MCD1763EM - Four à micro-ondes AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD1763EM AEG au format PDF.

Page 149
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : MCD1763EM

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Capacité 17 litres
Puissance micro-ondes 700 W
Nombre de niveaux de puissance 5 niveaux
Fonctions spéciales Dégivrage, cuisson rapide
Dimensions (L x H x P) 45,2 x 26,2 x 32,3 cm
Poids 10 kg
Type de contrôle Manuel avec boutons
Sécurité enfant Oui, verrouillage de sécurité
Matériau de la cavité Acier émaillé
Consommation énergétique Classe énergétique A
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MCD1763EM AEG

Comment régler le minuteur sur le four à micro-ondes AEG MCD1763EM ?
Pour régler le minuteur, tournez le bouton de contrôle vers la droite jusqu'à ce que le temps désiré soit affiché, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Pourquoi mon four à micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la porte est bien fermée. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le fusible ou le magnétron.
Comment nettoyer l'intérieur du four à micro-ondes AEG MCD1763EM ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon neutre. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Le four à micro-ondes émet un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des aliments mal positionnés ou un plateau mal installé. Vérifiez ces éléments. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de décongélation sur le AEG MCD1763EM ?
Pour utiliser la fonction de décongélation, sélectionnez le poids de l'aliment à décongeler à l'aide du bouton de contrôle, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Le four à micro-ondes affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur peuvent indiquer divers problèmes. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code et suivre les instructions appropriées.
Puis-je utiliser des récipients en plastique dans le four à micro-ondes AEG MCD1763EM ?
Assurez-vous que les récipients en plastique sont étiquetés comme étant compatibles avec le micro-ondes. Évitez les plastiques non adaptés qui peuvent fondre.
Comment réinitialiser le four à micro-ondes AEG MCD1763EM ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Quelle est la capacité du four à micro-ondes AEG MCD1763EM ?
La capacité du four à micro-ondes AEG MCD1763EM est de 17 litres.
Comment éviter les éclaboussures lors de la cuisson au micro-ondes ?
Utilisez un couvercle adapté pour micro-ondes ou un film plastique perforé pour couvrir les aliments afin d'éviter les éclaboussures.
Est-ce que le four à micro-ondes AEG MCD1763EM a une fonction de grill ?
Oui, le AEG MCD1763EM est équipé d'une fonction de grill qui vous permet de dorer et de croustiller vos plats.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD1763EM - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD1763EM de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI MCD1763EM AEG

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

60 g 90 g 120 g Crème Fraîche

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

50 g 100 g 150 g Crème Fraîche

40 g 75 g 115 g geriebener Käse

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

75 g 150 g 225 g Crème Fraîche

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

150 ml Crème Fraîche

100 g Rahm (Crème Fraîche)32 Rezepte

1. Ligue a ficha do forno à tomada.

1. Ligue a ficha do forno à tomada.

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

150 ml crème fraîche

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

150 ml crème fraîche

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

60 g 90 g 120 g crème fraîche

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

50 g 100 g 150 g crème fraîche

40 g 75 g 115 g riven ost

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

75 g 150 g 225 g crème fraîche

Hur och när uppträder felet ?149

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une

utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez

d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de

ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux

d’emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz,

électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être

effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.

Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a

été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du

commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour

écarter le risque d’électrocution.

Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de

l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.

Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou

d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui

pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès

des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.

Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez

et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.150

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances

irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie -

autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.

Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.

ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que tous vos

appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement. Sans oublier une

vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui

soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à

Les informations importantes concernant votre

sécurité ou le fonctionnement de votre appareil

sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises

en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre

soin». Veillez à appliquer ces instructions

Ce symbole indique des informations

supplémentaires concernant l’utilisation de

Le trèfle indique des conseils et astuces

économisant l’énergie pour une utilisation de

votre appareil respectueuse de l’environnement.

En cas de fonctionnement incorrect, veuillez

suivre les instructions fournies dans le

chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".

SOMMAIRE Visitez la boutique en ligne sur

www.aeg-electrolux.com/shop

Avertissements importants de sécurité

Vue d’ensemble de l’appareil

Avant la mise en service

Conseils de cuisson aux micro-ondes

Utilisation du four micro-ondes

Tableaux de programmation

Entretien et nettoyage

En cas d'anomalie de fonctionnement

Caractéristiques techniques

Informations environnementales

Service après-vente et pièces de

Déclaration de conditions de garantie

Service et garantie (France)151Avertissements importants de sécurité

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES Pour éviter tout danger d’incendie

Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance

trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de

la température des aliments conduisant à leur enflammation.

La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon

d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.

La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution

de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.

Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant.

Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.

Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez

le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la

fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur

enflammation. N’utilisez jamais d’eau.

N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.

Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des

récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.

Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied

du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et

dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de

fumer ou de s’enflammer.

Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses

ouvertures de ventilation.

N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.

Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des

aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui

à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La

température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.

N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui

ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance.

Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.

Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).

Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-

ondes.Avertissements importants de sécurité

Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après

mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et

utilisez cette notice d’utilisation.

Pour éviter toute blessure

N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez

les points suivants avant tout emploi du four:

a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de

défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.

b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni

endommagés ni desserrés.

c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas

d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés.

e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.

Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un

personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de

protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous

Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité

N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de

Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les

surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage”. Le

non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface

susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.

Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du

stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du

Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à

Pour éviter toute secousse électrique

Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.

N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans

les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors

tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service

Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble

sur lequel est posé le four.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris

l'arrière du four.153Avertissements importants de sécurité

Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre

qu’un professionnel qualifié faire ce travail.

Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG.

Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un

professionnel qualifié.

Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-

ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.

N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du

déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions

d’installation contenues dans cette notice.

Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre

appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients

fermés car ils risquent d'exploser.

N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle

avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de

l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.

Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides.

Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper.

Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition

éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.

Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:

1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.

2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.

3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin

de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.

N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.

Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans

le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de

chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés,

percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des

œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-

Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les

cuire, car ils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure

Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments

du four de façon à éviter toute brûlure.154 Avertissements importants de sécurité

Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que

la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.

Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de

les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des

personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.

La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous

Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter

toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.

Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la

vapeur et d’éviter les brûlures.

Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties

accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé.

Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la cavité

du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou CUISSON AUTOMATIQUE, car ils s’échauffent. Avant nettoyage, s’assurer qu’ils

ne soient pas chauds.

Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

Advertissement: Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des

instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent

utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas

d'utilisation incorrecte.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les

capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de

connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans

surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur

assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux

températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson

peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez

des gants de protection pour les retirer du four.

Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes), l’appareil

devient très chaud. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l’appareil.

Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et

votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des

liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle.

Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur

brûlante est soudainement libérée.

Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte.

Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui

Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient,

le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter

une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un

aliment) dont la température peut être très élevée.155Avertissements importants de sécurité

Autres avertissement.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four.

Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la

préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un

usage commercial ou scientifique.

Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter

d’endommager le four

Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf recommendation du

mode d’emploi, voir remarque 2, page 166. Sinon vous risquez d’endommager le four.

Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une

protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas

endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans

le guide de recette ne doit pas être dépassé.

Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les

régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures,

éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four.

N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles

de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé.

Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes.

N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes.

Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré

de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce thermomètre

dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain

temps (vacances, ...).

N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer

un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de

cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles

N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le

four sans plateau tournant.

Pour éviter de casser le plateau tournant:

a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.

b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid.

c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.

N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les fours à micro-ondes si le four est

encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL, en mode CUISSON COMBINEE ou en

mode AUTOMATIQUE, ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à

proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet

Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.

Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié.

Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés

au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de

branchement électrique.156 Avertissements importants de sécurité

Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des

portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-

Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le

doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.

• Test du verre d’eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson

par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de

celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four

pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la

cuisson par micro-ondes.

• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour

envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera

l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient

déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons

en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour

réchauffer à faible température.

• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité

alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses

chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la

décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four.

Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières

grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et

pourraient faire fondre certains plastiques.

Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes

Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au

mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire

du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.

Récipients en aluminium

Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des

aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :

1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.

2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.

3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux

tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.

4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois

du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée

sur un plat retourné allant au four.

5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à

6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le

refroidir avant de le réutiliser.

7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur

utilisation. Utilisez des gants de protection.

8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un

récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant

de servir.157Vue d’ensemble de l’appareil

VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Four micro-ondes et accessoires

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:

Support d'entraînement

4 vis de fixation (non visualisées)

• Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la

base inférieure de la cavité.

• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de

• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à

ce que les plats ou les récipients soient levés sans

toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les

Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez

mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du

modèle à votre revendeur ou un service après vente.

Touche ouverture de la porte

Cadre du répartiteur d'ondes

Cadre d’ouverture de la porte

Points de fixation (x4)

Ouvertures de ventilation

Enveloppe extérieure

Compartiment arrière

Cordon d'alimentation158 Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service

Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures.

Pour régler l’horloge à 11:30 (12 heures).

1. Branchez l'appareil.

2. L'écran d'affichage: .

3. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.

4. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

5. Appuyez sur la touche START/QUICK.

6. Vérifiez l’affichage:

1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles

d’une montre ou dans le sens contraire.

2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure sera automatiquement réglée sur .

10159Avant la mise en service

Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures).

1. Branchez l'appareil.

2. L'écran d'affichage: .

3. Appuyez sur la touche START/QUICK. L'écran d'affichage: .

4. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.

5. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

6. Appuyez sur la touche START/QUICK.

7. Vérifiez l’affichage:

1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles

d’une montre ou dans le sens contraire.

2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure sera automatiquement réglée sur .

Changement de l’heure lorsque l’horloge est réglée

Pour régler l’horloge à 11:45 (12 heures).

2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal

sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.

3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton

MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

4. Appuyez sur la touche START/QUICK.

5. Vérifiez l’affichage:

Pour régler l’horloge à 23:45 (24 heures).

2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal

sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.

3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton

MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

4. Appuyez sur la touche START/QUICK.

5. Vérifiez l’affichage:

Pour basculer entre les formats d’affichage 12 h et 24 h.

1. Ouvrez la porte. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four

émet un signal sonore. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez

le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.

Utilisation de la touche STOP Utilisez la touche STOP pour:

1. Effacer une erreur durant la programmation du four.

2. Interrompre momentanément la cuisson.

3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

AUTO160 Conseils de cuisson aux micro-ondes

Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un

enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de

verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne

fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.

Réglage de la sécurité enfant.

1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC’ s'affiche.

• Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.

• Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée.

CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes

L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les

aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.

Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés

dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.

Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour

assurer une cuisson uniforme.

Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se

propager de manière uniforme.

1 2161Conseils de cuisson aux micro-ondes

Caractéristiques des aliments

Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces

minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils

pourraient prendre feu en cas de surchauffe!

Densité La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers

et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments

lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.

Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés

dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.

Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les

micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La

cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.

Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons

exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les

aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée.

Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les

aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température

ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)

pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.

Techniques de cuisson

Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).

Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.

Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être

percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de

vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).

il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci

risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).

Remuez, Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer

tournez et les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en

redisposez partant de l'extérieur vers le centre.

Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à

reposer la chaleur de se propager de manière uniforme.

Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez

ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les

micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).162 Conseils de cuisson aux micro-ondes

Plats Transparent Remarques

✘ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium

barquettes en pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium

aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour

éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé

d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur

usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez

soigneusement les consignes d'utilisation.

Plats brunisseurs ✔ Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne

dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez

avec soin car ces plats peuvent être très chauds.

✘  Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre

céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,

sauf s'ils comportent des décorations métalliques.

Plats en verre ✔  Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,

(p. ex. Pyrex ®) car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de

changement de température soudain.

Métal ✘ L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes

est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et

Récipient en ✔ Procédez avec soin car certains récipients peuvent se

plastique/ déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.

restauration rapide)

Film alimentaire ✔  Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être

percé pour laisser la vapeur s'échapper.

Sacs de ✔ Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.

congélation Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-

/brunisseurs ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,

car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc

Assiettes, gobelets ✔ Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber

essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre

papier feu en cas de surchauffe.

Récipients en ✔ Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez

paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de

Papier recyclé ✘ Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et

journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.

Vaisselle pour fours à micro-ondes163Utilisation du four micro-ondes

UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes

Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps

de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de

cuisson indiquée dans le tableau.

Décongélation manuelle

Effectuez la décongélation manuelle à 240 W (sans fonction de décongélation

automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de

puissance est sélectionné.

Niveaux de puissance du micro-ondes

Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:

Réglage de Suggestions d'utilisation

800 W/ Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons

HAUT chaudes, légumes, poisson, etc).

560 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les

plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie.

Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson

uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).

400 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de

bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.

240 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.

DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.

80 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.

0 W Minuterie autonome/de cuisine.

W = WATT Temps de cuisson Palier de

Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance

1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans

le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 800 W/HAUT qui est

automatiquement utilisé.

• Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage

numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la

porte est fermée et que la touche START/QUICK est appuyée.

• Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche

niveau de puissance micro-ondes.

• Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton

• Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de

puissance micro-ondes.

• Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.

Exemple: Réglez la minuterie pour 7 minutes.

1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.

2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en

sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

• Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie,

appuyez sur la touche START/QUICK. Pour quitter le modeminuterie, appuyez à nouveau sur la

1 2165Utilisation du four micro-ondes

La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:

Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la

puissance 800 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la

2. Augmentation du temps de cuisson

Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson

manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur

la touche pendant le fonctionnement du four.

• Vous pouvez également utiliser la fonction ‘+ 30 secondes’ en mode grill.

• Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou

DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

Fonction Plus et Moins

La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de

cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.

Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS .

Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS .

Exemple: Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche

CUISSON AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que

3. Appuyez une fois sur la touche de sélection de puissance, puis

4. Appuyez sur la touche START/QUICK.

x1166 Utilisation du four micro-ondes

5. Vérifiez l’affichage:

Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection de

Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera .

Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera .

Cuisson au gril et cuisson combinée

Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL :

2. Gril et micro-ondes.

1. Le trépied est recommandé pour faire griller des aliments plats.

2. Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le gril

pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin

d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le fourpour la première fois, faites

fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes.

Cuisson au gril seul

Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.

Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.

1. Appuyez une fois sur la touche GRIL.

2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse

jusqu'à ce que 4:00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

1111 2 2AUTO + AUTOAUTO111 2

Ce mode utilise une combinaison de la puissance

du Gril et de celle du Micro-ondes (240 W à

400 W). Le niveau de puissance du Micro-ondes

est préréglé à 240 W.

Pour faire cuire des kebabs pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE (400 W).

1. Appuyez sur la touche GRIL 3 fois.

2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse

jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Cuisson à séquences multiples

Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de

combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE.

Exemple: Pour cuire:

2 minutes et 30 secondes à puissance 560 W (Etape 1)

5 minutes en Gril seul (Etape 2)

1. Appuyez deux fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse

jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.

3. Vérifiezr l’affichage:

Utilisation du four micro-ondes

1. Appuyez sur la touche GRIL une fois.

2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse

jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Le four cuira d’abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 560 W,

puis pendant 5 minutes en Gril seul.

Fonctionnement automatique

Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de

cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et

2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

Exemple: Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la

touche CUISSON AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que

Aliments Symbole Configuration

Pommes de terre Micro-onde

terre en robe des champs

x2169Utilisation du four micro-ondes

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments),

le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant

clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le

programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cuisson automatique. Un

signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore,

le four affichera l'heure.

Décongélation Automatique

Exemple: Pour décongélation 0,2 kg de pain.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la

touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments),

le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant

clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le

programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de décongélation automatique.

Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel

sonore, le four affichera l'heure.

Pain Micro-onde170 Tableaux de programmation

TABLEAUX DE PROGRAMMATION Tableaux des programmes automatiques

Cuisson Quantité / Touche Procédure

automatique ustensiles

Boisson 1-4 tasses • Placez la tasse au centre du plateau tournant.

(Thé/Café) 1 tasse=200 ml

Pommes de 0,1 - 0,8 kg (100 g) Pommes de terre cuites: Pelez les pommes de

terre cuites, Bol et couvercle terre et coupez-les en morceaux de taille similaire.

pommes de Pommes de terre en robe des champs: Choisissez

terre en robe pommes de terre de taille similaire et lavez-les.

des champs • Placez les pommes de terre dans un bol.

Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.

• Recouvrez d’un couvercle.

• Quand que le signal sonore retentit, remuez et

• Après cuisson, laissez reposer les pommes de

terre pendant 2 min.

Brochettes de 0,2 - 0,6 kg (100 g) • Voir les recettes de ‘Brochettes de viande multicolores’

viande Trépied a la page 172.

multicolores • Placez sur un trépied et faites cuire.

• Quand le signal sonore retentit, retournez.

• Après cuisson, enlevez et mettez sur une

assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de

Filet de poisson 0,6 kg - 1,2 kg * (100 g) • Voir les recettes de “filet de poisson gratiné” à

gratiné Plat à gratin les pages 172-173.

* Poids total de tous les ingrédients.

Poulet grillé 0,9 kg - 1,4 kg (100 g) • Melangez 2 cuillères à soupe d’huile, 1 cuillère

Plat à tarte à café de paprika, sel et poivre et étalez les sur le poulet.

• Percez la peau du poulet.

• Mettez le côté de blanc de poulet vers le bas dans un

• Sur le plateau tournant et faites cuire.

• Quand le signal sonore retentit, retournez.

• Après la fin de la cuisson, laissez reposer les

plats dans le four pendant environ 3 minutes

avant de les sortir et de les servir.

Gratin 0,5 - 1,5 kg * (100 g) • Voir les recettes de “gratin” à la page 173.

* Poids total de tous les ingrédients.

La température initiale des aliments réfrigérés est de 5

C. Celle des aliments congelés est de -18

C.171Tableaux de programmation

Décongélation Automatique

1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.

2. Congelez la viande hachée en tranches fines.

3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux

plats de papier aluminium.

4. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.

• Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.

• Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités

données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les

• La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez

que la nourriture est très chaude après cuisson.

• Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les

aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant

et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur

la touche START/QUICK.

• Le ventilateur pourra se mettre en fonctionnement après une utilisation en mode

Viande, poisson 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du

volaille Plat à gratin plateau tournant.

• Quand que le signal sonore retentit, retourner

les aliments, redisposer et séparer. Protéger les

parties minces et les parties déjà chaudes avec

du papier aluminium.

• Après décongélation, emballer dans du papier

aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu’à

complète décongélation.

Ne convient pas à une volaille entière.

• Viande hachée: Quand le signal sonore retentit,

retourner la viande. Retirer les parties décongelées si

Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau

Plat à gratin tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer

directement sur le plateau tournant.

• Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer

et enlever les tranches décongelées.

• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et

laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète

Décongélation Quantité / Touche Procédure

automatique ustensiles

La température initiale des aliments réfrigérés est de 5

C. Celle des aliments congelés est de -18

Recettes pour programmes automatiques

1. Enfiler en alternance la viande et les légumes sur

quatre brochettes en bois.

2. Mélanger l’huile et les épices et en badigeonner

3. Poser les brochettes sur la grille du haut et cuire

sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Brochettes De

Viande Multicolores”.

Brochettes de viande multicolores

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

1. Mettez les légumes, le beurre et les épices dans une

terrine (2 litres) et bien mélanger. Faites cuire

pendant 2-6 minutes à 800 W (cela dépend du

2. Lavez et séchez le poisson, arrosez-le de jus de

3. Mélangez la crème fraîche aux légumes et

assaisonnez à nouveau.

4. Placez le moitié des légumes dans un plat à gratin.

Placez le poisson au-dessus des légumes et

recouvrez du reste des légumes.

5. Etalez le Gouda sur la surface, posez sur le plateau

tournant et faites cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Filet de poisson gratiné”.

6. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5

poireaux (coupées en

25 g 35 g 50 g oignon (haché menu)

10 g 15 g 20 g de beurre ou de

sel, poivre et muscade

60 g 90 g 120 g de crème fraîche

75 g oignons, coupés en 4

150 g tomates, coupées en 4

100 g gousse de poivron vert

1 CC poivre de cayenne

1 CC sauce Worcester (épicée au soja et

au vinaigre)173Tableaux de programmation

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

1. Mélangez les épinards en branches avec

l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre

et de la noix de muscade râpée.

2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles

de pomme de terre, les dés de jambon et les

épinards en couches alternées dans le plat.

Terminez par une couche d’épinards.

3. Mélangez les oeufs avec la crème fraîche,

assaisonnez et versez sur les légumes.

4. Saupoudrez le gratin de fromage râpé.

5. Posez sur le plateau tournant et faites cuire

sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Gratin”.

6. Après cuisson, laissez reposer pendant

environ 5-10 minutes.

5 g 10 g 15 g de beurre ou de margarine

(pour graisser le plat)

d’épinards en branches

surgelés (décongeler)

15 g 30 g 45 g oignon (haché menu)

sel, poivre et muscade

150 g 300 g 450 g pommes de terre

(coupées en rondelles)

35 g 75 g 110 g de jambon cuit (coupé en dés)

50 g 100 g 150 g de crème fraîche

40 g 75 g 115 g de fromage (râper)

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

1. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de

pomme de terre et de tranches de courgettes

en couches alternées.

2. Mélangez les oeufs et la crème fraîche,

assaisonnez avec l’ail pilé, du sel et du poivre

et versez le mélange sur les légumes.

3. Émiettez la Gouda et recouvrez-en le gratin.

4. Enfin, parsemez de graines de tournesol.

5. Posez sur le plateau tournant et faites cuire

sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Gratin”.

6. Après cuisson, laissez reposer pendant

environ 5-10 minutes.

Gratin de pommes de terre et courgettes

5 g 10 g 15 g de beurre ou de margarine

(pour graisser le plat)

200 g 400 g 600 g de pomme de terre précuit

(coupés en lamelles)

115 g 230 g 345 g courgettes (en tranches fines)

75 g 150 g 225 g de crème fraîche

1 2 de ail (pressée)

40 g 80 g 120 g de Gouda (râper)

10 g 20 g 30 g graines de tournesol

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

1. Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus de

citron, salez et graissez au beurre d’anchois.

2. Placez dans un plat à gratin.

3. Saupoudrez le poisson de Gouda.

4. Lavez les tomates et retirez la queue. Coupez en

tranches et placez sur le fromage.

5. Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes.

6. Egouttez la mozzarella, coupez en tranches et

placez sur les tomates. Parsemez de basilic.

7. Posez le plat à gratin sur le plateau tournant et

faites cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Filet de

8. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5

Filet de poisson gratiné, à "l'italienne"

CS de beurre d’anchois

CS 2 CS de fines herbes hâchées

CS 1 CS de basil (haché)

Gratin d’épinards174 Tableaux de programmation

Abréviations utilisées

CC = cuillerée à café

CS = cuillerée à soupe

Rechauffage de boissons et de mets

Boissons/ Quant Config- Niveau Temps Conseils de préparation

mets -g/ml- uration Puissance -Min-

Lait 1 tasse 150 Micro 800 W env. 1 ne pas couvrir

Eau 1 tasse 150 Micro 800 W 1-2 ne pas couvrir

6 tasses 900 Micro 800 W 10-12 ne pas couvrir

1 terrine 1000 Micro 800 W 11-13 ne pas couvrir

Une assiette-repas 400 Micro 800 W 3-6 asperger la sauce d’eau, couvrir, mélanger à

(légumes, viande mi-réchauffage

Potée / Consommé 200 Micro 800 W 1-2 couvrir, remuer après le réchauffage

Légumes 200 Micro 800 W 2-3 au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et

500 Micro 800 W 4-5 mélanger à mi-réchauffage

Viande, 1 Tranche* 200 Micro 800 W 3-4 tartiner d’un peu de sauce, couvrir

poser dans un plat à gratin

Aliments pour bébés 190 Micro 400 W env. 1 transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes,

1 pot bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température

Faire fondre de la 50 Micro 800 W couvrir

Chocolat à fondre 100 Micro 400 W 2-3 mélanger de temps en temps

* température du réfrigérateur

Décongélation d’aliments

Aliments Quant Config- Puissance Temps Conseils de préparation Repos

-g- uration -Niveau- -Min- -Min-

Goulasch 500 Micro 240 W 8-12 mélanger à mi-décongélation 10-15

150 Micro 80 W 2-5 poser dans un plat à gratin 5

par ex. cerises, 250 Micro 240 W 4-5 répartir uniformément, retourner à 5

fraises, mi-décongélation

Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des

aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.

Décongélation et cuisson d’aliments

Aliments Quant Config- Puissance Temps Addition Conseils de préparation Repos

-g- uration -Niveau- -Min- d’eau -Min-

Filet de poisson 300 Micro 800 W 10-12 - couvrir 2

Une assiette-repas 400 Micro 800 W 9-11 - couvrir, mélanger au bout de 6 minutes 2

Brocoli 300 Micro 800 W 7-9 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2

Pois 300 Micro 800 W 7-9 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2

Macéd. de légumes 500 Micro 800 W 11-13 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2175Tableaux de programmation

Cuisson, gril et gratin

Rôti de bœuf 1000 Micro 560 W 7-10 assaisonnez, placez dansun plat à tarte, 10

(cuisson Double 400 W 7-8* retournez après *

moyenne) Micro 560 W 4-5

Cuisses de 200 Double 400 W 5-6* assaisonnez, posez les cuisses sur la grille, 3

poulet Gril 6-8 la peau vers le bas, retournez après *

Steaks, 2 portions, 400 Gril 13-15* posez sur la grille retournez après *,

cuisson moyen Gril 6-8 assaisonnez après la cuisson

Brunissage Gril 5-7 posez le plat sur la grille

Croque- 1 tranche Gril 6-9 faire griller le pain de mie, beurrer, garnir

Monsieur d'une tranche de jambon cuit, d'une

tranche d'ananas et d'une tranche de

fromage fondu, faire griller sur la grille

Pizza congelée 300 Micro 400 W 8 enlevez l’emballage, posez la pizza sur la

Double 400 W 3 grille, peut être utilisé pour cuire jusqu’à

4 pizzas les unes après les autres; pour

obtenir de bons résultats laissez le four

reposer 1mn30 avant de faire cuire la

Aliments Quant Config- Puissance Temps Conseils de préparation Repos

-g- uration -Niveau- -Min- -Min-

Rôti 1000 Micro 800 W 13-16 assaisonnez, placez dans un plat creux, 10

(porc, veau, Double 400 W 6-8* retourner après *

agneau) Micro 560 W 10-12

Brocoli 500 Micro 800 W 9-11 séparer en bouquets, ajouter 4-5 CS d’eau, -

couvrir, remuer de temps en temps pendant

Pois ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, remuer

de temps en temps pendant la cuisson

Carottes 500 Micro 800 W 10-12 couper en rondelles, couvrir, ajouter 4-5 CS -

d’eau, couvrir, remuer de temps en temps

pendant la cuisson176 Recettes

RECETTES Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour

Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-

Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter

les conseils suivants.

Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de

Les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les

légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.

Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple

Pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux

deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du

liquide pendant la cuisson.

On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de

margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal

pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un

Champignons au romarin

1. Détachez les queues des champignons et coupez

les en petits morceaux.

2. Mettez le beurre dans le plat et étalez-le sur le

fond. Ajoutez l’oignon, les dés de jambon et les

queues de champignons, assaisonnez de poivre et

de romain, couvrez et faites cuire.

4-6 min. 800 W Laissez refroidir.

3. Dans le second plat, faites chauffer 100ml de vin

et la crème à couvert.

4. Mélangez le reste du vin et la farine, versez en

remuant dans le liquide chaud et faites cuire à

couvert. Dans l’intervalle remuez bien une fois.

5. Farcissez les champignons avec le mélange au

jambon, mettez les dans la sauce et faites-les

cuire sur la grille.

6-7 min. Double (400 W)

Laissez reposer les champignons env. 2 mn après

Vaisslle 1 terrine à couvercle (1 litre)

Plat cylindrique (Dia. env. 22 cm)

8 gros champignons (env. 225 g) entiers

20 g beurre ou margarine

50 g oignon, finement haché

50 g jambon, coupé en petits dés

20 g farine177Recettes

Soupe aux champignons de Paris

1. Mettez les légumes et le bouillon de viande

dans la terrine, couvrez et faites cuire.

2. Réduisez tous les ingrédients en purée au

mixer. Ajoutez la crème.

3. Pétrissez la farine et le beurre et mélangez

bien à la soupe la pâte ainsi obtenue. Salez,

poivez, couvrez et faites cuire. Remuez à la

fin du temps de cuisson.

4. Mélangez le jaune d’œuf et la crème fraîche,

puis mélangez-les peu à peu à la soupe.

Réchauffez sans faire bouillir.

1-2 min. 800 W Après la cuisson, laissez reposer la soupe

Vaiselle Terrine à couvercle (2 litres)

25 g de beurre ou de margarine

150 g de crème fraîche

Ratatouille spéciale

1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la

terrine. Ajoutez les légumes à l’exception des

cœurs d’artichaut, poivrez. Ajoutez le bouquet

garni, couvrez et faites cuire en remuant de

19-21 min. 800 W Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez

les cœurs d’artichaut et réchauffez.

2. Salez et poivrez. Retirez le bouquet garni avant

de servir. Après la cuisson laissez la ratatouille

reposer approximativement 2 min.

Vaisselle Terrine à couvercle (2 litres)

5 CS d’huile d’olive

1 gousse d’ail broyée

50 g oignon, coupé en rondelles

250 g petite aubergine, coupée en gros

200 g courgette, coupée en gros dés

200 g poivron, coupés en gros dés

75 g tubercule de fenouil, coupés en

200 g boîte de cœurs d’artichaut

1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.

2. Couper le citron et les tomates en tranches fines.

3. Beurrer le plat. Disposer les filets de poisson dans le

plat et asperger d’huile végétale.

4. Saupoudrer le poisson de persil, le recouvrir des

tranches de tomates et assaisonnez. Placer les

tranches de citron sur les tomates et arrosez de vin

5. Parsemez le citron de noisettes de beurre, couvrir et

16-19 min. 800 W Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.

Vaisselle Plat à four ovale peu profond et

film alimentaire pour microondes

(env. 26 cm de long)

1 CS d’huile végétale

20 g de beurre ou de margarine178 Recettes

Filets de poisson sauce au fromage

1. Lavez les filets, essuyez-les délicatement et

arrosez les goutte à goutte de jus de citron.

Laissez reposer env. 15 min, essuyez-les

délicatement à nouveau et les saler.

2. Répartissez le beurre sur le fond du plat. Ajoutez

les oignons hachés et laissez cuire à couvert à

3. Saupoudrez les oignons de farine et remuez.

Versez le vin blanc et mélangez.

4. Graissez le moule à soufflé et mettez y les filets.

Versez la sauce sur les filets et saupoudrez de

fromage. Mettez sur la grille et faites cuire.

4-5 min. Double (400 W)

Laissez reposer les filets de poisson env. 2 min

Vaisselle plat avec couvercle (1 l de

capacité) moule à soufflé cylindrique

(diamètre env. 25 cm)

600 g filets de poisson

10 g beurre ou margarine

1 CC huile végétale pour le graissage du moul

1. Lavez les crevettes. Découpez chaque crevette en 2

ou 3 morceaux. Mettez les crevettes dans un bol et

ajoutez le vin. Couvrez et marinez.

2. Otez les crevettes du vin et farinez-les avec la

3. Mettez l’huile, la ciboulette, les piments et le

gingembre dans un bol, couvrez.

4. Ajoutez les crevettes dans le bol. Assaisonnez avec

de la sauce soja, du sucre et du vinaigre. Remuez,

couvrez et faites cuire.

3-5 min. 800 W Après la cuisson, laissez reposer environ 2 mn.

Vaisselle Bol avec couvercle (capacité 1l)

Bol avec couvercle (capacité 2l)

240 g grosses crevettes décortiquées

200 g de ciboulette hachée

2 piments égrenés et hachés

20 g de gingembre frais haché

1 cuil. à soupe de farine de maïs

2 cuil. à soupe d’huile végétale

cuil. à café de sauce soja

1 cuil. à soupe de sucre

1 cuil. à café de vinaigre

Émincé de veau à la zurichoise

1. Couper le veau en bandes.

2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon

dans le plat, couvrir et cuire.

Remuer une fois en cours de cuisson.

3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème.

Mélanger, couvrir et continuer la cuisson.

Mélanger de temps en temps.

4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser

reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.

Vaisselle Terrine à couvercle (2 l)

600 g de filet de veau

10 g de beurre ou de margarine

50 g oignon, haché menu

fond de sauce rôti, pour environ

1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le

fromage frais, assaisonner.

2. Garnir chaque tranche de jambon avec une

cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer

3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau et la

crème dans un bol et réchauffer.

3-4 min. 800 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux,

ajouter le liquide et battre au fouet jusqu’à

obtention d’un mélange homogène. Couvrir et

cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe.

1 min. 800 W Mélanger et vérifier l’assaisonnement.

4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y disposer les

roulades de jambon farcies et cuire avec le

5-7 min. Double (400 W)

Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.

Vaisselle Terrine à couvercle (2 litres)

Plat à gratin ovale (env. 26 cm de

125 g d’épinards en branches, coupés

125 g de fromage blanc à 20 % MG

40 g d’emmenthal râpé

poivre moulu et paprika

6 tranches de jambon cuit (300 g)

20 g de beurre ou de margarine

10 g de beurre ou de margarine pour

1. Coupez les tomates en tranches, mélangez les

avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de bœuf

hachée et le concentré de tomates, assaisonnez,

couvrez et faites cuire à l’étuvée.

2. Mélangez la crème fraîche, le lait, le parmesan,

les herbes et l’huile et assaisonnez.

3. Graissez le plat à gratin et disposez au fond un

tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et

versez y un peu de sauce. Couvrez avec le second

tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce

puis le reste des pâtes. Pour terminer, nappez

abondamment les pâtes de sauce et saupoudrez

de parmesan. Répartissez le beurre en petites

noisettes, couvrez et faites cuire.

15-17 min. 560 W Après la cuisson, laissez les lasagnes reposer de 5

Vaisselle 1 terrine à couvercle (2 litres)

1 plat à gratin carré avec

couvercle (env. 20 x 20 x 6 cm)

300 g de tomates en conserve

50 g de jambon cru coupé en petits dés

50 g oignon, haché menu

1 gousse d’ail broyée

250 g de viande de bœuf hachée

2 CS de concentré de tomates

150 ml de crème fraîche

50 g de parmesan râpé

1 CC d’herbes variées hachées

1 CC d’huile d’olive

1 CC d’huile végétale pour graisser le plat

125 g e lasagnes vertes

1 CS de parmesan râpé180 Recettes

1. Versez le lait dans la tasse. Râpez le chocolat,

mélangez le au lait et réchauffez. Remuez de

2. Fouettez la crème, recouvrez en le chocolat,

saupoudrez de chocolat râpé et servi.

Vaisselle 1 grande tasse (200 ml)

1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la

liqueur de poire et l’eau. Mélanger, couvrir et cuire.

2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et cuire.

9-11 min. 800 W Retirer les poires du liquide de cuisson et les

mettre au réfrigérateur.

3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la

petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème

fraîche, couvrir et cuire.

4. Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.

Vaisselle 1 terrine à couvercle (2 litres)

1 terrine à couvercle (1 litre)

1 CS de liqueur de poires, 30 % vol.

100 g de crème fraîche

Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille

1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les. Gardez-

en quelques-uns pour la décoration. Réduire le reste

des fruits en purée avec le vin blanc, versez-les dans

la terrine, couvrez et réchauffez.

2. Incorporez le sucre et le jus de citron.

3. Faites tremper la gélatine approximativement 10

minutes dans l’eau puis retirez-la et extrayez l’eau.

Mélangez la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu’à

ce qu’elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigérateur

jusqu’à ce qu’elle soit ferme.

4. Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse de

vanille et grattez-en la pulpe. Mélangez la pulpe de

la vanille, le sucre et la fécule au lait, courez et faites

cuire. Remuez de temps en temps et après la

5. Démoulez la gelée sur un plat et garnissez-la avec

les fruits entiers. servez-la avec la sauce à la vanille.

Vaisselle 1 terrine à couvercle (2 litres)

1 terrine à couvercle (1 litre)

150 g de groseilles rouges, lavée

150 g de fraises, lavées

150 g de framboises, lavées

8 feuilles de gélatine

15 g de farine de maïs181Entretien et nettoyage

ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR

VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité

ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation

d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.

Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau

savonneuse et séchez avec un chiffon doux.

Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le

bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez

pas de produit chimique ou abrasif.

1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon

doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est

encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse

puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les

résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer

à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc.

2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites

ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.

3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.

4. Chauffez le four régulièrement à l’aide du gril. Des restes de nourriture ou des

projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs.

Plateau tournant et pied du plateau

Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le

plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin,

essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et

mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.

Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte

ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de

nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin

de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.

Lavez le trépied au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied

peut être lavé dans un lave-vaisselle.

Veillez à ne pas utiliser de décape four.

Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le

mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe (la

puissance de cuisson micro-ondes diminue et les éléments gril s’allument par intermittence).

Après une pause de 90 secondes, la haute puissance peut être rétablie.

NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT Micro-ondes 800 W 20 minutes Micro-ondes 560 W Gril 10 minutes Gril - 50 %

Combinee Grill - 10 minutes Gril - 50 %

Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite182 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniques

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Vérifiez / conseil

Le four micro-ondes ne • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.

fonctionne pas correctement? • Qu’il n’y a pas de coupure de courant.

• Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié.

Le mode micro-ondes ne • Que la porte est bien fermée.

fonctionne pas? • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.

• Que la touche START/QUICK a été enfoncée.

Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à

fonctionne pas? l’entraînement.

• Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.

• Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner.

• Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.

Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.

se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.

L’éclairage intérieur ne •Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.

fonctionne pas? L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par

votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.

Les aliments mettent plus • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps

longtemps à chauffer presque double) ou

et à cuire qu’auparavant? • Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le

de temps en temps ou

• Réglez à une puissance de cuisson supérieure.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation

Fusible/disjoncteur de protection

Consommation électrique: Micro-ondes:

Fréquence des micro-ondes

2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B)

LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.

* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.

Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.

Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de

rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.

Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.

** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.

La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.183Installation

INSTALLATION Installation de l’appareil

1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour

détecter les traces de détérioration possibles.

2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon standard dans un

élément de cuisine de 360 mm de haut. Pour l’installation

dans un élément de 350 mm de haut: -

Dévissez et retirez les quatre pieds de la partie inférieure du

four. Il y a 3 pieds longs et un pied court. Remplacez les 3

pieds longs par ceux qui sont fournis dans le paquet

d’accessoires. Ne remplacez pas le pied court.

3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement et sans

forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé

contre l’ouverture avant de l’élément.

4. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas.

Confirmez qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de

l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de

l’appareil (voir illustration).

Option de montage 1:

Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points

de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs

et inférieurs du four

Option de montage 2:

Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.

E D Position BPosition CPosition D Four conventionnel Si vous installez le four à micro-ondes en position A, B, C ou D:

L P H Mesures en mmPosition A184 Installation

Raccordement électrique

• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être

débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible

d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en

incorporant un sectionneur dans le câblage fixe

conformément à la réglementation concernant le câblage.

• La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.

• La meilleure position est au-dessus du meuble, comme

illustré au point (A).

• Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant

alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise

doit contenir un fusible de 16 ampères.

• Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.

• Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon

d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).

• Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n’écrasez pas le cordon

• N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.

• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise

multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).

• Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans

cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.

REMARQUE: Installez le four à 85 cm ou plus du sol. Il est important de s’assurer que

l’installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice

et dans les instructions d’installation du fabricant de la cuisinière ou du four

Sécurité d’utilisation

Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C (voir illustration à la page 183) :

• L’élément de cuisine doit être au minimum à 500 mm (E) au-dessus du plan de

travail et il ne doit pas être installé

au-dessus d’une cuisinière ou

• Cet appareil a été testé et homologué pour l’utilisation à proximité de

cuisinières à gaz, électrique et à induction uniquement.

• Un espace suffisant doit être prévu entre la cuisinière et le four à micro-ondes

pour éviter la surchauffe du four à micro-ondes, des éléments de cuisine et des

accessoires environnants.

• Ne laissez pas la cuisinière allumée sans casserole pendant l’utilisation du four

• Procédez avec soin quand vous utilisez le four à micro-ondes avec la cuisinière allumée.185Informations environnementales

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas

Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale,

vous devez contacter votre revendeur ou service après vente AEG agréé.

INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des

appareils usagés de façon écologique

Matériaux d’emballage

Les fours à micro-ondes AEG dépendent d’un emballage efficace pour leur protection

pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux

d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les

Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.

Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.

Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les

articles en plastiques sont repérés de la façon suivante :

«PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage

«PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC)

«PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage

La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume

des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche.

Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.

Elimination des appareils usagés

Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la

prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être

traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet

(collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons

l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans

des conditions optimum.

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact

avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.186 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)

Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)

Si l’appareil ne fonctionne pas

correctement, effectuez d’abord les

vérifications suivantes avant de contacter

le service après-vente local.

Si le four ne démarre pas:

• Vérifiez si l’appareil est branché

• Vérifiez si la prise est correctement

• Le cas échéant, remplacez le fusible de la

prise (mâle) par un autre de la même

intensité et vérifiez si la prise a été câblée

• Vérifiez si l’interrupteur de la prise

(femelle) et/ou de l’interrupteur allant du

secteur au four est sur MARCHE.

• Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension

en y branchant un appareil qui fonctionne

• Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles

Si le four à micro-ondes ne fonctionne

• La sécurité enfants peut avoir été

• Vérifiez si les commandes sont réglées

• Vérifiez les réglages/procédures par rapport

• Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si

des particules alimentaires ou autres objets

sont restés coincés dans la porte, celle-ci

ne fermera pas hermétiquement et le four

à micro-ondes ne fonctionnera pas.)

• Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.

Si le four ne fonctionne toujours pas

correctement après les vérifications ci-dessus,

contactez votre service après-vente local AEG.

L’adresse de celui-ci se trouve dans les pages

suivantes de ce mode d’emploi.

Si un technicien se déplace pour un des

défauts ci-dessus ou pour réparer un

défaut provoqué par une utilisation ou

une installation incorrecte, ce

déplacement sera facturé, même si

l’appareil est sous garantie.

Lors de votre appel au service après-vente, les

informations suivantes vous seront

1. Votre nom, adresse et code postal

2. Votre numéro de téléphone

3. Des détails clairs et concis du défaut

5. Le numéro de série

Nous vous conseillons d’inscrire ces

renseignements ci-dessous afin de conserver

vos données sous la main :

Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Les clients dont l’appareil est toujours

sous garantie devront s’assurer que les

vérifications nécessaires ont bien été

faites, car le technicien facturera son

déplacement si le problème n’est

pas une panne mécanique ou électrique.

Nous vous signalons que la preuve d’achat

sera demandée pour tout déplacement

effectué pendant la garantie.

Les pièces de rechange peuvent être

achetées auprès de votre service après-

Pour toute demande générale concernant

votre appareil AEG ou pour d’autres

informations sur des produits AEG,

contactez notre Service Clientèle par

courrier ou par téléphone.187Déclaration de conditions de garantie (Belgique)

Déclaration de conditions de garantie (Belgique)

Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.

Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur

demande, pendant ou après la période de garantie. La

durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant

La présente déclaration de conditions de garantie est

basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE

et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont

le consommateur dispose au titre de cette législation

ne peuvent être altérés par la présente déclaration de

conditions de garantie.

Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations

de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.

garanti dans le cadre et dans le respect des conditions

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux

paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à

toute défectuosité qui se manifeste au cours de la

période de 24 mois à compter de la date de

livraison de l’appareil au premier consommateur

final. Ces conditions de garantie ne sont pas

d’application en cas d’utilisation à des fins

professionnelles ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l’appareil

est remis dans l’état qu’il avait avant que la

défectuosité ne survienne. Les composants

défectueux sont remplacés ou réparés. Les

composants remplacés sans frais deviennent notre

3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la

défectuosité doit immédiatement être portée à

4. L’application de la garantie est soumise à la

production par le consommateur des preuves

d’achat avec la date d’achat et/ou la date de

5. La garantie n’interviendra pas si des dommages

causés à des pièces délicates, telles que le verre

(vitrocéramique), les matières synthétiques et le

caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.

6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour

des anomalies bénignes qui n’affectent pas la

valeur et la solidité générales de l’appareil.

7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les

défectuosités sont causées par :

• une réaction chimique ou électrochimique

provoquée par l’eau,

• des conditions environnementales anormales

• des conditions de fonctionnement inadaptées,

• un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s’applique pas pour les

défectuosités, dues au transport, survenues en

dehors de notre responsabilité. Celles causées par

une installation ou un montage inadéquat, par un

manque d’entretien, ou par le non-respect des

indications de montage et d’utilisation, ne seront

pas davantage couvertes par la garantie.

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les

défectuosités qui proviennent de réparations ou

d’interventions pratiquées par des personnes non

qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour

cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de

rechange non d’origine.

10. Les appareils aisément transportables doivent être

délivrés ou envoyés au service clientèle. Les

interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir

que pour des appareils volumineux ou pour des

appareils encastrables.

11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,

fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et

la remise en place de ceux-ci dans leur niche

d’encastrement prennent plus d’une demi-heure,

les frais de prestation qui en découlent seront

portés en compte. Les dommages connexes

causés par ces opérations de retrait et de remise

en place sont à charge de l’utilisateur.

12. Si au cours de la période de garantie, la

réparation répétée d’une même défectuosité n’est

pas concluante, ou si les frais de réparations sont

jugés disproportionnés, le remplacement de

l’appareil défectueux par un autre de même

valeur peut être accompli en concertation avec le

Dans ce cas nous nous réservons le droit de

réclamer une participation financière calculée au

prorata de la période d’utilisation écoulée.

13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de

prolongation de la période normale de garantie,

ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.

14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur

les réparations, limitée à la même défectuosité.

15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée

légalement, cette déclaration de conditions de

garantie exclut toute indemnisation de

dommages extérieurs à l’appareil dont le

consommateur voudrait faire prévaloir les droits.

Dans le cas d’une responsabilité reconnue

légalement, la compensation n’excèdera pas la

valeur d’achat de l’appareil.

Ces conditions de garantie sont valables uniquement

pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.

Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord

s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p.

ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions

d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays

concerné, et qu’ils supportent les conditions

climatiques et environnementales locales. Pour les

appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord

s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications

requises en Belgique. Des adaptations indispensables

ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et

ne sont pas possibles dans tous les cas.

Le service clientèle se tient à votre disposition,

également après expiration de la période de garantie.

Adresse de notre service clientèle :

ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444188 Service et garantie (France)

Garantie / Service-clientèle

Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,

de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.

Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant

l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.

Si vous devez nous contacter

Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le Service Consommateurs Electrolux est

le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission :

satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits

que nous vous proposons.

AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes

de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres

APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais

interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre

mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de

la marque dans le plus grand respect du Consommateur.

Service Consommateurs Electrolux

43 avenue Félix Louat - 60300 SENLIS Tél. : 08 92 68 24 33 (0.34€ TTC/mn)

E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr

Permanence téléphonique du lundi au vendredi

Site Internet : www.electrolux.fr

Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € -562 076125 RCS COMPIEGNE Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservonsle droit d’apporter à leurs

caractéristiques toutes modifications liées à l’évolutiontechnique (décret du 24.03.78).189Inhoud

VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

50 g 100 g 150 g crème fraîche

0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

75 g 150 g 225 g crème fraîche

Voeg de chocolade en crème fraîche toe, dek af en