MCD1763EM - Micro-ondas AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCD1763EM AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno micro-ondas embutível |
| Marca | AEG |
| Modelo | MCD1763EM |
| Dimensões externas (L x A x P) | 594 mm x 371 mm x 316 mm |
| Dimensões internas (L x A x P) | 285 mm x 202 mm x 298 mm |
| Capacidade | 17 litros |
| Peso líquido | 16,2 kg |
| Alimentação elétrica | 230 V, 50 Hz, monofásico, fusível 16 A mínimo |
| Potência micro-ondas | 800 W (IEC 60705) |
| Potência grill | 1000 W |
| Níveis de potência micro-ondas | 6 níveis (80 W a 800 W) |
| Programas automáticos | 6 cozeduras automáticas + 2 descongelações automáticas |
| Funções principais | Micro-ondas, Grill, Cozedura combinada, Temporizador, Segurança infantil |
| Diâmetro do prato giratório | 272 mm (vidro) |
| Iluminação interior | 25 W / 240-250 V |
| Manutenção e limpeza | Limpar o interior com um pano húmido após cada utilização; não utilizar produtos abrasivos |
| Segurança | Bloqueio de segurança infantil; paragem automática porta aberta; proteção contra sobreaquecimento |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Peças disponíveis no serviço pós-venda AEG; não reparar por conta própria |
| Instalação | Embutível; altura mínima 360 mm; espaço de 4 mm acima da porta |
Perguntas frequentes - MCD1763EM AEG
Perguntas dos utilizadores sobre MCD1763EM AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCD1763EM - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCD1763EM da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR MCD1763EM AEG
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg-electrolux.com/shop

ÍNDICE
43 Instruções de segurança
47 Descrição geral do aparelho
48 Antes da primeira utilização
50 Cozinhar - conselhos de utilização do microondas
52 Funcionamento do forno microondas
59 Gráficos de programas
65 Receitas
71 Cuidados e limpeza
72 O que fazer se ...
72 Especificações
73 Instalação
75 Informações ambientais
76 Certificado de garantia
78 Condições de garantia

As informações importantes relativas à sua segurança ou ao funcionamento do aparelho são assinaladas por este simbolo e/ou por palavras como "Aviso" ou "Atenção" (Atenção). Siga todas as instruções cuidadosamente.

Este símbolo indica outras informações relacionadas com a utilização do aparelho.

O trevo indica sugestões e truques de poupança de energia para uma utilização ecológica do seu aparelho.
Em caso de avaria, siga as instruções indicadas na secção "O que fazer se...".

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS
Para evitar riscos de incêndio
Não se afaste do forno microondas quando este estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de cozedura maiores podem sobreaquecer os alimentos, dando origem a um incêndio.
A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência.
A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50Hz, com um fusível de distribuição de 16 A no mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de 16 A, no mínimo.
Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho.
Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.
Se os alimentos que estiver a aquecer começarem a fumegar, NÃO ABRA A PORTA. Desligue o microondas e a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes até os alimentos deixarem de fumegar. Se abrir a porta durante esta situação, poderá provocar um incêndio.
Utilize apenas recipientes e utensílios próprios para microondas.
Não se afaste do forno caso esteja a usar embalagens descartáveis em plástico, papel ou outros materiais inflamáveis.
Limpe a protecção da guia de onda, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte giratório depois de cada utilização. Deve mantê-los secos e livres de gordura. A gordura acumulada pode sobreaquecer e começar a fumegar ou incendiar-se.
Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual modo, não obstrua os orifícios de ventilação.
Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens.
A formação de arco em superfícies metálicas pois pode provocar um incêndio.
Não utilize o forno microondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se.
Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do microondas.
Verifique as definições depois de iniciar o programa do microondas a fim de garantir que está a utilizar o programa correcto.
Consulte as sugestões incluídas neste manual.
Para evitar possíveis lesões

AVISO!
Não utilize o microondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. Antes da sua utilização verifique:
a) A porta - verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada.
b) As dobradiças e fechos de segurança da porta – certifique-se de que não estão partidos ou soltos.
c) As juntas da porta e superfícies isolantes – verifique se não estão danificadas. d) O interior da cavidade do forno e a porta – verifique se não existem amolgadelas. e) O cabo e a ficha de alimentação – verifique se não estão danificados.
Não tente ajustar, reparar ou modificar o forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer reparação que implique remover a tampa de protecção contra a exposição à energia do microondas, se não estiver devidamente qualificado para o fazer.
Não utilize o forno com a porta aberta ou modifique os fechos da porta de alguma forma.
Não utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da porta e as superfícies isolantes.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas juntas da porta e peças adjacentes. Siga as instruções em "Cuidados e Limpeza". Se não fizer uma manutenção cuidadosa do seu forno isso poderá resultar em uma deterioração da superfície o que poderá afectar negativamente a vida útil do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho para mais informações sobre os fornos microondas.
Para evitar possíveis choques eléctricos
Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior.
Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em caso de derrame, desligue o microondas e a respectiva ficha de alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da AEG.
Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém, não autorizado pela AEG, o faça. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente autorizado da AEG.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial. Esta substituição deve ser efectuada por um agente autorizado da AEG.
Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita

Aviso!
Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há possibilidade de explodirem.
Não utilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo depois de ter desligado o forno.
Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no microondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.
Tenha cuidado no manuseamento do recipiente ao aquecer bebidas, uma vez que isto pode fazer com que os líquidos entrem em ebulição.
Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis queimaduras:
- Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
- Recomenda-se a introdução de uma vareta ou utensílio semelhante no recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.
- Deixe repousar o líquido dentro do forno durante 20 segundos, no mínimo, no final do tempo de cozedura por forma a prevenir um levantamento da fervura retardado.
Não cozinhe ovos com casca no microondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura. Para cozinhar ou aquecer ovos, que não tenham sido previamente mexidos, pique as gemas e as claras, caso contrário os ovos podem explodir. Retire a casca e corte os ovos cozidos às rodelas antes de os aquecer no forno microondas.
Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.
Para evitar possíveis queimaduras
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar queimaduras.
Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de evitar queimaduras.
Para evitar queimaduras, verifique a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Deve redobrar os cuidados caso os alimentos ou líquidos se destinem a bebés, crianças ou idosos.
A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos. Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado. Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para libertar o vapor e evitar queimaduras. Mantenha as crianças afastadas da porta e de peças acessíveis que podem aquecer quando estiver a usar a função grill. Deve manter as crianças afastadas do forno de modo a evitar eventuais queimaduras. Ao utilizar os modos GRILL, DUAL GRILL e COZEDURA AUTOMÁTICA evite tocar na porta do forno, na parte exterior e posterior, na cavidade do forno, nas aberturas de ventilação, nos acessórios e nos pratos, pois estes elementos encontram-se quentes. Antes de proceder à limpeza do forno, certifique-se que o mesmo está frio.
Para evitar uma utilização indevida por parte das crianças

Aviso:
Só deve permitir que as crianças utilizem o forno, sem a vigilância de um adulto, caso tenham sido dadas instruções adequadas para que possam usá-lo em segurança e caso estas conheçam os perigos de uma utilização indevida.
Este aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisão ou tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho por um responsável pela respectiva segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não se incline ou baloice na porta do forno.
Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo.
Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência para as embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.
Outros avisos

Não tente modificar o forno em circunstância alguma.
Este forno destina-se única e exclusivamente à preparação de alimentos em casa e só deve ser utilizado para cozinhar alimentos. Não é adequado para uma utilização comercial ou em laboratórios.
Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e evitar eventuais danos
Nunca ligue o forno quando este se encontra vazio, excepto quando recomendado na operação manual. Ver página 55, nota 2. Ao fazê-lo poderá danificá-lo. Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador resistente ao calor, como por exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte giratório resultantes da tensão de calor.
O tempo de pré-aquecimento especificado nas instruções do prato não deve ser ultrapassado.
Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as microondas e podem danificar o aparelho.
Não coloque latas no forno. Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para este forno.
Não utilize o forno sem o prato giratório.
Para evitar que o prato giratório parta:
a) Deixe arrefecer o prato giratório antes de o limpar com água.
b) Não coloque alimentos quentes ou outros utensílios quentes por cima do prato giratório frio.
c) Não coloque alimentos frios ou outros utensílios frios por cima do prato giratório quente.
Não coloque nada na estrutura exterior durante a operação. Se o forno ainda estiver quente após utilização dos modos GRILL, DUAL GRILL e AUTOMÁTICOS, não utilize recipientes plásticos no microondas, pois estes podem derreter. Só deverá utilizar recipientes plásticos durante estes modos, se o fabricante o recomendar.
Nota:
Se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado autorizado.
O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou danos pessoais resultantes da não observância do procedimento de ligação eléctrica correcto.
Por vezes, pode(s) formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal, não sendo uma indicação de fuga ou mau funcionamento.
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO Forno microondas e acessórios

1 Elemento de aquecimento do Grill
2 Protecção frontal
3 Lâmpada do forno
4 Painel de controlo
5 Aberura da porta Botão
6 Protecção da guia de onda
7 Cavidade do forno
8 Retentor
9 Juntas da porta e superfícies isolantes
10 Pontos de fixação (4 pontos)
11 Orifícios de ventilação
12 Estrutura exterior
13 Estrutura posterior
14 Cabo de alimentação
Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são fornecidos:
1 Prato giratório
2 Suporte do prato giratório
3 Grelha
4 4 parafusos de fixação (não referido).
- Coloque o suporte do prato giratório por cima do retentor na base da cavidade.
- Coloque depois o prato giratório no suporte.
- Certifique-se que, ao retirá-los do forno, os pratos ou recipientes são levantados correctamente do centro do prato giratório a fim de evitar danos no mesmo.
Nota: Ao encomendar acessórios, mencione dois itens: nome da peça e nome do modelo ao revendedor ou agente autorizado da AEG.


Descongelação auto pão

Dual

Descongelação auto

Relógio

Peso

Etapas de cozedura
2 Indicadores COZEDURA AUTOMÁTICA
3 Botão COZEDURA AUTOMÁTICA
4 Botão DESCONGELAÇÃO
5 Botão NÍVEL DE POTÊNCIA
6 Botão GRILL
7 Manípulo TEMPORIZADOR/PESO
8 Botão START/QUICK
9 Botão STOP
10 Botão ABERTURA DA PORTA

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Acertar o relógio
O forno tem um relógio no formato de "12 e 24 horas".
Exemplo: Para acertar o relógio as 11:30 (12 horas).
- Ligue a ficha do forno à tomada.
- O visor não apresenta: 12H.
- Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
- Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
- Prima o botão START/QUICK.
- Verifique o visor:

Importante:
- Pode rodar o manipulo de TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário.
- Se tocar na tecla "Parar", a hora passa automaticamente para .100
Exemplo: Para acertar o relógio as 23:30 (24 horas).
-
Ligue a ficha do forno à tomada.
-
O visor não apresenta: 124
-
Prima o botão START/QUICK. O visor não apresenta: 244.
-
Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
-
Prima uma vez o botão START/QUICK; depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
-
Prima o botão START/QUICK.
-
Verifique o visor:

Importante:
-
Pode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário.
-
Se tocar na tecla "Parar", a hora passa automaticamente para 900
Ajustar a hora quando o relógio está a funcionar
Exemplo: Para acertar o relógio as 11:45 (12 horas).
-
Abra a porta.
-
Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno emite um aviso sonoro. Rode o botão TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
-
Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
-
Prima o botão START/QUICK.
-
Verifique o visor:

Exemplo: Para acertar o relógio as 23:45 (24 horas).
-
Abra a porta.
-
Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno emite um aviso sonoro. Rode o botão TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
-
Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar os minutos.
-
Prima o botão START/QUICK.
-
Verifique o visor:

Exemplo: Para alterar o relógio de 12H para 24H ou 24H para 12H.
- Abra a porta. Prima e mantenha premido o botão START/QUICK durante 5 segundos. O forno emite um aviso sonoro. Prima uma vez o botão START/QUICK e depois rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
Utilizar o botão STOP
Utilizar o botão STOP para:
-
Apagar um erro durante a programação.
-
Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.
-
Cancelar um programa durante a cozedura, premir o botão STOP duas vezes.
Bloqueio de segurança para crianças
O forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activado acidentalmente por uma criança. Quando o bloqueio está accionado, nenhuma parte do microondas funcionará enquanto a respectiva funcionalidade não for cancelada.
Exemplo: Para activar o bloqueio de segurança para crianças.
- Prima e mantenha premido o botão STOP durante 5 segundos.

O forno emitirá um "bip" em simultâneo com a indicação "LOC" no visor.

Nota:
- Para cancelar o bloqueio de segurança para crianças, prima continuamente "stop" durante 5 segundos; o forno emitirá dois "bips" e surgirá a hora do dia no visor.
- Não é possível activar a função de bloqueio de segurança para crianças se o relógio não estiver definido.
COZINHAR - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO MICROONDAS
Cozinhar no microondas. Para cozinhar/descongelar alimentos num forno de microondas, a en de microondas deve poder passar pelo recipiente por forma a penetrar os alimentos. Por conseguinte, é importante escolher um utensílio adequado.
De preferência, utilize pratos redondos/ovais em detrimento dos quadrados/oblongos, já que os alimentos aos cantos têm tendência a cozer em demasia.
É importante rodar, mexer ou misturar os alimentos para se garantir um aquecimento homogéneo.
Após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o calor dispersar uniformemente por todos os alimentos.
| Características dos alimentos | |
| Composição | Os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de Natal, empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o sobreaquecimento pode provocar incêndio. |
| Densidade | A densidade dos alimentos afecta o tempo necessário para cozinhar. Os alimentos leves e porosos, tais como bolos ou pão, cozem mais depressa do que os alimentos pesados e densos, tais como assados e cozidos. |
| Quantidade | O tempo de aquecimento deve aumentar proporcionalmente em função da quantidade de alimentos inseridos no forno. P. ex., quatro batatas necessitam de mais tempo do que duas. |
| Tamanho | Os alimentos pequenos ou pedaços pequenos aquecem mais depressa do que os grandes, já que as microondas conseguem penetrar a partir de todos os ângulos para o centro. Para um cozinhado uniforme, todos os pedaços devem ter o mesmo tamanho |
| Forma | Os alimentos com forma irregular, tais como peito ou coxas de galinha, demoram mais tempo a cozinhar nas partes mais grossas. No microondas, as formas redondas cozinham mais uniformemente do que às formas angulares. |
| Temperatura | A temperatura dos alimentos tem influência sobre o tempo necessário para os cozinhar. Os alimentos arrefecidos demoram mais tempo a cozinhar do que os alimentos à temperatura ambiente. Faça cortes nos alimentos com recheio, por exemplo donuts com compota, para libertar o calor ou o vapor. |
| Técnicas para cozinhar | |
| Disposição | Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato.P. ex. coxas de galinha. |
| Tapar Utilize | película aderente perfurada para microondas ou uma tampa adequada. |
| Furar Os alimentos que têm casca, pele ou membrana devem ser furados em vário locais antes de levar a cozinhar ou aquecer, já que haverá lugar à acumulação do vapor podendo faze o alimento explodir. P. ex., batatas, peixe, frango, enchidos.ImportanteOs ovos não devem ser aquecidos utilizando microondas pois podem explodir, mesmo depois de cozinhados. P. ex., escalfados, estrelados, cozidos. | |
| Mexer, rodar, mudar de deposição | Para se obter um cozinhado uniforme, é necessário mexer, rodar e mudar os alimentos posição durante o processo. Mexa sempre e mude de posição de fora para dentro. |
| Estabilização | Após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o calor dispersar uniformemente por todos os alimentos. |
Utensílios de cozinha adequados para o microondas
| Utensílios SegurançaMicroondes | Comentários | |
| Folha de alumínio/ Recipientes em folha de alumínio | √ / ✗ | É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumínio podem ser usadas durante a DESCONGELAÇÃO para proteger a comida do sobreaquecimento. Mantenha a folha a pelo menos 2 cm de distância das paredes do forno, já que pode ocorrer a formação de arco eléctrico. Os recipientes em folha de alumínio não estão recomendados a menos que especificado pelo fabricante siga atentamente as instruções. |
| Pratos de vidro para alta temperatura | √ | Cumpra sempre as instruções do fabricante. Não ultrapasse os tempos de aquecimento indicados. Tenha muito cuidado, pois este pratos atingem temperaturas muito elevadas. |
| Porcelana e cerâmica | √ / ✗ | Geralmente, a porcelana, cerâmica, louça de barro vidrada e a porcelana de ossos são adequadas, exceptuando as que têm decoração em metal. |
| Vidro, (p. ex. Pyrex ®) | √ | Deve ter muito cuidado ao utilizar vidro fino pois pode partir ou rachar se sujeito a bruscas mudanças de temperatura. |
| Metal | ✕ | Não se recomenda a utilização de utensílios metálicos em fornos microondas pois ocorre a formação de arco, que pode provocar incêndio. |
| Plástico / - poliestireno, p. ex., recipientes de "fast-food" | √ | É preciso ter cuidado pois alguns recipientes podem deformar, derreter ou descolorar a altas temperaturas. |
| Película aderente | √ | Não deve entrar em contacto com os alimentos e deve ser perfurada para deixar sair o vapor. |
| Sacos | √ | Devem ser perfurados para deixar sair o vapor. Certifique-se de que os sacos são adequados para utilização em microondas. Não utilize cordões de apertar em plástico ou metal pois podem derreter ou incendiar devido a formação de arco. |
| Papel – pratos, copos e papel de cozinha | √ | Utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade. Deve ter cuidado pois o sobreaquecimento pode provocar incêndio. |
| Recipientes de palha e madeira | √ | Quando utilizar estes materiais, mantenha-se atento ao forno pois o sobreaquecimento pode provocar incêndio. |
| Papel reciclado e jornal | ✕ | Podem conter extractos de metal que provocará a formação de arco e pode provocar incêndio. |
FUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDAS
Cozinhar microondas
O seu forno pode ser programado para um tempo máximo de 90 minutos. A unidade de introdução do tempo de cozedura varia entre os 15 segundos e os cinco minutos. Depende da duração total da cozedura conforme indicado na tabela.
Descongelação manual
Para descongelação manual (sem accionar a função de descongelação automática), ajuste para 240 W. O símbolo de descongelação surge no visor da janela sempre que o nível de potência é seleccionado.
Nível de potência do microondas
O seu aparelho de microondas tem 6 níveis de potência:
| Regulação da potência | Sugestão de utilização |
| 800 W/ É utilizada para cozinhar ou aquecer, por ex., sopa, guisados, comida enlatada, SUPERIOR bebidas quentes, legumes, peixe, etc. | |
| 560 W É utilizada para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como por exemplo os assados, rolo de carne, e também de alimentos delicados, como por exemplo, os molhos de queijo e bolos. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados. | |
| 400 W Para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca, recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carne fica mais tenra. | |
| 240 W/ Para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa, massa recheada e leite creme. | |
| 80 W Para uma descongelação cuidadosa, por exemplo, de bolos com creme e pastelaria variada. | |
| 0 W Para temporizador de repouso/cozinha. | |
W = WATT
ExemploAquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 560 W.
- Prima duas vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.

-
Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 2:30 aparecer.
-
Prima o botão START/QUICK.
-
Verifique o visor:
Importante:
Se não seleccionar o nível de potência, este é definido automaticamente para 800 W/SUPERIOR.
Nota:
- Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado no visor digital pára automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o botão START/QUICK é premido.
- Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA.
- Pode aumentar ou reduzir o tempo de cozedura, rodando o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO.
- É possível alterar o nível de potência durante a fase de cozedura, premindo o botão NIVEL DE POTÊNCIA.
- Para cancelar um programa durante a cozedura, toque duas vezes no botão STOP.
Temporizador de cozinha
ExemploPara programar o temporizador de cozinha para 7 minutos.
- Prima 7 vezes o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.

-
Introduza o tempo de cozedura rodando o manipulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 7:00 aparecer.
-
Prima o botão START/QUICK.
-
Verifique o visor:
Nota:
- Para colocar o temporizador em pausa, prima o botão STOP. Para restabelecer a contagem do temporizador, prima START/QUICK; para sair, volte a premir STOP.
O botão START/QUICK permite-Ihe aceder às funções seguintes:
- Início directo
Pode iniciar directamente a cozedura a 800 W de potência durante 30 segundos, premindo o botão START/QUICK.
- Prolongar o tempo de cozedura
Pode prolongar o tempo de cozedura, no modo de cozedura manual, em múltiplos de 30 segundos se premir o botão durante o funcionamento do forno.


Nota:
- Também pode usar +30 segundos durante o modo de grelhados.
- Não é possível utilizar esta função durante as fases de COZEDURA AUTOMÁTICA ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
Mais e Menos
A função PLUS (MAIS) e MINUS (MENOS) permite-lhe reduzir ou aumentar o tempo de cozedura durante a utilização dos programas automáticos.
Se desejar batatas cozidas, mas que preservem a sua consistência, utilize MINUS (MENOS)
Por outro lado, se desejar que as batatas fiquem mais moles, utilize PLUS(MAIS)
ExemploPara cozinhar 0,3 kg de batatas, bem cozidas.
- Seleccione o menu requerido pressionando dua vezes a tecla COZEDURA AUTOMÁTICA.

- Gire o botão TEMPORIZADOR/PESO até 0.3 aparecer.

- Prima uma vez o botão NÍVEL DE POTÊNCIA para seleccionar a função PLUS (MAIS)

- Prima o botão START/QUICK.

- Verifique o visor:

Nota:
Para cancelar PLUS/MINUS (MAIS/MENOS), prima 3 vezes a tecla do nível de potência. Se seleccionar PLUS (MAIS), surge no visor.
Se seleccionar MINUS (MENOS), surge no visor.
Cozedura grill E dual grill
Este forno microondas tem dois modos de cozedura GRILL disponíveis:
- Apenas Grill
- Dual Grill (Grill com microondas).
Notas:
- Recomenda-se a utilização das grelhas superiores e inferiores para gratinar.
- Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado durante a primeira utilização do grill. Esta é uma situação normal e não indica um mau funcionamento do forno. Para evitar este problema, ao utilizar o forno pela primeira vez, seleccione o modo de grill sem alimentos durante 20 minutos.
Cozedura só com grill
Este modo pode ser utilizado para Gratinar/Dar cor aos alimentos.
Exemplo: Para tostar durante 4 minutos.
- Prima uma vez que o botão GRILL.
- Introduza o tempo de cozedura rodando o manipulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 4:00 aparecer.
- Prima o botão START/QUICK.
- Verifique o visor:

Cozedura com dual grill
Este modo combina a potência de Grill e a potência de Microondas (240 W a 400 W). O nível de potência do Microondas está predefinido para 240 W.
| Chave Indicador | |
| Grill x 1 0 W | |
| Grill x 2 240 W | |
| Grill x 3 400 W | |
| Grill x 4 0 W | |
Exemplo: Para fazer espetadas durante 7 minutos em DUAL GRILL (400 W).
- Prima 3 vez o botão GRILL.

-
Introduza o tempo de cozedura rodando o manípulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 7:00 aparecer.
-
Prima o botão START/QUICK.
-
Verifique o visor:

Cozedura com várias sequências
Pode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação de MICROONDAS, GRILL ou DUAL GRILL.
ExemploPar cozinhar:
2 minutos e 30 segundos na potência de 560 W (Fase 1)
5 minutos apenas em Grill (Fase 2)
Fase 1
-
Prima duas vezes que o botão de NÍVEL DE POTÊNCIA.
-
Introduza o tempo de cozedura rodando o manipulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 2:30 aparecer.
-
Verifique o visor:

Fase 2
-
Prima uma vez o botão GRILL.
-
Introduza o tempo de cozedura rodando o manipulo TEMPORIZADOR/PESO no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário até 5:00 aparecer.

- Prima o botão START/QUICK.

- Verifique o visor:

O forno começa a funcionar durante 2 minutos e 30 segundos a 630 W e depois durante 5 minutos apenas com Grill.
Operação cozedura automática ou descongelação automática
COZEDURA AUTOMÁTICA ou DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA selecciona automaticamente o modo e tempo de cozedura correctos. Pode seleccionar de entre 6 menus de COZEDURA AUTOMÁTICA e 2 menus de DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
Cozedura automática
| Alimento Simbolo | Ajuste | |
| Bebidas Microondas | ||
| Batatas Cozidas/Batatas assadas com casca | Microondas | |
| Espetadas de carne de porco | Microondas + grill | |
| Filetes de Peixe | Microondas + grill | |
| Gratinados | ||
| Frango assado | Microondas + grill | |
| Gratinado Microondas | + grill |
Exemplo: Para cozinhar 0,3 kg de batatas.
-
Seleccione o menu requerido pressionando duas vezes a tecla COZEDURA AUTOMÁTICA.
-
Gire o botão TEMPORIZADOR/PESO até 0.3 aparecer.
-
Prima o botão START/QUICK.
-
Verifique o visor:




Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo se o som de uma campainha e o visor começa a piscar com a indicação do tempo que falta par concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o botão START/QUICK. No final, do tempo de cozedura automática, o programa pára automaticamente. A campainha toca e o símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um "bip" de alerta, a hora do dia surg no visor.
Descongelação automática
| Alimento Simbolo Ajuste | |
| Carne/Peixe/Aves Microondas | |
| Pão Microond | AUTO |
Exempla Para descongelar 0,2 kg pão.
- Seleccione o menu requerido pressionando duas vezes a tecla DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
- Gire o botão TEMPORIZADOR/PESO até 0.2 aparecer.
- Prima o botão START/QUICK.
- Verifique o visor:

Quando é necessário efectuar algo (ex.: virar os alimentos), o forno deixa de funcionar, ouvindo se o som de uma campainha e o visor começa a piscar com a indicação do tempo que falta par concluir a cozedura. Para continuar com o cozinhado, prima o botão START/QUICK. No final do tempo de descongelação automática, o programa pára automaticamente. A campainha toca e símbolo de cozedura começa a piscar. Após um minuto e um "bip" de alerta, a hora do dia surg no visor.
GRÁFICOS DE PROGRAMAS
Tabelas cozedura automática ou descongelação automática
| Cozedura Peso (unidade de Botão Procedimento automática Aumento)/Utensilios | |||
| Bebidas 1-4 chávenas • Coloque a chávena (Chá/Café) 1 chávena=200 ml | ![]() | bordo do prato rotativo. | |
| 1 | |||
| Batatas Cozidas 0,1 - 0,8 kg (100 g) Batatas e assadas Tigela e tampa em pedaços iguais com casca | ![]() | Descasque as batatas e corte-as | |
| 2 | Batatas Assadas com Pele Escolha batatas de tamanho semelhante e lave-as. | ||
| • Coloque as batatas cozidas ou batatas assadas com pele num recipiente. | |||
| • Adicione a água necessária (por 100 g), cerca de 2 colheres de sopa e uma pitada de sal. | |||
| • Tape com uma tampa. | |||
| • Quando ouvir o sinal sonoro, mexa e volte a tapar. | |||
| • Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 2 minutos. | |||
| Espetadas de came de porco | 0,2 - 0,6 kg (100 g) Grelha | ![]() | • Prepare as espetadas para a receita da página 61. |
| • Disponha-as sobre a grelha e deixe cozinhar. | |||
| • Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, volt. | |||
| • Depois de cozinhar, retire o prato do forno e coloque as batatas numa travessa. (Não é necessário deixar repousar.) | |||
| Filetes de Peixe Gratinados | 0,6 - 1,2 kg* (100 g) Prato gratinado | ![]() | • Consulte as receitas para "Filetes de Peixe Gratinados" nas páginas 61-62. |
| 4 | * Peso total dos ingredientes. | ||
| Frango assado | 0,9 - 1,4 kg (100 g) Prato fundo | ![]() | • Misture os 2 c/ sopa de óleo, 1 c/ chá de colorau, sal e pimenta e espalhe-os sobre o frango. |
| • Pique a pele do frango. | |||
| • Coloque o frango na grelha inferior com o peito voltado para baixo. | |||
| • Coloque o recipiente directamente no prato giratório e deixe cozinhar. | |||
| • Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro, volte o frango. | |||
| • Depois de cozinhar, deixe repousar no forno durante durante cerca de 3 minutos, retire e coloque numa travessa. | |||
| Gratinado | 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) Prato gratinado | ![]() | • Consulte a receita "Gratinado" na página 62. |
| 6 | * Peso total dos ingredientes. | ||
Importante: Os alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5 °C, enquanto os alimentos congelados são cozinhados a partir de -18 °C.
| Descongelação automática | Peso (unidade de Botão Aumento)/Utensilios | Procedimento | |
Carne, peixe, 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Coloque aves Recipiente do prato giratório. (Peixe inteiro, postas de peixe, filetes de peixe, coxas de frango, peito de frango, carne picada, bife, costeletas, hambúrgueres, salsichas) | x1 | tos num recipiente no prato centro• Quando ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos, redistribua e separe-os. Proteja com PEQUENAS QUANTIDADES DE FOLHA de alumínio os pontos quentes (extremidades dos alimentos que estão mais expostas à descongelação).• Depois de descongelar, envolva os alimentos em folha de alumínio durante 15-45 minutos, até os mesmos estarem totalmente descongelados.Nota: Não adequado para aves inteiras.• Carne Picada: Quando ouvir o sinal sonoro, vire. Se possível, retire as partes já descongeladas. | |
Pão 0,1 - 1,0 kg ![]() | (100 g) • Coloque num recipiente no centro do prato giratório.Recipiente Para uma quantidade igual a 1 kg, coloque directamente no prato giratório. | x2 | • Quando ouvir o sinal sonoro, vire, redistribua e retire as fatias já descongeladas.• Depois de descongelar, cubra com folha de alumínio e deixe repousar durante 5-15 minutos, até estarem totalmente descongeladas. |
Importante: Os alimentos refrigerados são cozinhados a partir de 5 °C, enquanto os alimentos congelados são cozinhados a partir de -18 °C.
Nota:
- Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
- Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados na tabela de cozedura, utilize os programas manuais.
- A temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura.
- Sempre que for necessário efectuar alguma operação durante a cozedura (ex.: voltar os alimentos), o forno pára e ouve-se um sinal sonoro, sendo que o tempo de cozedura restante assim como qualquer outro indicador começam a piscar no visor. Para continuar a cozedura prima o botão START/QUICK.
- A utilização nos modos Micro/Grill/Dual pode provocar a activação da ventoinha de arrefecimento.
Nota: Descongelação automática
- Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
- A carne picada deve ser congelada numa camada fina.
- Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
- Depois de descongelada, a carne das aves deve ser cozinhada de imediato.
Receitas para cozedura automática
- Corte a carne e o bacon em cubos grandes de 2 a 3 cm.
- Introduza a carne e os legumes alternadamente nos três espetos.
- Misture os temperos com o óleo e espalhe por cima das espetadas.
- Coloque-as sobre a grelha superior COZEDURA AUTOMÁTICA, "Espetadas de carne de Porco".
| 3 espetos | |
| 300 g | escalopes de porco |
| 60 g | bacon |
| 75 g | cebolas, cortadas em quartos |
| 150 g | tomatoes, quartered |
| 100 g | pimento verde, cortado em oito pedaços |
| 3 c/sopa | de óleo |
| 2 c/chá | colorau |
| sal | |
| 1 c/chá | de pimenta de Caiena |
| 1 c/chá | molho inglês (Worcester) |
Filetes de peixe gratinados, 'Esterhazy'
- Coloque os legumes, a manteiga e as especiarias numa caçarola e misture bem. Deixe cozinhar durante 2 a 6 minutos a 800 W dependendo do peso.
- Lave o peixe, seque e regue com sumo de limão e sal.
- Junte as natas aos legumes e rectifique os temperos.
- Cubra o fundo do recipiente com metade dos legumes. Disponha o peixe por cima e depois cubra com os restantes legumes.
- Espalhe o queijo Gouda por cima; coloque no prato giratório e deixe cozinhar na opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, "Filete de peixe gratinado".
- Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 minutos.
| 0,6 kg | 0,9 kg | 1,2 kg | |
| 270 g | 400 g | 540 g filetes de peixe | |
| 120 g | 180 g | 240 g alho francês (às rodelas) | |
| 25 g | 35 g | 50 g cebola (rodelas) | |
| 60 g | 90 g | 120 g cenoura (ralada) | |
| 10 g | 15 g | 20 g manteiga ou margarina | |
| sal, pimenta e noz-moscada | |||
| 1 c/sopa | 1^1/_2 c/sopa | 2 c/sopa | sumo de limão |
| 60 g | 90 g | 120 g natas | |
| 60 g | 90 g | 120 g queijo Gouda (ralado) | |
Filetes de peixe gratinados, 'Italiana'
- Lave o peixe, seque e regue com sumo de limão, sal e pasta de anchova.
- Coloque num prato para gratinados (o tamanho depende do peso).
- Polvilhe o peixe com o queijo Gouda.
- Lave os tomates e retire os pedúnculos. Corte em cubos e coloque por cima do queijo.
- Tempere com sal, pimenta e as ervas aromáticas.
- Escorra o queijo Mozarella, corte em cubos e coloque por cima dos tomates. Polvilhe o queijo com o manjericão.
- Coloque o parto gratinado no prato giratório e deixe cozinhar na opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, "Filete de peixe gratinado".
- Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 minutos.
| 0,6 kg | 0,9 kg | 1,2 kg | |
| 260 g | 390 g | 520 g | filetes de piixe |
| 1/2 c/sopa | 1c/sopa | 112 c/sopa | sumo de limão |
| 1/2 c/sopa | 1c/sopa | 112 c/sopa | pasta de anchova |
| 30 g | 45 g | 60 g | queijo Gouda (ralado) |
| sal e pimenta | |||
| 180 g | 270 g | 360 g | tomates |
| 1c/sopa | 112 c/sopa | 2c/sopa | ervas aromáticas picadas |
| 110 g | 265 g | 220 g | queijo Mozarella |
| 1/2 c/sopa | 3/4 c/sopa | 1c/sopa | manjericão (picado) |
- Junte os espinafres com a cebola e tempere com sal, pimenta e noz-moscada.
- Unté o recipiente para gratinar. Faça camadas alternadas com as rodelas de batata, os cubos de presunto e os espinafres. A última camada deve ser de espinafres.
- Bata os ovos com o crème fraîche, tempere com sal e pimenta e despeje sobre os legumes.
- Cubra o preparado com o queijo ralado.
- Coloque no prato giratório e deixe cozinhar na opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, "Gratinado"
- Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 5 g | 10 g | 15 g manteiga | ou margarina(para untar o recipiente) |
| e | 150 g | 300 g | 450 g espinafres(descongelados e secos) |
| 15 g | 30 g | 45 g cebola | (finamente picada) |
| sal, pimenta e noz-moscada | |||
| . | 150 g | 300 g | 450 g batatas cozidas (às rodelas) |
| a | |||
| 35 g | 75 g | 110 g | presunto (em cubos) |
| 50 g | 100 g | 150 g | natas |
| 1 2 3 ovos | |||
| 40 g | 75 g | 115 g | queijo ralado |
- Unte o recipiente para gratinar e faça camadas alternadas de rodelas de batata e courgette.
- Bata os ovos com o crème fraîche, tempere com sal, pimenta e alho e despeje sobre os legumes.
- Cubra o prato com o queijo Gouda ralado.
- Por último polvilhe o queijo com as sementes de girassol.
- Coloque no prato giratório e deixe cozinhar na opção de COZEDURA AUTOMÁTICA, "Gratinado".
- Depois de cozinhar, deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
| 0,5 kg | 1,0 kg | 1,5 kg | |
| 5 g | 10 g | 15 g | manteiga ou margarina(para untar o recipiente) |
| 200 g | 400 g | 600 g | batatas cozidas (às rodelas) |
| 115 g | 230 g | 345 g | courgette (às rodelas finas) |
| 75 g | 150 g | 225 g | natas |
| 1 2 3 ovos | |||
| 12 | 1 2 dente de alho (esmagado) | ||
| sal e pimenta | |||
| 40 g | 80 g | 120 g | queijo Gouda ralado |
| 10 g | 20 g | 30 g | sementes de girassol |
Tabelas de cozedura
| c/chá = colher de chá kg = quilograma | l = litro | cm = centímetro | c/ sopa = | |
| cháv. = chávena cheia | g = grama | ml = mililitro | min = minutos | colher de sopa |
Aquecer alimentos & bebibas
| Alimento/Bebida | Quantidade -g/ml- | Ajuste | Potência -Nivel- | Tempo -Min- | Método |
| Leite 1 chávena 150 | Micro 800 W | aprox. 1 | não tape | ||
| Água 1 chávena6 chávena1 prato | 1509001000 | Micro Micro Micro Micro | 800 W800 W800 W | 1-210-1211-13 | não tapenão tapenão tape |
| Travessas (legumes, carne e acompanhamentos) | 400 Micro 800 W | 3-6 junte um pouco de água ao molho, tape e mexa a meio do tempo | |||
| Guisado / sopa | 200 Micro 800 W | 1-2 tape, mexa após aquecer | |||
| Legumes | 200500 | Micro Micro | 800 W800 W | 2-34-5 | se necessário, junte um pouco de água, tape e mexa a meio do tempo |
| Carne, 1 fatia* | 200 Micro 800 W | 3-4 espalhe o molho por cima, tape | |||
| Filete de peixe* | 200 Micro 800 W | 2-3 tape | |||
| Bolo, 1 fatia | 150 Micro 400 W | ^1/_2 | coloque num recipiente | ||
| Comida para bebés, de 1 boião | 190 Micro 400 W | aprox. 1 transfira para um recipiente próprio para microondas. Depois aquecido, mexa bem e verifique a temperatura | |||
| Manteiga ou margarina derretida* | 50 | Micro 800 W | ^1/_2 | tape | |
| Chocolate derretido | 100 Micro 400 W | 2-3 mexa de vez em quando | |||
* Temperatura de refrigeração
Descongelar
| Alimento | Quantidade -g/ml- | Ajuste | Potência -Nivel- | Tempo -Min- | Método | Tempo de repouso -Min- |
| Goulash | 500 Micro 240 W | 8-12 | mexa a meio do tempo de descongelação | 10-15 | ||
| Bolos, 1 fatia | 150 | Micro | 80 W | 2-5 | coloque num recipiente | 5 |
| Fruta, ex.: cerejas, morangos, ameixas, framboesas | 250 Micro 240 W | 4-5 espalhe de forma uniforme, | 5 | |||
Os tempos indicados na tabela são valores de referência que podem variar consoante a temperatura de congelação, a constituição e o peso dos alimentos.
Descongelar & cozinhar
| Alimento | Quantidade -g/ml- | Ajuste | Potência -Nivel- | Tempo -Min- | Água adicionada -c/chá- | Método | Tempo d repouso -Min- |
| Filete de peixe | 300 | Micro | 800 W | 10-12 | - | tape | 2 |
| Travessas | 400 | Micro | 800 W | 9-11 | - | tape, mexa após 6 minutos | 2 |
| Brócolos | 300 | Micro | 800 W | 7-9 | 3-5 | tape, mexa ocasionalmente durantea a cozedura | 2 |
| Alimento | Quantidade-g- -N | Ajuste nivel- -Min- | Potência adiclonada | Tempo | Água de repouso-c/ chá- | Método-Min- | Tempo |
| Ervilhas | 300 | Micro | 800 W | 7 - 9 | 3-5 | tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura | 2 |
| Vegetais misturados | 500 | Micro | 800 W | 11 - 13 | 3-5 | tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura | 2 |
Cozer, grelhar e gratinar
| Alimento | Quantidade-g- | Ajuste | Potência-Nivel- | Tempo-Min- | Método | Tempo de repouso-Min- |
| Brócolos | 500 | Micro | 800 W | 9 - 11 | adicione 4-5 c/sopa de água, mexa ocasionalmente durante a cozedura | - |
| Ervilhas | 500 | Micro | 800 W | 9 -11 | adicione 4-5 c/sopa de água, mexa ocasionalmente durante a cozedura | - |
| Cenouras | 500 | Micro | 800 W | 10 - 12 | corte em rodelas, adicione 4-5 c/sopa de água, mexa ocasionalmente durante a cozedura | - |
| Assados (Carne de porco, vitela e borrego) | 1000 | Micro Dual Micro Dual | 800 W 400 W 560 W 400 W | 13-16 6-8* 10-12 3-5 | tempere a gosto; coloque num prato raso; vire * depois | 10 |
| 1500 | Micro Dual Micro Dual | 800 W 400 W 560 W 400 W | 24-26 9-11* 14-16 6-7 | 10 | ||
| Rosbife (médio) | 1000 | Micro Dual Micro Dual | 560 W 400 W 560 W 400 W | 7-10 7-8* 4-5 5-7 | tempere a gosto; coloque num recipiente fundo; vire * depois | 10 |
| 1500 | Micro Dual Micro Dual | 560 W 400 W 560 W 400 W | 8-10 8-10* 8-10 3-5 | 10 | ||
| Pernas de Frango | 200 | Dual Grill | 400 W | 5-6* 6-8 | tempere a gosto; coloque o lado do peito para baixo num recipiente fundo; vire * depois | 3 |
| Bifes 2 postas, médio | 400 | Grill Grill | 13-15* 6-8 | coloque na grelha; vire * depois; tempere depois de grelhar | ||
| Alourar pratos gratinados | Grill | 5-7 | coloque o prato na grelha | |||
| Torrada com queijo | 1 unidade | Grill | 6-9 | torre o pão de forma, barre com manteiga, coloque uma fatia de fiambre, uma fatia de ananás e uma fatia de queijo | ||
| Pizza congelada | 300 | Micro Dual | 400 W 400 W | 8 3 | retire a embalagem; coloque na grelha; adequado para repetir preparação de até 4 pizas; para manter bons resultados, não utilize o forno durante um minuto e meio antes de preparar a 5apizza. |
RECEITAS
Todas as receitas incluídas neste livro são calculadas com base em quatro pratos – salvo especificação em contrário.
Adaptar as receitas para forno microondas
Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno microondas, deverá ter em conta o seguinte:
Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga o exemplo das receitas incluídas no livro.
Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes, fruta, guisados e sopas podem ser preparados no forno microondas sem dificuldade. No caso de alimentos com pouca humidade, tais como refeições completas, a sua superfície deve ser humedecida antes destes serem aquecidos ou cozinhados.
A quantidade de líquido a acrescentar, no caso de alimentos crus que se pretende grelhar, deve ser reduzida em cerca de dois terços da quantidade indicada na receita original. Caso seja necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura.
A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida consideravelmente. Uma pequena quantidade de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse motivo, o seu forno microondas é óptimo para preparar refeições com baixo teor em gordura, como parte de uma dieta.
Sopa de cogumelos
- Coloque os legumes e o caldo na tigela, tape e deixe cozinhar.
8-9 min. 800 W - Misture todos os ingredientes com a varinha mágica.
- Misture a farinha e a manteiga até formar uma massa e misture-a na sopa. Tempere com sal e pimenta, tape e deixe cozer. Mexa após cozinhar. 4-6 min. 800 W
- Misture a gema do ovo com as natas e junte o preparado à sopa, misturando progressivamente. Aqueça durante uns instantes, mas não deixe ferver!
1-2 min. 800 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5 minutos.
| Utensílios Tigela com tampa (2 l capacida | |
| 200 g cogumelos, laminados | |
| 50 g cebola, picada finamente | |
| 300 ml caldo de carne | |
| 300 ml natas | |
| 25 g farinha | |
| 25 g manteiga ou margarina | |
| sal e pimenta | |
| 1 ovo | |
| 150 g natas | |
Cogumelos recheados com rosmanninho
- Corte os pés dos cogumelos e pique-os.
- Unte o fundo do recipiente com manteiga.
Adicione a cebola, o bacon e os pés dos cogumelos. Tempere com pimenta e rosmaninho, tape e deixe cozinhar.
4-6 min. 800 W
Deixe arrefecer.
- Coloque 100 ml do vinho e as natas na tigela redonda. Tape e aqueça.
2-3 min. 800 W
- Misture a farinha com o restante vinho e acrescente ao líquido quente. Tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
1-2 min. 800 W
- Encha os cogumelos com a mistura de fiambre e coloque-os por cima do molho. Leve a gratinar na grelha superior.
2-3 min. 800 W
6-7 min. Dual (400 W)
Deixe os cogumelos repousar durante 2 minutos depois da cozedura.
Utensílios Tigela com Tampa (1 | Capacid Tigela redonda lisa com tampa (aprox. 22 cm de diâmetro)
| 8 cogumelos grandes (aprox. 225 g), inteiros |
| 20 g manteiga ou margarina |
| 50 g cebola, picada finamente |
| 50 g bacon, em cubos |
| pimenta preta moída rosmaninho |
| 125 ml natas |
| 125 ml vinho branco seco |
| 20 g farinha |
Ratatouille
-
Misture o azeite e o alho esmagado na tigela. Junte os legumes preparados, excepto os corações de alcachofra, e tempere com pimenta. Junte o ramo de cheiros, tape e deixe cozinhar, misturando de vez em quando. 19-21 min. 800 W Durante os últimos 5 minutos, acrescente os corações de alcachofra e deixe aquecer.
-
Tempere a Ratatouille q.b. com sal e pimenta. Retire o ramo de cheiros antes de servir. Após a cozedura, deixe o cordeiro repousar durante cerca de 2 minutos
Utensíliós Tigela com tampa (2 l capacida
| 5 c/sopa azeite | |
| 1 dente de alho, esmagado | |
| 50 g cebola, picada finamente | |
| 250 g beringela, em cubos | |
| 200 g courgette, em cubos | |
| 200 g pimento, em cubos grandes | |
| 75 g funcho, em cubos grandes | |
| 1 ramo de cheiros | |
| 200 g corações de alcachofra enlatados, aos quartos | |
| sal e pimenta | |
Filetes de linguado
- Lave o peixe e seque levemente. Retire as espinhas.
- Corte o limão e o tomate em rodelas finas.
- Unte o recipiente com manteiga.
Coloque os filetes de peixe no recipiente e regue com óleo vegetal. - Polvilhe o peixe com a salsa, coloque as rodelas de tomate por cima e tempere. Disponha as rodelas de limão sobre o tomate e regue com vinho branco.
- Coloque pequenas nozes de manteiga sobre o limão, tape e deixe cozinhar.
16-19 min. 800 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Filetes de peixe com molho de queijo
- Lave o peixe, seque e regue com o sumo de limão. Deixe repousar durante cerca de 15 minutos, seque novamente e envolva em sal.
- Unte o fundo do recipiente com manteiga. Adicione a cebola picada, tape e deixe refogar. aprox. 2 min. 800 W
- Polvilhe a cebola com a farinha e mexa. Adicione o vinho branco e misture.
- Coloque o peixe na forma previamente untada. Verta o molho sobre o peixe e polvilhe com queijo. Coloque na grelha inferior e deixe cozinhar.
16-19 min. 560 W
4-5 min. Dual (400 W)
Após a cozedura, deixe o peixe repousar durante cerca de 2 minutos.
Gambas com chili
- Lave as gambas. Corte cada gamba em 2 ou 3 pedaços. Coloque as gambas num recipiente e acrescente o vinho. Cubra e deixe marinar.
- Retire as gambas do vinho e envolva-as na farinha de milho.
- Acrescente o óleo e os pedaços de cebolinho, chili e gengibre. No final, coloque a tampa. 2 min. 800 W
- Acrescente as gambas. Tempere com molho de soja, açúcar e vinagre. Mexa, cubra e deixe cozinhar.
3-5 min. 800 W
Depois da cozedura, aguardar aproximadamente 2 minutos.
| Utensílios Recipiente oval raso com pelíc aderente própria para microond (aprox. 26 cm de comprimento) | |
| 400 g filetes de linguado | |
| 1 limão inteiro | |
| 150 g tomates | |
| 10 g manteiga | |
| 1 c/sopa óleo vegetal | |
| 1 c/sopa salsa picada | |
| sal e pimenta | |
| 4 c/sopa vinho branco | |
| 20 g manteiga ou margarina | |
| Utensílios | Tigela com Tampa (1 I Capacidade Forma para gratinados oval (aprox. 25 cm de comprimento) |
| 600 g filetes de peixe | |
| 2 c/sopa de sumo de limão | |
| sal | |
| 10 g manteiga ou margarina | |
| 50 g cebola, picada finamente | |
| 20 g farinha | |
| 100 ml | vinho branco |
| 1 c/chá | óleo vegetal para untar a forma |
| 100 g queijo Emmental ralado | |
| 2 c/sopa salsa picada | |
| Utensílios Recipiente com tampa(capacidade de 1 l)Recipiente com tampa(capacidade de 2 l) | |
| 240 g gambas com casca | |
| 50 ml | de vinho branco |
| 200 g de cebolinho picado | |
| 2 chilis sem sementes e cortados aos pedaços | |
| 20 g fresco cortado aos pedaços | |
| 1 c/sopa farinha de milho | |
| 2 c/sopa de óleo vegetal | |
| 112 c/sopa de molho de soja | |
| 1 c/sopa de açúcar | |
| 1 c/sopa de açúcar | |
Strogonoff de vitela
- Corte a carne de vitela em tiras.
- Unte o recipiente com manteiga. Coloque a carne e a cebola no recipiente, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
7-10 min. 800 W - Junte o vinho branco, o caldo da carne e as natas, mexa, tape e deixe cozinhar novamente.
Mexa ocasionalmente.
4-5 min. 800 W - Após a cozedura, mexa a mistura novamente e deixe repousar durante aproximadamente 5 minutos. Decore com salsa.
| Utensílios Recipiente com tampa(capacidade para) | |
| 600 g escalopes de vitela | |
| 10 g manteiga ou margarina | |
| 50 g cebola, picada finamente | |
| 100 ml vinho branco | |
| caldo de carne temperado,para aprox. 1/2 I de caldo | |
| 300 ml natas | |
| 1 c/sopa salsa picada | |
Fiambre recheado
- Misture os espinafres com o queijo e o queijo fresco, tempere a gosto.
- Coloque uma colher de sopa do recheio em cima de cada fatia de fiambre, e enrole-as. Atravesse o fiambre com um espeto de madeira.
- Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas num recipiente e aqueça.
3-4 min. 800 W
Misture a farinha com a manteiga, adicione ao líquido e bata até ficar uniformemente dissolvido. Tape e deixe cozer até o molho ficar espesso.
1 min. 800 W
Mexa e prove. - Coloque o molho no recipiente untado, coloque os rolos de fiambre recheados em cima do molho e cozinhe com a tampa.
3-4 min. 800 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5 minutos.
| Utensílios | Tigela com Tampa (capacidade para 2 l) Recipiente oval próprio para gratinar (aprox. 26 cm de comprimento) |
| 125 g | espinafres |
| 125 g | queijo fresco |
| 40 g de | queijo Emmental ralado |
| queijo com pimenta e paprika | |
| 6 | fiambre (300 g) |
| 125 ml água | |
| 125 ml natas | |
| 20 g farinha | |
| 20 g manteiga ou margarina | |
| 10 g manteiga ou margarina (para untar o prato) | |
Lasanha
- Corte o tomate, misture com o fiambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere, tape e deixe cozinhar. 7-9 min. 800 W
- Misture o crème fraîche com o leite, o queijo Parmesão, as ervas, o óleo e as especiarias.
- Unte o recipiente e cubra o fundo com cerca de 1/3 da massa. Coloque metade da mistura de carne picada na massa e deite algum molho.
Repita este procedimento e termine com o resto da massa. Cubra a massa com o molho e polvilhe com queijo parmesão. Deixe cozinhar com a tampa. 15-17 min. 560 W
Após a cozedura, deixe repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
| Utensílios | Tigela com Tampa (capacidade para 2 l) Prato raso quadrado e tampa (aprox. 20 x 20 x 6 cm) |
| 300 g tomate, em lata | |
| 50 g fiambre, em cubos | |
| 50 g cebola, picada finamente | |
| 1 dente de alho, esmagado | |
| 250 g carne picada | |
| 2 c/sopa polpa de tomate | |
| sal e pimenta | |
| 150 ml crème fraîche | |
| 100 ml leite | |
| 50 g queijo Parmesão, ralado | |
| 1 c/chá mistura de ervas secas | |
| 1 c/chá azeite | |
| 1 c/chá óleo vegetal para untar a forma | |
| 125 g lasanha verde | |
| 1 c/sopa queijo Parmesão, ralado | |
Batatas recheadas
- Perfure as batatas e coloque-as no recipiente, acrescente água, coloque a tampa e deixe cozinhar.
Vire-as uma vez durante a cozedura.
8-10 min. 800 W
Deixe arrefecer.
-
Parta as batatas a meio em comprimento e cuidadosamente retire-lhes o interior. Misture a polpa das batatas com o fiambre, cebolas, leite e queijo parmesão até tudo se transformar numa massa consistente. Tempere com sal e pimenta.
-
Encha a pele das batatas com a mistura; cubra com queijo emmental; coloque no recipiente fundo e deixe cozinhar.
4-6 min. 800 W
Depois da cozedura, aguardar aproximadamente 2 minutos.
| Utensílios | Recipiente com tampa(capacidade de 2 l) Recipiente fundo |
| 4 batatas médias (400 g) | |
| 100 ml | de água |
| 60g de fiambre bem fino | |
| 25 g | de cebola bem picada |
| 75-100 ml | de leite |
| 20 g | de queijo parmesão ralado sal e pimenta |
| 20 g | de queijo Emmental ralado |
Pêras com molho de chocolate
- Deite o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor de pêra e a água no recipiente, mexa, tape e leve a aquecer. 1-2 min. 800 W
- Coloque as pêras no líquido, tape e deixe cozinhar. 9-11 min. 800 W Retire as pêras do líquido e coloque-as no frigorífico.
- Deite 50 ml do líquido num recipiente mais pequeno. Adicione o chocolate e o crème fraîche, tape e deixe cozinhar. 2-3 min. 800 W
- Mexa bem o molho, verta sobre as pêras e sirva.
Utensílios Tigela com Tampa (capacidade para 2 l) Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
| 4 pêras (600 g) |
| 60 g açúcar |
| 10 g pacote açúcar baunilhado |
| 1 c/sopa licor de pêra |
| 150 ml água |
| 130 g chocolate para culinária |
| 100 g natas (crème fraîche) |
Geleia de frutas com molho de baunilha
- Ponha de parte alguma fruta para decoração. Esmague a fruta restante com o vinho branco, coloque num prato, tape e leve a aquecer. 7-9 min. 800 W
- Acrescente, mexendo, o açúcar e o sumo de limão.
- Embeba a gelatina em água fria durante aprox. 10 min, depois retire e seque-a, apertando-a. Acrescente, mexendo, a gelatina no puré quente até se dissolver. Coloque a geleia no frigorífico e deixe solidificar.
- Para fazer o molho de baunilha, ponha o leite no outro recipiente. Corte a vagem de baunilha e remova o interior, acrescente-o, mexendo, ao leite com o açúcar e a farinha de milho. Tape e deixe cozinhar, mexendo durante a cozedura e novamente no final. 3-4 min. 800 W
- Coloque a geleia num prato e decorecom o resto da fruta. Deite o molho de baunilha sobre a geleia.
| Utensílios | Prato com tampa (2 l capacidade) |
| Prato com tampa (1 l capacidade) | |
| 150 g | groselhas vermelhas, lavadas e sem haste |
| 150 g | morangos, lavados e sem as folhas e o pé |
| 150 g | framboesas, lavadas e sem as folhas e o pé |
| 250 ml | vinho branco |
| 100 g | açúcar |
| 50 ml | sumo de limão |
| 8 | folhas de gelatina |
| 300 ml | leite |
| 12 | vagem de baunilha |
| 30 g | açúcar |
| 15 g | farinha de milho |
Chocolate com natas
- Deite o leite na chávena. Adicione o chocolate, mexa bem e aqueça. Mexa ocasionalmente. aprox. 1 min. 800 W
- Bata as natas até ficarem consistentes, coloque em cima do chocolate. Decore com raspas de chocolate e sirva.
| Utensílios Chávena grande (200 ml capac) | |
| 150 ml | leite |
| 30 g | chocolate para culinária, ralado |
| 30 ml | natas |
| raspas de chocolate | |
CUIDADOS E LIMPEZA
CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O SEU FORNO MICROONDAS.
LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA QUAISQUER RESTOS DE COMIDA. Não manter o forno limpo poderá levar à deterioração da superfície o que afectará a vida útil do aparelho podendo resultar numa situação perigosa.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio.
Painel de comandos
Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma especial atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.
Interior do fôrno
- Limpe o forno depois de cada utilização, com o forno ainda quente, removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e macio. Para salpicos mais persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias vezes com um pano húmido até remover todos os vestígios.
- Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou detergente nos orifícios de ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.
- Não utilize produtos de limpeza com pulverizador no interior do forno.
- Aqueça o forno regularmente ligando o grill. Restos de comida ou gordura podem provocar fumos ou cheiros desagradáveis.
Prato giratório e suporte giratório
Retire o prato e o suporte giratório do forno. Lave o prato e o suporte giratório em água com detergente. Seque com um pano macio. Tanto o prato como o suporte giratório podem ser lava na máquina de lavar loiça.
Porta
Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as juntas e as superfícies isolantes com um pano húmido macio. Não usar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de limpeza metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, visto que poderão riscar a superfície e resultar no estilhaçamento do vidro.
Grelhas
Devem ser limpas com uma solução líquida suave e secas de seguida. As grelhas podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Nota: Não deve utilizar qualquer produto de limpeza à base de vapor.
NÍVEL DE POTÊNCIA REDUZIDA
Nota:
Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal com o mesmo modo de cozedura, a potência do forno irá diminuir automaticamente para evitar um sobre-aquecimento (a potência do microondas será reduzida ou o elemento de aquecimento do grill começará a iluminar-se sobre e fora). Depois de uma pausa de 90 segundos, pode voltar a definir a potência.
| Modo de Cozedura | Tempo Normal | Potência Reduzida |
| Microondas 800 W 20 minutos Microondas 560 W | ||
| Grill 10 minutos Grill - 50 % | ||
| Dual Grill Grill - 10 minutos | Grill - 50 % |
O QUE FAZER SE ...
| Problema Verificar / recomendações | |
| O microondas não estiver • Os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar.a funcionar correctamente? • Não houve nenhum corte de energia.• Se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista qualificado. | |
| O modo de microondas • A porta está devidamente fechada.não estiver a funcionar? • As juntas da porta e as superfícies estão limpas.• Premiu o botão START/QUICK. | |
| O prato giratório não • O suporte do prato giratório está bem posicionado.girar? • O recipiente utilizado no forno não é maior que o prato giratório.• Os alimentos não são maiores que o prato giratório, impedindo-o de rodar.• Não existe nada na cavidade por baixo do prato giratório. | |
| O microondas não • Isole o aparelho da caixa de fusíveis.se desligar? • Contacte um agente autorizado da AEG. | |
| A luz interior do microondas • Contacte um agente autorizado da AEG.não estiver a funcionar? A lâmpada interior do microondas só pode ser substituída por um agente autorizado da AEG. | |
| Os alimentos estiverem a demorar mais tempo a aquecer e cozinhar do que anteriormente? | • Defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade = praticamente o dobro do tempo) ou,• Se os alimentos estiverem mais frios do que habitual, volte ou mexa-os de tempos a tempos ou,• Defina uma potência mais elevada. |
ESPECIFICAÇÕES
| Tensão CA | 230 V, 50 Hz, monofásica | |
| Disjuntor/fusível da linha de distribuição | Mínimo 16 A | |
| Potência CA necessária: | Microondas | 1,25 kW |
| Grill | 1,00 kW | |
| Microondas/Grill | 2,2 kW | |
| Potência de saída: | Microondas | 800 W (IEC 60705) |
| Grill | 1000 W | |
| Frequência de microondas | 2450 MHz * (Grupo 2 / Classe B) | |
| Dimensões Externas: | MCD1753E | 494 mm (L) x 371 mm (A) x 316 mm (P) |
| MCD1763E | 594 mm (L) x 371 mm (A) x 316 mm (P) | |
| Dimensões da Cavidade | 285 mm (L) x 202 mm (A) x 298 mm (P) ** | |
| Capacidade do Forno | 17 litros ** | |
| Prato giratório | ø 272 mm, glass | |
| Peso | cerca de 16,2 kg | |
| Lâmpada do forno | 25 W/240 - 250 V | |
* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.
De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B. O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação electromagnética para tratamento térmico de alimentos.
A classe B significá que o equipamento é adequado à utilização doméstica.
** A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para os alimentos é inferior.
i INSTALAÇÃO
O microondas pode ser colocado nas posição A, B, C ou D:
| Posição | Dimensões do armário |
| L P A | |
| A 560 x 550 x 360 | |
| B+C 462 x 300 x 350 | |
| 462 x 300 x 360 | |
| 560 x 300 x 350 | |
| 560 x 300 x 360 | |
| D 462 x 500 x 350 | |
| 462 x 500 x 360 | |
| 560 x 500 x 350 | |
| 560 x 500 x 360 | |

Medidas em (mm)
Instalação do aparelho
- Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.
- Este forno foi concebido para ser instalado, regra geral, num armário com 360 mm de altura.
Se desejar instalá-lo num armário com 350 mm de altura:
Desaperte e retire os 4 pés incluídos na parte inferior do forno. Existem 3 pés altos e 1 pé baixo. Substitua os 3 pés altos pelos pés fornecidos no conjunto de acessórios. Não substitua o pé mais baixo. - Introduza o aparelho no armário de cozinha lentamente e sem forçar, até a estrutura da frente do forno encaixar na abertura do armário.
- Verifique se o aparelho está estável e não inclinado. Não se esqueça de deixar um intervalo de 4 mm entre a porta de cima do armário e a parte superior da estrutura (ver diagrama).

Posição de fixação 1:
Fixe o forno na posição certa com os parafusos fornecidos. Os pontos de fixação estão localizados nos cantos superiores e inferiores do forno.
Posição de fixação 2:
Consulte o esquema fornecido com o forno.

NOTA: Instale o forno por forma a que esteja a 85cm ou mais do solo. É importante garantir que a instalação deste produto obedece às instruções deste manual e às instruções de instalação do fabricante do forno convencional.
Utilização segura do aparelho
Se instalar o microondas na posição B ou C (ver diagrama na página 73):
- O armário deve estar localizado, pelo menos, a 500 mm (E) acima da bancada e não deve ser instalado directamente em cima de uma placa do fogão.
- Este aparelho foi testado e aprovado para ser utilizado apenas junto a placas de fogão a gás, eléctricas e de indução.
- Deve existir um intervalo suficiente entre a placa do fogão e o microondas para evitar o sobreaquecimento do forno a microondas, do espaço à volta do armário e dos acessórios.
- Quando estiver a usar o forno a microondas não utilize a placa do fogão sem tachos ou panelas ao lume.
- Deve ter muito cuidado ao utilizar o forno a microondas quando a placa estiver ligada.
Ligação do aparelho à alimentação
- A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência. Em alternativa, poderá isolar-se o forno da corrente através da montagem de um interruptor na instalação fixa em conformidade com os regulamentos de instalações eléctricas.
- A tomada não deve estar localizada por trás do armário.
- A posição ideal é por cima do armário, ver (A).
- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada correctamente, e com corrente alterna de 230 V/50 Hz monofásica.
A tomada deve incluir um fusível de 16 A.
- O cabo de alimentação só pode ser substituído por um electricista.
- Antes da instalação, prenda um fio ao cabo de alimentação para facilitar a ligação ao ponto (A), quando estiver a instalar o aparelho.
- Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o cabo de alimentação.
- Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.

O fabricante declina quaisquer responsabilidades caso esta medida de segurança não seja cumprida.
Se a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu agente autorizado local da AEG.
INFORMAÇÕES AMBIENTAIS
Eliminação responsável em termos ecológicos das embalagens e aparelhos antigos

Material de embalagem
Os fornos a microondas da AEG necessitam de uma embalagem eficaz para os proteger durante o transporte.
Só são utilizadas as embalagens realmente necessárias.
O material de embalagem (ex.: película transparente ou esferovite) pode colocar as crianças em risco.
Perigo de asfixia. Mantenha o material de embalagem longe das crianças.

Todo o material de embalagem utilizado é ecológico e por isso pode ser reciclado. O cartão é feito de papel reciclado e as peças de madeira não são tratadas. Os itens em plástico são identificados como se segue:
"PS" poliestireno ex.: embalagem (sem CFC)
"PP" polipropileno ex.: fitas da embalagem
Utilizando e reutilizando as embalagens, é possível poupar as matérias primas e reduzir o volume de lixo produzido.
As embalagens devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área.
Contacte as entidades competentes da sua área para mais informações.

Eliminação de aparelhos antigos
Os aparelhos antigos devem ser preparados, em termos de segurança, antes da sua eliminação, removendo a ficha e cortando e eliminando o cabo de alimentação.
Devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as entidades competentes da sua área ou a Delegação de Saúde Ambiental para saber se existem instalações na sua área para a reciclagem de aparelhos.

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada dest produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa Empresa.
O seu electrodoméstico possui uma garantia de 24 meses para peças, mão-de-obra e deslocações.
Para beneficiar desta garantia NÃO SE ESQUEÇA DE GUARDAR A FACTURA DE COMPRA.
Em caso de avaria contacte a Assistência Técnica
21 440 39 39
... Adquira o Plano de Extensão de Garantia
O Plano de Extensão de Garantia aumenta até 5 anos a protecção e as vantagens que o Grupo Electrolux oferece nos seus produtos. NÃO TERÁ DE PAGAR A FACTURA em caso de avaria, nem de se preocupar com as reclamações. A Domestic & General protegerá os seus interesses.
Que benefícios lhe oferece?
Tranquilidade garantida e segurança total durante o período de cobertura.
Cobertura completa: mão-de-obra, peças, componentes e deslocações.
Sem número limitado de reparações.
Atendimento especializado por Técnicos Oficiais do Grupo Electrolux.
Possibilidade de renovação depois de terminado o período de garantia.
Quanto custa o Plano de Extensão de Garantia?
Este plano protegê-lo-á por mais 3 anos, além da garantia do fabricante por apenas:
79 €
Se o seu electrodoméstico for uma MÁQUINA DE LAVAR ROUPA, MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA, MÁQUINA DE LAVAR E DE SECAR ROUPA.
49 €
Se o seu electrodoméstico for uma MÁQUINA DE SECAR ROUPA, FRIGORÍFICO, MICROONDAS, ASPIRADOR, EXAUSTOR, FOGÃO, FORNO, ARCA CONGELADORA, PLACA.
| Nome e Apelido: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Endereço: |
| NÚMERO DE PRODUTO |
| MODELO |
| NÚMERO DE SÉRIE |
| TIPO DE APARELHO |
| DATA DE COMPRA |
| PREÇO DE COMPRA |
Plano de Extensão de Garantia
SE QUISER ADQUIRIR UMA EXTENSÃO DE GARANTIA, PREENCHA A PROPOSTA E ENVIE PELO CORREIO Electrolux Service - Serviço de Garantias - Apartado 3206 - 1301-903 Lisboa - PORTUGAL
Tipo de Aparelho:
Cartão de Crédito Visa Mastercard N° do Cartão:
Validade:
DECLARAÇÃO: Pelo presente, solicito à DOMESTIC & GENERAL o Plano de Seguros, de acordo com os termos e condições da apólice. Declaro que o aparelho está em boas condições de funcionamento e que servirá somente para usos domésticos.
Data: ..... Assinatura: ....
Condições de garantia
- O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra. - A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão-de-obra e deslocação.
- Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
- Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA:
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; Substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores, e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza de filtros.
- MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
- INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica ELECTROLUX SERVICE, QUINTA DA FONTE, EDIFÍCIO GONÇALVES ZARCO Q 35, 2774-518 PAÇO D'ARCOS. TELF: 21 440 39 39.
NOTA MUITO IMPORTANTE PARA A VALIDADE DESTA GARANTIA: NO MOMENTO DA INTERVENÇÃO TÉCNICA É ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDÍVEL APRESENTAR AO PESSOAL AUTORIZADO, O PRESENTE CERTIFICADO, JUNTO DA FACTURA LEGAL DE COMPRA DO APARELHO, DEVIDAMENTE PREENCHIDA.






(Peixe inteiro, postas de peixe, filetes de peixe, coxas de frango, peito de frango, carne picada, bife, costeletas, hambúrgueres, salsichas)
x1