com um espeto de madeira.
3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas
num recipiente e aqueça.
3-4 min. 800 W Misture a farinha com a manteiga, adicione ao
líquido e bata até ficar uniformemente
dissolvido. Tape e deixe cozer até o molho ficar
1 min. 800 W Mexa e prove.
4. Coloque o molho no recipiente untado,
coloque os rolos de fiambre recheados em cima
do molho e cozinhe com a tampa.
3-4 min. 800 W Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de
Utensilios Tigela com Tampa (capacidade
Recipiente oval próprio para
queijo com pimenta e paprika
untar o prato)126 Receitas
Geleia de frutas com molho de baunilha
1. Ponha de parte alguma fruta para decoração.
Esmague a fruta restante com o vinho branco,
coloque num prato, tape e leve a aquecer.
2. Acrescente, mexendo, o açúcar e o sumo de
3. Embeba a gelatina em água fria durante aprox.
10 min., depois retire e seque-a, apertando-a.
Acrescente, mexendo, a gelatina no puré quente até
se dissolver. Coloque a geleia no frigorífico e deixe
4. Para fazer o molho de baunilha, ponha o leite no
outro recipiente. Corte a vagem de baunilha e remova
o interior, acrescente-o, mexendo, ao leite com o
açúcar e a farinha de milho. Tape e deixe cozinhar,
mexendo durante a cozedura e novamente no final.
5. Coloque a geleia num prato e decorecom o resto
da fruta. Deite o molho de baunilha sobre a
Utensilios Prato com tampa (2 l capacidade)
Prato com tampa (1 l capacidade)
150 g groselhas vermelhas, lavadas
150 g morangos, lavados e sem as
150 g framboesas, lavadas e sem as
8 folhas de gelatina
15 g farinha de milho
1. Corte o tomate, misture com o fiambre, a
tomate. Tempere, tape e deixe cozinhar.
2. Misture o crème fraiche com o leite, o queijo
Parmesão, as ervas, o óleo e as especiarias.
3. Unte o recipiente e cubra o fundo com cerca de 1/3
da massa. Coloque metade da mistura de carne
picada na massa e deite algum molho.
Repita este procedimento e termine com o resto da
massa. Cubra a massa com o molho e polvilhe com
queijo parmesão. Deixe cozinhar com a tampa.
15-17 min. 560 W Após a cozedura, deixe repousar durante cerca
Utensilios Tigela com Tampa (capacidade para
50 g queijo Parmesão, ralado
1 c/sopa queijo Parmesão, ralado127Cuidados e Limpeza
A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado
de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio.
Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma
especial atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente
húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite
usar grandes quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.
1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o forno ainda quente, removendo todos os
salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e macio. Para salpicos mais
persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias vezes com um pano húmido até
remover todos os vestígios. Não retire a protecção de guia de onda.
2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou detergente nos orifícios de ventilação existentes
nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.
3. Não utilize produtos de limpeza com pulverizador no interior do forno.
Prato giratório e suporte giratório
Retire o prato e o suporte giratório do forno. Lave o prato e o suporte giratório em água com
detergente. Seque com um pano macio. Tanto o prato como o suporte giratório podem ser lavados
na máquina de lavar loiça.
Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as juntas e
as superfícies isolantes com um pano húmido macio. Não usar produtos de limpeza abrasivos ou
raspadores de limpeza metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, visto que poderão
riscar a superfície e resultar no estilhaçamento do vidro.
cozinhar os alimentos para além do tempo normal a 800 W, a potência do
forno irá diminuir automaticamente para evitar um sobre-aquecimento. (A
potência do micro-ondas será reduzida para 560 W.) Depois de uma pausa de 90
segundos, pode voltar a definir a potência para 800 W.
Micro-ondas 800 W 20 minutos Micro-ondas - 560 W Modo de Cozedura Tempo Normal Potência Reduzida128 O que fazer se . . . e Especificações
O QUE FAZER SE . . .
Sintoma Verificar / recomendações
O micro-ondas não estiver • Os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar.
a funcionar correctamente? • Não houve nenhum corte de energia.
• Se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista qualificado.
O modo de micro-ondas • A porta está devidamente fechada.
não estiver a funcionar? • As juntas da porta e as superfícies estão limpas.
• Premiu o botão START/QUICK.
O prato giratório não • O suporte do prato giratório está bem posicionado.
girar? • O recipiente utilizado no forno não é maior que o prato giratório.
• Os alimentos não são maiores que o prato giratório, impedindo-o de rodar.
• Não existe nada na cavidade por baixo do prato giratório.
O micro-ondas não • Isole o aparelho da caixa de fusíveis.
se desligar? • Contacte um agente autorizado da AEG.
A luz interior do micro-ondas • Contacte um agente autorizado da AEG.
não estiver a funcionar? A lâmpada interior do micro-ondas só pode ser substituída por um agente
Os alimentos estiverem a • Defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade =
demorar mais tempo a praticamente o dobro do tempo) ou,
aquecer e cozinhar do • Se os alimentos estiverem mais frios do que habitual, volte ou mexa-os de
que anteriormente? tempos a tempos ou,
• Defina uma potência mais elevada.
ESPECIFICAÇÕES Este forno está em conformidade com os requisitos das Directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC e
AS ESPECIFICAÇÕES ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM NOTIFICAÇÃO PRÉVIA NO ÂMBITO DE UM MELHORAMENTO CONTÍNUO DOS APARELHOS.
* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.
De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B.
O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação
electromagnética para tratamento térmico de alimentos.
A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.
** A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altura máximas.
A capacidade real para os alimentos é inferior.
Tensão CA Disjuntor/fusível da linha de distribuição
Potência CA necessária: Micro-ondas
Potência de saída: Micro-ondas
Frequência de Micro-ondas
Dimensões Externas: MC1753E MC1763E Dimensões da Cavidade
25 W/240 - 250 V129Instalação
INSTALAÇÃO Instalação do aparelho
1. Retire todas as embalagens e verifique
cuidadosamente a existência de sinais de danos.
2. Este forno foi concebido para ser instalado, regra
geral, num armário com 360 mm de altura.
Se desejar instalá-lo num armário com 350 mm de
Desaperte e retire os 4 pés incluídos na parte inferior
do forno. Existem 3 pés altos e 1 pé baixo. Substitua
os 3 pés altos pelos pés fornecidos no conjunto de
acessórios. Não substitua o pé mais baixo.
3. Introduza o aparelho no armário de cozinha
lentamente e sem forçar, até a estrutura da frente do
forno encaixar na abertura do armário.
4. Verifique se o aparelho está estável e não inclinado.
Não se esqueça de deixar um intervalo de 4 mm entre
a porta de cima do armário e a parte superior da
estrutura (ver diagrama).
Posição de fixação 1:
Fixe o forno na posição certa com os parafusos fornecidos.
Os pontos de fixação estão localizados nos cantos superiores e
Posição de fixação 2:
Consulte o esquema fornecido com o forno.
E D Posição APosição BPosição CPosição DFornoconvencionalA 560 x 550 x 360B+C 462 x 300 x 350462 x 300 x 360560 x 300 x 350560 x 300 x 360D 462 x 500 x 350462 x 500 x 360560 x 500 x 350560 x 500 x 360PosiçãoDimensões do armárioW D H O Micro-ondas pode ser colocado nas posição A, B, C ou D:
Medidas em (mm)130 Instalação
Ligação do aparelho à alimentação
posição ideal é por cima do armário, ver (A).
• Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada
correctamente, e com corrente alterna de 230 V/50 Hz
A tomada deve incluir um fusível de 10 A.
ntes da instalação, prenda um fio ao cabo de alimentação para
facilitar a ligação ao ponto (A), quando estiver a instalar o
• Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o
cabo de alimentação.
• Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou
de qualquer outro líquido.
Utilização segura do aparelho
Se instalar o micro-ondas na posição B ou C (ver diagrama na página 129):
• O armário deve estar localizado, pelo menos, a 500 mm (E) acima da bancada e não
ddiirreeccttaammeennttee
a de uma placa do fogão.
• Este aparelho foi testado e aprovado para ser utilizado apenas junto a placas de fogão
a gás, eléctricas e de indução.
• Deve existir um intervalo suficiente entre a placa do fogão e o micro-ondas para evitar o
sobreaquecimento do forno a micro-ondas, do espaço à volta do armário e dos
• Quando estiver a usar o forno a micro-ondas não utilize a placa do fogão sem tachos
• Deve ter muito cuidado ao utilizar o forno a micro-ondas quando a placa estiver
ligada.131Informações ambientais
ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu
agente autorizado local da AEG.
INFORMAÇÕES AMBIENTAIS Eliminação responsável em termos ecológicos das
embalagens e aparelhos antigos
Material de embalagem
Os fornos a micro-ondas da AEG necessitam de uma embalagem eficaz para os
proteger durante o transporte.
Só são utilizadas as embalagens realmente necessárias.
O material de embalagem (ex.: película transparente ou esferovite) pode colocar as
PPeerriiggoo ddee aassffiixxiiaa.. MMaanntteennhhaa oo mmaatteerriiaall ddee eemmbbaallaaggeemm lloonnggee ddaass ccrriiaannççaass..
do o material de embalagem utilizado é ecológico e por isso pode ser reciclado. O
cartão é feito de papel reciclado e as peças de madeira não são tratadas. Os itens em
plástico são identificados como se segue:
"PE" polietileno ex.: película da embalagem
"PS" poliestireno ex.: embalagem (sem CFC)
"PP" polipropileno ex.: fitas da embalagem
Utilizando e reutilizando as embalagens, é possível poupar as matérias primas e reduzir
o volume de lixo produzido.
As embalagens devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da
Contacte as entidades competentes da sua área para mais informações.
Eliminação de aparelhos antigos
Os aparelhos antigos devem ser preparados, em termos de segurança, antes da sua
eliminação, removendo a ficha e cortando e eliminando o cabo de alimentação.
Devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as
entidades competentes da sua área ou a Delegação de Saúde Ambiental para saber se
existem instalações na sua área para a reciclagem de aparelhos.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do
produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.132 Certificado de garantia
Certificado de garantia, Estimado ClienteQueremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa Empresa.O seu electrodoméstico possui uma garantia de 2244 mmeesseess ppaarraa ppeeççaass,, mmããoo--ddee--oobbrraa ee ddeessllooccaaççõõeess.. Para beneficiar desta garantia NNÃÃOO EESSQQUUEEÇÇAA DDEE GGUUAARRDDAARR AA FFAACCTTUURRAA DDEE CCOOMMPPRRAA..
EEmm ccaassoo ddee aavvaarriiaa
co ntacte o Serviço Técnico Oficial
2211 444400 3399 3399
CCoonnttrraattee oo PPllaannoo ddee PPrroolloonnggaammeennttoo ddee GGaarraannttiiaa O Plano de Prolongamento de Garantia aumenta até 5 anos a protecção e as vantagens que Ihe oferece oGrupo Electrolux nos seus produtos. NNÃÃOO TTEERRÁÁ DDEE PPAAGGAARR AA FFAACCTTUURRAA
em caso de avaria, nem de sepreocupar pelas reclamações. Domestic & General protegerá os seus interesses. QQuuee bbeenneeffíícciiooss IIhhee ooffeerreeccee??
TTrraannqquuiilliiddaaddee ggaarraannttiiddaa ee sseegguurraannççaa ttoottaall
du rante o período de cobertura. CCoobbeerrttuurraa ccoommpplleettaa::
mão -de-obra, peças, componentes e deslocações. SSeemm nnúúmmeerroo lliimmiittaaddoo
de pois de terminado o período de garantia. QQuuaannttoo ccuussttaa oo PPllaannoo ddee PPrroolloonnggaammeennttoo ddee GGaarraannttiiaa ??Este plano protegê-lo-á por mmaaiiss 33 aannooss , além da garantia do fabricante por apenas:Se o seu electrodoméstico for uma
79 € Se o seu electrodoméstico for uma
PPllaannoo ddee PPrroolloonnggaammeennttoo ddee GGaarraannttiiaa
A ENVIAR NÚMERO DE PRODUTOMODELONÚMERO DE SÉRIETIPO DE APARELHODATA DE COMPRAPREÇO DE COMPRA O presente Certificado de Garantia tem conhecimento por duas partes, separadas pela linha ponteada. Após completar a introdução de dados, deverá
ENVIAR ESTA PARTE AO SERVIÇO DE RECEPÇÃO DE GARANTIAS DO ELECTROLUX SERVICE, NOS 30 DIAS SEGUINTES À AQUISIÇÃO do aparelho.
O Contratante desta Garantia tem conhecimento de que os dados recolhidos são necessários para o registo do seu aparelho e que a sua confidencialidade
está protegida por Lei. No caso de pretender que esses dados não sejam cedidos a outras empresas para efeitos de ofertas promocionais ou outras, deverá assinalá-lo marcando o espaço reservado para o efeito.Nome eApelido:Endereço:Localidade:C.P.: Cidade: - Telefone:SE QUISER CONTRATAR UM PROLONGAMENTO DE GARANTIA, PREENCHA A PROPOSTA E ENVIE PELO CORREIO Electrolux Service - Serviço de Garantías - Apartado de Correio 3206 - 1301-903 Lisboa - PORTUGAL Formas de pagamento:Tipo de Aparelho:Cheque DECLARAÇÃO: Pelo presente, solicito a DOMESTIC & GENERAL o Plano de Seguros, de acordo com os termos e condições da apólice. Declaro que o aparelho está em boas condições de funcionamento e que servirá somente para usos domésticos.Cartão de CréditoVale postal O cheque nominal/vale postal a favor de DOMESTIC & GENERAL, Apartado de Correio 3206 1301-903 LISBOAVisa MastercardN° do Cartão: Validade:Data: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assinatura: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras maiúsculas)
Certificado de Compra134 Condições de garantia
Condições de garantia
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente
com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão-de-obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o
tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues
directamente no ponto de assistência.
EEXXCCLLUUSSÕÕEESS DDEE GGAARRAANNTTIIAA::
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos
provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; Substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores, e acessórios de aspiradores;
Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de
montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso
intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução
de bombas de limpeza de filtros.
• MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
• INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou
hidráulicas não adequadas).
AAssssiissttêênncciiaa TTééccnniiccaa EELLEECCTTRROOLLUUXX SSEERRVVIICCEE,, QQUUIINNTTAA DDAA FFOONNTTEE,, EEDDIIFFÍÍCCIIOO GGOONNÇÇAALLVVEESS ZZAARRCCOO QQ 3355,, 22777744--551188 PPAAÇÇOO DD’’AARRCCOOSS.. TTEELLFF:: 2211 444400 3399 3399..
Portugal +351 21 440 39 39 Quinta da Fonte - Edifício Gonçalves Zarco -
Notice-Facile