MCD1763EM - Microondas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCD1763EM AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCD1763EM - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCD1763EM de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MCD1763EM AEG
Gráficos de programas
Certificado de garantia
30-90 minutos 5 minutos
Adicione 30 segundos
C.60 Gráficos de programas
totalmente descongeladas.
salsichas)61Gráficos de programas
por cima das espetadas.
COZEDURA AUTOMÁTICA, “Espetadas de
Espetadas de carne de porco
cerca de 5 a 10 minutos.
Gratinado de espinafres
2c/sopa ervas aromáticas
1c/sopa manjericão (picado)63Gráficos de programas
64 Gráficos de programas
200 g de cebolinho picado
caldo de carne temperado,
raspas de chocolate71Cuidados e limpeza
electromagnética para tratamento térmico de alimentos.
"PE" polietileno ex.: película da embalagem
de bombas de limpeza de filtros.
ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDÍVEL APRESENTAR AO PESSOAL AUTORIZADO, O PRESENTE CERTIFICADO, JUNTO DA FACTURA LEGAL DE COMPRA DO APARELHO, DEVIDAMENTE PREENCHIDA.79Indice
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos,
desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
La información importante relativa a su seguridad
o al funcionamiento del aparato viene indicada
con este símbolo y/o la mención de palabras tales
como «Advertencia» o «Cuidado». Cerciórese de
seguir las instrucciones atentamente.
Este símbolo indica información adicional sobre la
utilización del aparato.
El trébol señala recomendaciones y sugerencias
para lograr una utilización del aparato que
respete el medio ambiente.
Si se produjeran averías, siga las instrucciones que
se proporcionan en el apartado «¿Qué hacer si...»
INDICE Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
Medidas importantes de seguridad
Información general sobre el
Antes de usarlo por primera vez
Cocción tecnicas microondas
Funcionamiento del microondas
Limpieza & matenimiento
Información medioambiental
Certificado de garantia80 Medidas importantes de seguridad
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien
controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos
de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar
La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad
pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución
de 16 A como mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de 16 A como
Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato.
No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre
la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio.
Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas.
No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando
emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para
calentar o cocinar la comida.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte
del rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría
sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No
bloquee la entrada de los orificios de ventilación.
Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida
dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y
ocasionar incendios.
No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que
va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego.
Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial
No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones
programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su
operación va a ser la correcta.
Utilice este manual de instrucciones.81Medidas importantes de seguridad
Para evitar estropear el horno
No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos
siguientes antes de utilizarlo:
a) La puerta; asegúrese de que la puerta cierra bien y compruebe que no está ni
deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos
c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido
daños y están en perfectas condiciones.
d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que no hay abolladuras.
e) El cable y el enchufe de alimentación de la corriente; asegúrese de que no están
En ningún caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente. Hacerlo es peligroso
para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para llevar a cabo
tareas de servicio o reparación que requieran la extracción de una cubierta que impida la
exposición a la energía de microondas.
No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los
pestillos (cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los el marco de la puerta
y las superficies de cierre.
No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en
las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Limpieza & matenimiento”. Si el
horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a
la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el
fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior.
No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta
o en los orificios de ventilación. En caso de que cayera algo, apague el horno,
desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio AEG autorizado.
No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el enchufe.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en
la que esté situado el horno.
No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o
afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas.
No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona
que no sea autorizada por AEG a hacerlo tan.
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio AEG
Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, deberá cambiarlo por un cable
especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio AEG autorizado.82 Medidas importantes de seguridad
Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían
No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos.
Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de
haber apagado el horno.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente
de boca ancha para que puedan escapar las burbujas.
El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la
ebullición, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase.
Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras:
1. Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.
2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el líquido
Deje el líquido en reposo al final del tiempo de cocción por 20 segundos, para evitar que
hierva y salpique después.
No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos
microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el
microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos,
pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con
cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de
cocinarlos porque si no podrían explotar.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores o
manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse.
Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en
horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y
remuévalos antes de servirlos, prestando especial atención a la temperatura de comidas
y bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la
comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida.
Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al
salir el vapor y el calor.
Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de
calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras.
Mantenga a los niños alejados de la puerta y de las partes accesibles del aparato que
pudieran calentarse al utilizar el grill. Los niños deben mantenerse alejados para evitar
que sufran quemaduras.
No tocar la puerta del horno, la caja exterior, el grill inferior, los orificios de
ventilación, los accesorios ni los platos durante el uso en los modos de operación con
GRILL, COMBINADO y COCCIÓN AUTOMÁTICA ya que se pondrán muy calientes. Antes
de limpiar cerciórese de que no están calientes.
Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada
Sólo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisión alguna cuando se les
haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y
comprendan los peligros de un uso incorrecto.83Medidas importantes de seguridad
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos,
a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso del horno.
Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión
de las personas mayores.
No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice
A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como
la utilización de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las
envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej., los
envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede
que estén demasiado calientes.
No intente nunca hacer ninguna modificación en el horno.
Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sólo para
cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo, tenga en
No haga funcionar el horno cuando esté vacío, vedere nota 2 en página 92. Si no lo hace
así se estropeará el horno.
Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo
un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que
se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorífico. No
debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del
No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o
chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer
funcionar el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar.
b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frío.
c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato giratorio caliente.
No utilice envases o recipientes de plástico para la cocción a microondas si el horno está
todavía caliente después de haberlo usado en los modos a la GRILL, COMBINADO y
COCCIÓN AUTOMÁTICA dado que podrían derretirse o fundirse. No debe emplear
recipientes de plástico durante los modos mencionados a menos que el fabricantes de
dichos recipientes afirme que son adecuados para su uso en la cocción por microondas.
No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras está funcionando.
Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista homologado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del
horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de
Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del
perimetro de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que
haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.84 Información general sobre el electrodoméstico
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICO Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
El soporte de rodillos
4 tornillos de fijación (no mostrado)
• Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el
• Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de
Cuando encargue accesorios al comercio o técnico
de servicio AEG autorizado, sírvase mencionar dos cosas
del nombre de la pieza y la denominación del modelo.
Tecla apertura de puerta
Tapa de la guía de ondas
Cierre puerta y superficie cierre
Frontal y puntos de fijación (4 puntos)
Orificios de ventilación
Cable de alimentación
285Información general sobre el electrodoméstico & Antes de usarlo por primera vez
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ Puesta en hora del reloj
El reloj del horno es de 12 e 24 horas (12 horas).
Poner el reloj a las 11:30.
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en:
3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.
4. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
5. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
6. Comprobar el visualizador:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a .
1111 2 2AUTO + AUTOAUTO111 2
Visualizador digital indicadores
Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Tecla de NIVEL DE POTENCIA Tecla de GRILL Botón TEMPORIZADOR/PESO Tecla START/QUICK Tecla STOP Tecla APERTURA DE PUERTA Función "Más" &
1086 Antes de usarlo por primera vez
Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en: .
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK. La pantalla estará en: .
4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo.
5. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
6. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
7. Comprobar el visualizador:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a .
Configuración del tiempo con el reloj puesto en hora
Poner el reloj a las 11:45 (12 horas).
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para
3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
Poner el reloj a las 23:45 (24 horas).
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para
3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
Para cambiar el reloj de 12 a 24 horas o viceversa.
1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal sonora. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a
continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.
Utilización de la tecla de STOP Utilice la tecla de STOP para:
1. Borrar los errores que haya cometido durante la programación.
2. Parar el horno temporalmente durante la cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces.
AUTO87Cocción tecnicas microondas
Bloqueo de seguridad infantil
El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan
encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no
podrá encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya
desactivado el bloqueo.
Para activar el bloqueo de seguridad infantil.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal acústica y "LOC" aparecerá en pantalla:
• Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la
tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirá dos señales acústica y
podrá verse en pantalla la hora del día.
• El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no está en hora.
1111 2 2AUTO + AUTOAUTO111 2
COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS Cocción microondas
Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energía microondas debe
ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es
importante elegir recipientes adecuados.
Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los
alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos.
Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se
calientan uniformemente.
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor se distribuya
Características de los alimentos
Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel
de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el
sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los alimentos
ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los
alimentos más pesados y densos, como los asados y los guisos.
Cantidad El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos
colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.
Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más grandes, ya
que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados. Para una cocción
uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
Forma Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan
más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se cocinan más
uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con microondas.
Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los
alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura
ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de
mermelada, para liberar el calor o el vapor.88 Cocción tecnicas microondas
Utensilios de cocina aptos para microondas
Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos
Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa
Perforar Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes de
cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que exploten los
alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.
Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que pueden
explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.: escalfados, fritos, cocidos.
Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y volver a
colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los alimentos
siempre desde fuera hacia dentro.
Reposar Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor pueda
distribuirse por ellos por igual.
Proteger Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las
zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que
reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo.
Recipientes Adecuados
Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para proteger
los alimentos y evitar que se sobrecalienten. Mantenga el papel de
aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden
formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel
de aluminio a menos que lo especifique el fabricante, siga las
instrucciones atentamente.
Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los tiempos de
calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado, ya que estas fuentes
La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la porcelana, suelen
ser adecuados excepto cuando tienen adornos metálicos.
Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que puede
No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía microondas,
ya que formará arcos eléctricos que pueden causar un incendio.
Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se deforman, funden
No debería estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para
dejar escapar el vapor.
Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese de que las
bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice cierres de
plástico o metal, ya que pueden fundirse o prenderse debido a la
formación de arcos eléctricos del metal.
Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad. Debe tenerse
cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales, ya que el
sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Puede contener extractos de metal que formarán arcos eléctricos y
pueden causar un incendio.89Funcionamiento del microondas
FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS Cocción microondas
Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90
minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción puede variar entre 15 segundos y
cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción, tal como se enseña en la tabla.
Descongelación manual
Utilice 240 W para la descongelación manual (sin accionar la función de Descongelación
automática). Aparecerá el símbolo de descongelación en pantalla al seleccionar el nivel de
Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.
W = WATT Tiempo de cocción Unidad
0-5 minutos 15 segundos
5-10 minutos 30 segundos
10-30 minutos 1 minuto
30-90 minutos 5 minutos
Nivel de potencia del microondas
800 W/ALTA Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados,
bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
560 W Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles
de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles
de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se
cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.
400 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina convencional,
por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar
que la carne quede tierna.
ELACIÓN Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela
uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc.y para
cocer flanes de huevo.
80 W Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema.
0 W Para el avisador de reposo/cocina.90 Funcionamiento del microondas
: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando
una potencia de microondas de 560 W.
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel
• Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para
automáticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de
cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la
tecla de START/QUICK.
• Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción
se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS.
• El tiempo de cocción puede aumentarse o disminuirse girando el mando de
• El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocción pulsando la tecla de potencia.
• Para cancelar un programa durante la cocción, pulse dos veces la tecla STOP.
: Para programar el avisador de cocina a 7 minutos.
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
• Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/QUICK
para reanudar la cuenta atrás y, para salir, pulse de nuevo STOP.
1 291Funcionamiento del microondas
La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:
Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas
de 800 W/ALTA durante 30 segundos pulsando la tecla START/QUICK.
Prolongación del tiempo de cocción
Durante la cocción manual, puede prolongar el tiempo de cocción en
múltiplos de 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno
• También puede añadir +30 segundos en modo grill.
• Esta función no puede utilizarse durante COCCIÓN AUTOMÁTICA o
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Función "Más" & "Menos"
La función MÁS & MENOS le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción al
utilizar los programas automáticos.
Si prefiere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS .
Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden más tiernas, emplee MÁS .
: Para cocinar 0,3 kg de patatas bien cocidas.
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.
3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la función MÁS .
4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
5. Comprobar el visualizador:
1 292 Funcionamiento del microondas
Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia.
Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla .
Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla .
Cocción al grill y combinada
Este horno de microondas tiene dos modos de cocción al GRILL:
2. grill con microondas.
1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.
2. Al usar el grill por primera vez puede que se note humo o un olor a
quemado, pero eso es normal y no es indicio de que el horno está averiado.
Para evitar este problema, al usar el horno por primera vez conviene hacer
funcionar el grill sin alimentos durante 20 minutos.
Cocción solo al grill
Este modo puede usarse para asar/dorar alimentos.
: Para hacer tostadas en 4 minuto.
1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez que.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 4:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Cocción combinada al grill y con microondas
En esta modalidad se usa una combinación de
potencia del grill y potencia de microondas (240
W a 400 W). El nivel de potencia de microondas
está prefijado a 240 W.
Tecla Configuración de
Grill x 1 0 W Grill x 2 240 W Grill x 3 400 W Grill x 4 0 W93Funcionamiento del microondas
: Para hacer pinchitos durante 7 minutos empleando potencia MEDIA DEL GRILL Y MICROONDAS 400 W.
1. Se pulsa la tecla de GRILL 3 VECES.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Cocción en varias secuencias
Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones
de MICROONDAS, GRILL o GRILL Y MICROONDAS.
2 minutos y 30 segundos con potencia 560 W (Escalón 1)
5 minutos con sólo grill (Escalón 2)
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
3. Comprobar el visualizador:
1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez que.
x194 Funcionamiento del microondas
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
El horno empezará a cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a 560 W y luego
durante 5 minutos con sólo grill.
Operación cocción automática & descongelación
La operación cocción automática de descongelación automática se calcula
automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre
6 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
: Para cocinar 0,3 kg de patatas.
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.
Alimento Simbolo Configuración
Patatas Cocidas / Microondas
Patatas Asadas con Piel
Gratén Microondas + grill95Funcionamiento del microondas
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y
suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de
cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la
tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de cocción automática, el
programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el
símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la
Descongelación Automática
: Para descongelación 0,2 kg pan.
1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.2 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y
suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de
cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la
tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de descongelación automática, el
programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el
símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la
Alimento Simbolo Configuración
Carne/Pescado /Aves Microondas
Pan Microondas96 Tabla de programas
TABLA DE PROGRAMAS Cuadros de cocción automática & descongelación
Cocción Cantidad (Unidad de Tecla Procedimiento
Bebida 1-4 tazas • Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio.
(Té/Café) 1 taza=200 ml
Patatas cocidas 0,1 - 0,8 kg (100 g) Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en
y asadas con piel Fuente con tapa trozos de tamaños similares.
Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño
• Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente.
• Agregue la cantidad de agua requerida (por 100
g) aprox. 2 CU y un poco de sal.
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la señal acústica, remover y volver a
• Después de la cocción, dejar en reposo el alimento
durante unos. 2 min.
Brochetas 0,2 - 0,6 kg (100 g) • Preparar las brochetas al grill siguiendo la
mixias de Tripode receta de la página 98.
carne • Poner en el tripode y asar.
• Cuando suene la señal, dar vuelta.
• Terminada la cocción, sacar y poner en un
plato para servir. (No es necesario tiempo de
Pescado 0,6 - 1,2 kg (100 g) • Ver las recetas para “Pescado Gratinado” en la
* Peso total de ingredientes.
Pollo 0,9 - 1,4 kg (100 g) • Mezclar los 2 cucharada de aceite, 1 cucharadita de
asado Plato cacerola pimentón, sal y pimienta y esparcirlos sobre el pollo.
• Perforar la piel del pollo.
• Poner el pollo en una platillo al revés en una
plato tarta, pechuga hacia abajo.
• Lugar en el estante y el cocinero bajos.
• Cuando suenen las señales, dar vuelta al pollo.
• Después de la cocción, dejar durante aprox.
unos 3 min en el horno, retirar y poner en un
Gratén 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) • Ver las recetas para “Gratén” en la página 99.
Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5
C, y los congelados a partir de -18
C.97Tabla de programas
Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5
C, y los congelados a partir de -18
Descongelación Automática
1. Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.
2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.
3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y laminas
de papel de aluminio.
4. El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelación.
• Introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase.
• Tratándose de productos que pesen más o menos que los pesos/cantidades
que se indican en la tablas, usar los programas manuales.
• La temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida.
Comprobar que el alimento está muy caliente después de la cocción.
• Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se
para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el
tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar
cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK.
• Es posible que se active el ventilador de refrigeración tras utilizar los modos de
Micro/Grill/Grill combinado.
Carne, pescado, 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Colocar la comida en una fuente en el centro del
aves Plato cacerola plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la
comida, recolocar y separar. Proteger las partes más
finas y puntos calientes con papel de aluminio.
• Tras la descongelación, envolver en papel de
aluminio durante 15-45 min. hasta quedar
totalmente descongelada.
No apropiado para aves enteras.
• Carne picada: Cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta a la comida. Retirar las partes descongelada si
Pan 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuir en una fuente y colocar en el centro del
Plato cacerola plato giratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el
• Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta,
recolocar y retirar las rebanadas descongeladas.
• Tras la descongelación, cubrir con papel de aluminio
durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado.
Descongelación Cantidad (Unidad d Tecla Procedimiento
automática incremento)/Utensilios
salchichas)98 Tabla de programas
Recetas para cocción automática
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
1. Poner las verduras, mantequilla y especias en
una cazuela y mezclar bien. Cocinar para 2-6
minutos a 800 W, depende de peso.
2. Lavar el pescado, secar, rociar con zumo de
3. Mezclar na crème fraîche (nata) con las
4. Poner la mitad de las verduras en una fuente
ovalada para gratinar. Colocar el pescado
encima y cubrir con las verduras restantes.
5. Extienda el Gouda por la superficie, colóquelo
en la placa giratoria y cocínelo en AUTO COOK,
“Filete de pescado gratinado”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5
Filete de pescado gratinado, ‘Esterhazy’
270 g 400 g 540 g filetes de pescado
120 g 180 g 240 g puerros (en rodajas)
60 g 90 g 120 g zanahoria (rallado)
sal, pimienta y nuez
1. Insertar carne y verduras alternativa-mente en
3 pinchos de madera.
2. Mezclar el aceite con las especias y aplicar con
un pincel a los pinchos morunos.
3. Colocar los pinchitos en la rejilla y cocinar en
COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Brochetas Mixtas De
Brochetas mixtas de carne
300 g chuletas de cerdo en dados
75 g cebollas, en cuartos
150 g tomates, en cuartos
100 g pimiento verde troceado
1 Cdta. de pimienta de Cayena
1 Cdta. de salsa Worcester99Tabla de programas
1. Lavar y secar el pescado, rociar con el zumo de
limón, sazonar y untar con la mantequilla de
2. Colocar en una fuente ovalada para gratinar.
3. Espolvorear el queso Gouda sobre el pescado.
4. Colocar los tomates por encima del queso.
5. Condimentar con sal, pimienta y las hierbas
6. Escurrir la mozarella, cortar en rodajas y colocar
sobre los tomates. Espolvorear con la albahaca.
7. Coloque el plato gratinador en la placa giratoria
y cocínelo en AUTO COOK, “Filete de pescado
8. Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min.
Filete de pescado gratinado, ‘italiana’
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
1. Mezclar conjuntamente las espinacas en hoja
con la cebolla y condimentar con sal, pimienta
2. Engraser el plato. Poner, alternado, capas de
rodajas de patatas, dados de jamón y espinica.
La capa superior debería ser de espinica.
3. Mezclar los huevos con crème fraîche,
salpimentar y verter sobre el gratinado.
4. Espolvorear con el queso rallado.
5. Colóquelo en la placa giratoria y cocínelo en
AUTO COOK, “Gratín”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10
(para engrasar la fuente)
150 g 300 g 450 g patatas cocido (en rodajas)
35 g 75 g 110 g de jamón cocido (en dados)
50 g 100 g 150 g crème fraîche (nata)
40 g 75 g 115 g de queso (rollado)
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
1. Engrasar el plato y colocar capas alternas de
rodajas de patatas y calabacín en el plato.
2. Mezclar los huevos con crème fraîche, sazonar
con sal, pimienta y ajo, y verter por encima del
3. Espolvorear el queso Gouda sobre el gratinado.
4. Finalmente, espolvorear el gratinado con
semillas de girasol.
5. Colóquelo en la placa giratoria y cocínelo en
AUTO COOK, “Gratín”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10
Gratén de patatas y calabacin
5 g 10 g 15 g mantequilla o margarina
(para engrasar la fuente)
200 g 400 g 600 g potatas cocido (en rodajas)
115 g 230 g 345 g calabacin (en rodajas fínas)
1 2 diente de ajo (picado)
CuSop 2 CuSop hierbas picados mezcladas
Abreviaturas empleadas
Calentamiento de bebidas & alimentos
Bebida/ Cantidad Config- Potencia Tiempo Procedimiento
Alimento -g/ml- uración -Ajuste- -Min-
1 tazón 1000 Micro 800 W 11-13 sin tapar
Platos únicos 400 Micro 800 W 3-6 agregar un poco de agua a la salsa, cubrir,
(verduras, carnes y remover transcurrida la mitad del tiempo de
guarniciones) calentamiento
Guisados / sopa 200 Micro 800 W 1-2 tapar, remover después de calentar
Verduras 200 Micro 800 W 2-3 si es necesario, añadir algo de agua, cubrir, remover
500 Micro 800 W 4-5 transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento
Carne, 1 tajada* 200 Micro 800 W 3-4 esparcir un poco de salsa por encima, tapar
Filete de pescado* 200 Micro 800 W 2-3 tapar
colocar en un molde de tarta
Comida para 190 Micro 400 W un. 1 pasar a un recipiente apto para microondas; después
bebés, 1 tarro de calentar, remover bien y probar la temperatura
Derretir margarina 50 Micro 800 W
Chocolate fundido 100 Micro 400 W 2-3 remover de vez en cuando
* temperatura refrigerada
Alimento Cantidad Config- Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de
tiempo de descongelación
Tarta, 1 porción 150 Micro 80 W 2-5 colocar en un molde de tarta 5
Fruta: p.ej. cerezas, 250 Micro 240 W 4-5 esparcirlas uniformemente, dar la vuelta 5
fresas, frambuesas, transcurri da la mitad del tiempo de
ciruelas descongelación
Descongelación & cocción
Alimento Cantidad Config- PotenciaTiempo
Procedimiento Tiempo de
Brécol 300 Micro 800 W 7-9 3-5 cubrir, remover transcurrida la mitad 2
del tiempo de cocción
Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelación,
la naturaleza del alimento y su peso.101Tabla de programas
Relación de poténcias y tiempos
Alimento Cantidad Config- Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de
-g- uración -Ajuste- -Min- reposo
remover de vez en cuando durante
Guisantes 500 Micro 800 W 9-11 añadir 4-5 CuSop de agua, cubrir, -
remover de vez en cuando durante
Colinabo 500 Micro 800 W 10-12 cortar en rodajas, añadir 4-5 CuSop -
de agua, tapar, remover de vez en
cuando durante la cocción
Alimento Cantidad Config- PotenciaTiempo
Procedimiento Tiempo de
del tiempo de cocción
Verduras mixtas 500 Micro 800 W 11-13 3-5 cubrir, remover transcurrida la mitad 2
del tiempo de cocción
Asado 1000 Micro 800 W 13-16 sazonar al gusto, colocar en una 10
(cerdo, ternera, Dual Grill 400 W 6-8* tartera, darle la vuelta después *
(medio) Dual Grill 400 W 7-8* tartera, darle la vuelta después *
Grill 6-8 hacia abajo sobre el estante, darle la
Carne de rabadilla 400 Grill 13-15* colocar sobre el estante, darle la
2 piezas (medio) Grill 6-8 vuelta después *, sazonar una vez
Dorado de Grill 5-7 colocar el plato sobre el estante
Tostadas 1 tostada Grill
tostar el pan y untar de mantequilla,
de queso poner encima una loncha de jamón
cocido, una rodaja de piña y una
Pizza 300 Micro 400 W 8 Retirar el envoltorio, colocar sobre el
Dual Grill 400 W 3 estante, apto para cocinar hasta 4
pizzas, para lograr buenos resultados,
dejar en el horno 1 min 30 seg antes
de cocinar la 5ª pizza102 Recetas
RECETAS Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para
Adaptacion de recetas convencionales para el microondas
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar
lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las
recetas indicadas en el presente libro. Alimentos con altos contenidos de líquido, como carne,
pescado, aves, verduras, frutas, guisados/ estofados y sopas, se pueden preparar sin problema
alguno en el horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo contenido de líquido, como
platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adición de
líquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la
cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar líquido durante la cocción. La
adición de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla,
margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de
microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un
1. Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla y
2. Preparar un puré con todos los ingredientes en la
3. Mezclar la harina y la mantequilla formando una
pasta y mezclar con la sopa. Sazonar con sal y
pimienta, tapar y cocinar. Remover una vez
4. Mezclar bien la yema con la nata y agregar
revolviendo paulatinamente a la sopa. Calentar otra
vez la sopa un poco, pero sin que hierva!
1-2 min. 800 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 I)
200 g de champiñones, en rodajas
50 g cebolla, bien picada
300 ml de caldo de carne
1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la
fuente. Agregar la verdura ya preparada, con
excepción de las alcachofas, y condimentar con
pimienta. Añadir el ‘bouquet garni’, tapar y cocer.
Remover en ciertos intervalos.
5 minutos antes de terminar la cocción agregar
las alcachofas y calentar bien.
2. Condimentar el plato de verduras con sal y
pimienta. Sacar el bouquet garni antes de servir.
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 I)
1 diente de ajo, machacado
50 g cebolla, en rodajas
250 g de berenjena en dados
200 g de calabacín en dados
200 g de pimiento en trozos grandes
75 g de hinojo en trozos grandes
200 g lata de cogollos de alcachofa
sal, pimienta103Recetas
Champiñones rellenos al romero
1. Quitar los tallos a los champiñones. Picar los tallos en
2. Engrasar la fuente. Añadir las cebollas, el bacon troceado
y los tallos de champiñones. Sazonar con pimienta y
romero, cubrir y cocinar.
4-6 min. 800 W Dejar enfriar.
3. Calentar la nata y los 100 ml de vino en el recipiente.
4. Mezclar el resto de vino con la harina, remover en el
líquido caliente, cubrir y cocinar. Remover una vez
5. Rellenar los champiñones con la mezcla de bacon y
poner en la fuente. Verter la salsa por encima de los
champiñones y cocinar en la rejilla.
6-7 min. Dual Grill (400 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox.
Utensilios Fuente con tapa (volumen: 1 l)
Fuente redonda llana con tapa
(unos 22 cm diámetro)
8 champiñones grandes enteros
20 g de mantequilla o margarina
50 g cebolla, bien picada
50 g de jamón crudo, bien troceado
romero fresco picado
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de lenguado.
2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas.
3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar los filetes
de pescado en la fuente y rociarlos con aceite
4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las
rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar las
rodajas de limón sobre los tomates y verter el vino
5. Poner pequeñas porciones de mantequilla sobre el
limón, cubrir y cocinar.
16-19 min. 800 W Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox.
Utensilios Fuente ovalada poco profunda
1 CuSop de perejil, picado
4 CuSop de vino blanco
Lonchas de Ternera a la Zürich
1. Cortar la ternera en tiras.
2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner
la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y
cocinar. Remover una vez durante la cocción.
3. Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y
la nata, remover, tapar y seguir cocinando.
Remover de vez en cuando.
4. Remover la mezcla después de cocinar, dejar
10 g de mantequilla o margarina
50 g cebolla, bien picada
100 ml de vino blanco
espesante para salsas para
1 CuSop de perejil, picado104 Recetas
Filete de pescado con salsa de queso
1. Lavar el pescado, secar con pequeños golpecitos y
rociar con zumo de limón. Sazonar.
2. Engrasar la fuente. Añadir la cebolla picada, cubrir y
3. Espolvorear la harina sobre las cebollas y el vino
4. Untar la fuente ovalada y poner los filetes. Verter la
salsa sobre los filetes y esparcir el queso por encima.
Poner en el rejilla y cocinar.
4-5 min. Dual Grill (400 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
Utensilios Fuente con tapa (volumen: 1 l)
Fuente ovalada poco profunda
para gratinar (aprox. 25 cm de largo)
600 g filetes de pescado
50 g cebolla, bien picada
100 ml de vino blanco
1 Cdta. de aceite vegetal para untar la fuente
100 g de queso suizo rallado
2 CuSop de perejil picado
1. Lavar las gambas y quitar las cáscaras y las colas.
Cortar las gambas en 2 ó 3 piezas. Aplicar un corte a
cada pieza para que no se contraigan durante la
cocción. Colocar las gambas en una fuente y
rociarlas con vino blanco, tapar y escabecharlas.
2. Sacar las gambas del vino y espolvorearlas con la
3. Poner el aceite, el puerro, los pimientos y las tajadas
de jengibre en la fuente, tapar y calentar. unos.
4. Agregar las gambas, condimentar con salsa de soja,
azúcar y vinagre, remover y cocer con la tapa
3-5 min. 800 W Terminada la cocción, hacer reposar las gambas unos
Utensilios Fuente con tapa (volumen: 1 l)
Fuente con tapa (volumen: 2 l)
240 g gambas, sin cáscara
50 ml de vino blanco
200 g puerros pequeños
2 pimientos picantes
1. Poner las patatas en la fuente, agregar el agua y
cocer con la tapa puesta.
8-10 min. 800 W Dejar enfriarlas.
2. Partir las patatas por la mitad y ahuecar estas
mitades cuidadosamente. Cortar el jamón en dados
finos. Preparar removiendo una pasta de la masa de
patatas, el jamón , la cebolla, la leche y el queso
parmesano. Condimentar con sal y pimienta.
3. Rellenar las mitades de las patatas con la pasta
anterior, adornar con el queso suizo, poner las
mitades en el plato y cocer.
4 - 6 min. 800 W Terminada la cocción, hacer reposar las patatas unos
Utensilios Fuente con tapa (volumen: 1 l)
4 patatas de tamaño mediano (400 g)
25 g cebolla bien picada
20 g de queso parmesano rallado
20 g de queso suizo rallad105Recetas
1. Mezclar las espinacas con el queso fresco y el
fromage frais, sazonar al gusto.
2. Poner una cucharada del relleno sobre cada
loncha de jamón cocido y enrollar. Atravesar el
jamón con un pincho de madera.
3. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el
agua y la nata en un recipiente y calentar.
3-4 min. 800 W Mezclar la harina y la mantequilla para
hacer una salsa, añadir al líquido y batir hasta
disolver. Tapar y cocinar hasta que espese.
1 min. 800 W Remover y probar.
4. Colocar la salsa en el recipiente engrasado, poner
los rollitos de jamón rellenos sobre la salsa y
cocinar con la tapadera.
5-7 min. Dual Grill (400 W)
Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente ovalada para gratinar
(aprox. 26 cm de largo)
125 g de hojas de espinaca picadas
125 g de requesón, 20 % de mat. grasa
40 g de queso Emmental
pimienta molida, pimentón
6 lonchas de jamón cocido (300 g)
1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y la
cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de
tomate. Sazonar, tapar y cocinar.
2. Mezclar la crème fraîche con la leche, el queso
Parmesano, las hierbas, el aceite y las especias.
3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con
pasta aproximadamente. Poner la mitad de la
mezcla de carne picada sobre la pasta y verter
por encima parte de la salsa. Repetir y terminar
con la pasta restante. Cubrir la pasta con salsa y
espolvorear con queso Parmesano. Cocinar con la
15-17 min. 560 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente cuadradapoco profunda
300 g de tomates de lata
50 g de jamón picado
50 g cebolla, bien picada
1 diente de ajo, machacado
250 g de carne ternera de vaca
50 g de queso Parmesano rallado
1. Colocar el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor de
pera y el agua en el recipiente, remover, tapar y
2. Colocar las peras en el líquido, cubrir y cocinar.
9-11 min. 800 W Sacar las peras del líquido de cocción e introducir en
3. Echar 50 ml del líquido de cocción en el recipiente
más pequeño. Añadir el chocolate y la crème
fraîche, tapar y cocinar.
4. Remover bien la salsa, verter sobre las peras y servir.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente con tapa (volumen 1 l)
4 peras enteras peladas (600 g)
10 g bolsita de azúcar de vainilla
1 CuSop de licor de peras
130 g de chocolate negro picado
100 g crème fraîche (nata)
Jalea de bayas con salsa de vainilla
1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas cuidado-
samente. Retener algunas frutas para usarlas de
guarnición. Hacer un puré con las frutas restantes
junto con el vino blanco; poner el puré en la fuente,
2. Añadir removiendo el azúcar y el zumo de limón.
3. Sumergir la gelatina en agua fría durante 10 min.
aprox. y, después, sacarla y escurrirla. Añadir la
gelatina al puré caliente removiendo hasta que se
disuelva. Colocar en el frigorífico y dejar que cuaje.
4. Para hacer la salsa de vainilla: poner la leche en el
otro recipiente. Abrir el palo de vainilla y extraer el
interior; añadirlo a la leche, junto con el azúcar y la
harina de maíz, y remover. Tapar y cocinar
removiendo durante la cocción y de nuevo al final.
5. Pasar a un plato y decorar con la fruta restante.
Verter la salsa de vainilla sobre la gelatina.
Utensilios Fuente con tapa (volumen 2 I)
Fuente con tapa (volumen 1 I)
1. Verter la leche en la taza. Añadir el chocolate,
revolver y calentar. Volver a remover una vez
mientras se calienta.
2. Batir la nata hasta montarla, ponerla sobre el
chocolate y adornar con guarnición de fideos de
fideos de chocolate para decoración107Limpieza & matenimiento
LIMPIEZA & MATENIMIENTO PRECAUCIÓN! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS,
APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO.
LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que
podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de
eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave.
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control.
Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente
en agua, páselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha
agua. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.
1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras
con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras
está todavía caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes,
utilice jabón suave y quítelas frotando varias veces con un paño humedecido
hasta que desaparezcan por completo.
2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños
orificios de las paredes porque el horno podría sufrir daños.
3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.
4. Caliente regularmente el horno haciendo uso de la parrilla. Los restos de
comida o las salpicaduras de grasa pueden producir humo o mal olor.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio
como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio
como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos.
Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por
ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de
limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal
del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal.
Deben lavarse con una solución jabonosa suave y secarse. Puede lavarlas también en el
No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.
NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA
800 W de microondas 20 minutos 560 W de microondas
Grill 10 minutos Grill - 50 %
Modo de cocción Tiempo normal Potencia reducida
Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal
usando sólo el mismo modo de cocción, la potencia del horno disminuirá automáticamente
para evitar un sobrecalentamiento (el nivel de potencia del microondas se reducirá y las
resistencias (grills) se encenderán y apagarán). Tras una pausa de 90 segundos, puede
volver a seleccionarse el nivel alto de potencia.108 ¿Qué hacer si . . . & Especificaciones
Síntoma Comprobaciones/consejos
El aparato microondas no • Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.
funciona correctamente? • No haya habido algún corte de energía.
• Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista
El modo microondas • La puerta esté bien cerrada.
no funciona? • El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.
• Se haya pulsado el botón START/QUICK.
El plato giratorio no gira? • El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado
al mecanismo impulsor.
• El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio.
• Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire.
• No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.
El microondas no • Aísle el aparato de la caja de fusibles.
se apaga? • Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de AEG.
La iluminación interior • Llame a un agente autorizado de servicio de AEG. La
no funciona? bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de
Los alimentos tardan más • Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de tiempo) o
de lo normal en calentarse • Si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o
por completo y cocinarse? deles la vuelta de vez en cuando o
• Aumente el nivel de potencia.
ESPECIFICACIONES Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA: Microondas
Potencia de salida: Microondas
Frecuencia microondas
25 W/240 - 250 V Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC y
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.
* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.109Instalación
INSTALACIÓN Instalación del aparato
1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay
alguna señal de desperfectos.
2. Este horno está diseñado para instalarlo normalmente en un
armario de 360 mm de altura. Si desea instalarlo en un armario
de 350 mm de altura:-
Desatornille y extraiga las 4 patas de la parte inferior del horno.
Hay 3 patas altas y 1 baja. Sustituya las 3 patas altas por las
que se proporcionan en el paquete de accesorios. No sustituya
3. Instale el aparato en el armario de la cocina, lentamente y sin
ejercer presión, hasta que el marco frontal del horno quede
encajado en la apertura frontal del armario.
4. Cerciórese de que el aparato esté estable y no se incline.
Cerciórese de que haya un hueco de 4 mm entre la puerta del
armario superior y la parte de arriba del marco (consulte el
Opción de fijación no 1:
Fije el horno en su posición con los tornillos que se
Los puntos de sujeción se encuentran en las esquinas
superiores e inferiores del horno.
Opción de fijación no 2:
Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el horno.
E D Posición APosición BPosición CPosición DHornoconvecional A 560 x 550 x 360
La microonda se puede ubicar en las posiciones A, B, C o D:
Medidas expresadas en (mm)110 Instalación
Conexión del aparato a la alimentación eléctrica
• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad
pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.
O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación
eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo,
con arreglo a las normas de cableado.
• La toma no debería estar situada detrás del armario.
• La mejor posición es encima del armario, véase (A).
• Conecte el aparato a una corriente alterna de 230 V / 50 Hz.
de fase única mediante una toma de tierra
correctamente instalada. La toma debe estar provista de un
• El cable de suministro de energía sólo puede ser reemplazado por un
electricista homologado.
• Antes de la instalación, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de
energía para facilitar la conexión en el punto (A) cuando se esté instalando
• Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de
suministro de energía.
• No sumerja el cable de suministro de energía en agua ni en ningún otro líquido.
NOTA: Instale el aparato a unos 85 cm del suelo como mínimo. Es importante asegurarse de que
este producto se instala siguiendo las instrucciones del presente manual de
funcionamiento y las instrucciones de instalación facilitadas por el fabricante del horno
Utilización segura del aparato
Si desea instalar el horno en las posiciones B o C (consulte el diagrama en la página 109):
• El armario debe quedar a un mínimo de 500 mm (E) por encima de la encimera y no
• Este aparato únicamente ha sido comprobado y aprobado para su utilización cerca de
quemadores de gas, eléctricos y de inducción.
• Debe dejarse suficiente distancia entre el quemador y el microondas para evitar que se
produzca un sobrecalentamiento del horno microondas, los accesorios y los armarios
• No encienda el quemador sin cazuelas mientras esté funcionando el horno
• Debe tenerse cuidado al prestar atención al horno mientras el quemador esté
Información medioambiental
DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta
medida de seguridad.
Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone,
debe llamar a su agente local autorizado de servicio de AEG.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Desechar los materiales de embalaje y los aparatos
viejos de un modo responsable con el medio ambiente
Material de embalaje
Los hornos microondas AEG vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el
transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible.
Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden
suponer un riesgo para los niños.
Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden
reciclarse. El cartón se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera están sin tratar.
Los elementos de plástico están señalados del modo siguiente:
«PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje
«PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC)
Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de
Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje más cercano.
Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información.
Desechar aparatos viejos
Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el
enchufe, cortando y tirando el cable de alimentación.
A continuación, debe llevarse al centro de reciclaje más cercano. Consulte a su
ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad
hay un servicio para reciclar el aparato.
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que
este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.112 Certificado de garantia
Condiciones de esta garantía comercial
Electrolux Home Products España, S.A.
garantiza al usuario, dentro del territorio nacional español, por plazo de 2 años contados desde la fecha
de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación constan en el presente documento. Las condiciones de esta
garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y el de la mano de
obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
- En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la
arca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
- Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será
necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de
entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los períodos indicados, en cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el consumidor tenga que
probar la falta de conformidad del bien con el contrato.
La presente garantía no cubre la instalación, nivelación ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por
tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
* Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
* Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
* Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros
elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
* Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
* Rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
* Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
* Daños estéticos no denunciados en el plazo de dos meses desde el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Garantía Legal: Se informa al usuario que, además de la garantía comercial reconocida en este documento, tiene la protección de la garantía
legal establecida por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme
con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el
plazo de dos (2) años desde la entrega, si bien a partir del sexto mes el usuario tendrá la carga de probar esa falta de conformidad. Durante
ese plazo, la garantía legal le reconoce el derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas
opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando no sea posible exigir la reparación o la sustitución o cuando éstas no se hubieran
llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor, éste podrá solicitar la rebaja del precio o la resolución del
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal
Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Puede comprar recambios on-line en http://www.service.electrolux.com seleccionando “Tienda Virtual”
Condiciones del Plan de Ampliación de Garantía:
El Plan de Ampliación de Garantía es válido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra.
La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador.
El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico solamente.
Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo petición. El usuario
deberá mantener copias de cualquier correspondencia relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta está disponible hasta tres
meses después de su implementación. La contratación de un Plan de Ampliación de Garantía no limita su protección bajo la garantía del
fabricante, ni afecta sus derechos.
El Plan de Ampliación de Garantía está asegurado por Domestic & General Insurance. Sucursal en España, Fernández de la Hoz, n
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo
especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo
indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el
vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo
país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no
podrá ser utilizado con fines comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.113
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
ManualFacil