MCD1763EM - Four à micro-ondes AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD1763EM AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 17 litres |
| Puissance micro-ondes | 700 W |
| Nombre de niveaux de puissance | 5 niveaux |
| Fonctions spéciales | Dégivrage, cuisson rapide |
| Dimensions (L x H x P) | 45,2 x 26,2 x 32,3 cm |
| Poids | 10 kg |
| Type de contrôle | Manuel avec boutons |
| Sécurité enfant | Oui, verrouillage de sécurité |
| Matériau de la cavité | Acier émaillé |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD1763EM AEG
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD1763EM - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD1763EM de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MCD1763EM AEG
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
60 g 90 g 120 g Crème Fraîche
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
50 g 100 g 150 g Crème Fraîche
40 g 75 g 115 g geriebener Käse
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
75 g 150 g 225 g Crème Fraîche
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
150 ml Crème Fraîche
100 g Rahm (Crème Fraîche)32 Rezepte
1. Ligue a ficha do forno à tomada.
1. Ligue a ficha do forno à tomada.
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
150 ml crème fraîche
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
150 ml crème fraîche
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
60 g 90 g 120 g crème fraîche
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
50 g 100 g 150 g crème fraîche
40 g 75 g 115 g riven ost
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
75 g 150 g 225 g crème fraîche
Hur och när uppträder felet ?149
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez
d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de
l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès
des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez
et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.150
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances
irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie -
autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que tous vos
appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement. Sans oublier une
vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à
Les informations importantes concernant votre
sécurité ou le fonctionnement de votre appareil
sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises
en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre
soin». Veillez à appliquer ces instructions
Ce symbole indique des informations
supplémentaires concernant l’utilisation de
Le trèfle indique des conseils et astuces
économisant l’énergie pour une utilisation de
votre appareil respectueuse de l’environnement.
En cas de fonctionnement incorrect, veuillez
suivre les instructions fournies dans le
chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".
SOMMAIRE Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg-electrolux.com/shop
Avertissements importants de sécurité
Vue d’ensemble de l’appareil
Avant la mise en service
Conseils de cuisson aux micro-ondes
Utilisation du four micro-ondes
Tableaux de programmation
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques
Informations environnementales
Service après-vente et pièces de
Déclaration de conditions de garantie
Service et garantie (France)151Avertissements importants de sécurité
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance
trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de
la température des aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon
d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution
de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez
le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la
fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur
enflammation. N’utilisez jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des
récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied
du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et
dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de
fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des
aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui
à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La
température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui
ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-
ondes.Avertissements importants de sécurité
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après
mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et
utilisez cette notice d’utilisation.
Pour éviter toute blessure
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez
les points suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de
défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni
endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un
personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de
protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les
surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage”. Le
non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface
susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans
les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors
tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble
sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris
l'arrière du four.153Avertissements importants de sécurité
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre
qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-
ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du
déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions
d’installation contenues dans cette notice.
Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle
avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de
l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides.
Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition
éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin
de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans
le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de
chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des
œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les
cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments
du four de façon à éviter toute brûlure.154 Avertissements importants de sécurité
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que
la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de
les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des
personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter
toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la
vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties
accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé.
Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la cavité
du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou CUISSON AUTOMATIQUE, car ils s’échauffent. Avant nettoyage, s’assurer qu’ils
ne soient pas chauds.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
Advertissement: Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des
instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent
utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas
d'utilisation incorrecte.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux
températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson
peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez
des gants de protection pour les retirer du four.
Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes), l’appareil
devient très chaud. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l’appareil.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et
votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des
liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle.
Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur
brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient,
le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter
une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un
aliment) dont la température peut être très élevée.155Avertissements importants de sécurité
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la
préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un
usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter
d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf recommendation du
mode d’emploi, voir remarque 2, page 166. Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une
protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas
endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans
le guide de recette ne doit pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les
régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures,
éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four.
N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles
de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré
de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce thermomètre
dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain
temps (vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer
un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de
cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le
four sans plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid.
c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les fours à micro-ondes si le four est
encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL, en mode CUISSON COMBINEE ou en
mode AUTOMATIQUE, ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à
proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés
au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de
branchement électrique.156 Avertissements importants de sécurité
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des
portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-
Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le
doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.
• Test du verre d’eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson
par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de
celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four
pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la
cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour
envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera
l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient
déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons
en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour
réchauffer à faible température.
• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité
alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses
chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la
décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four.
Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières
grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et
pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes
Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au
mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire
du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des
aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :
1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux
tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois
du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée
sur un plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le
refroidir avant de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur
utilisation. Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un
récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant
de servir.157Vue d’ensemble de l’appareil
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Four micro-ondes et accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:
Support d'entraînement
4 vis de fixation (non visualisées)
• Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la
base inférieure de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à
ce que les plats ou les récipients soient levés sans
toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du
modèle à votre revendeur ou un service après vente.
Touche ouverture de la porte
Cadre du répartiteur d'ondes
Cadre d’ouverture de la porte
Points de fixation (x4)
Ouvertures de ventilation
Enveloppe extérieure
Compartiment arrière
Cordon d'alimentation158 Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures.
Pour régler l’horloge à 11:30 (12 heures).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage: .
3. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.
4. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
5. Appuyez sur la touche START/QUICK.
6. Vérifiez l’affichage:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure sera automatiquement réglée sur .
10159Avant la mise en service
Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage: .
3. Appuyez sur la touche START/QUICK. L'écran d'affichage: .
4. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
6. Appuyez sur la touche START/QUICK.
7. Vérifiez l’affichage:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Si vous appuyez sur la touche Arrêt, l’heure sera automatiquement réglée sur .
Changement de l’heure lorsque l’horloge est réglée
Pour régler l’horloge à 11:45 (12 heures).
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal
sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
5. Vérifiez l’affichage:
Pour régler l’horloge à 23:45 (24 heures).
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four émet un signal
sonore. Tournez le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
5. Vérifiez l’affichage:
Pour basculer entre les formats d’affichage 12 h et 24 h.
1. Ouvrez la porte. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche START/QUICK. Le four
émet un signal sonore. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK, puis tournez
le bouton MINUTEUR/POIDS pour régler les heures.
Utilisation de la touche STOP Utilisez la touche STOP pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).
AUTO160 Conseils de cuisson aux micro-ondes
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un
enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de
verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne
fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Réglage de la sécurité enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC’ s'affiche.
• Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
• Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée.
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les
aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés
dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour
assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se
propager de manière uniforme.
1 2161Conseils de cuisson aux micro-ondes
Caractéristiques des aliments
Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces
minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils
pourraient prendre feu en cas de surchauffe!
Densité La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers
et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments
lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.
Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés
dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.
Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les
micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La
cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons
exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les
aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée.
Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les
aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température
ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).
Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être
percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de
vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).
il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci
risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez, Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer
tournez et les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en
redisposez partant de l'extérieur vers le centre.
Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à
reposer la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez
ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les
micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).162 Conseils de cuisson aux micro-ondes
Plats Transparent Remarques
✘ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium
barquettes en pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium
aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour
éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé
d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur
usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez
soigneusement les consignes d'utilisation.
Plats brunisseurs ✔ Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne
dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez
avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
✘ Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre
céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,
sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
Plats en verre ✔ Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,
(p. ex. Pyrex ®) car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
changement de température soudain.
Métal ✘ L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et
Récipient en ✔ Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
plastique/ déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
restauration rapide)
Film alimentaire ✔ Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être
percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Sacs de ✔ Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
congélation Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-
/brunisseurs ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc
Assiettes, gobelets ✔ Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre
papier feu en cas de surchauffe.
Récipients en ✔ Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez
paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de
Papier recyclé ✘ Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et
journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
Vaisselle pour fours à micro-ondes163Utilisation du four micro-ondes
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes
Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps
de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de
cuisson indiquée dans le tableau.
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à 240 W (sans fonction de décongélation
automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de
puissance est sélectionné.
Niveaux de puissance du micro-ondes
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:
Réglage de Suggestions d'utilisation
800 W/ Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
HAUT chaudes, légumes, poisson, etc).
560 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les
plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie.
Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson
uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
400 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.
240 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
80 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
0 W Minuterie autonome/de cuisine.
W = WATT Temps de cuisson Palier de
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance
1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans
le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 800 W/HAUT qui est
automatiquement utilisé.
• Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage
numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la
porte est fermée et que la touche START/QUICK est appuyée.
• Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche
niveau de puissance micro-ondes.
• Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton
• Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de
puissance micro-ondes.
• Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
Exemple: Réglez la minuterie pour 7 minutes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en
sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
• Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie,
appuyez sur la touche START/QUICK. Pour quitter le modeminuterie, appuyez à nouveau sur la
1 2165Utilisation du four micro-ondes
La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la
puissance 800 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la
2. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson
manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur
la touche pendant le fonctionnement du four.
• Vous pouvez également utiliser la fonction ‘+ 30 secondes’ en mode grill.
• Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de
cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS .
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS .
Exemple: Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
3. Appuyez une fois sur la touche de sélection de puissance, puis
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
x1166 Utilisation du four micro-ondes
5. Vérifiez l’affichage:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection de
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera .
Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera .
Cuisson au gril et cuisson combinée
Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL :
2. Gril et micro-ondes.
1. Le trépied est recommandé pour faire griller des aliments plats.
2. Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le gril
pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin
d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le fourpour la première fois, faites
fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes.
Cuisson au gril seul
Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.
1. Appuyez une fois sur la touche GRIL.
2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 4:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
1111 2 2AUTO + AUTOAUTO111 2
Ce mode utilise une combinaison de la puissance
du Gril et de celle du Micro-ondes (240 W à
400 W). Le niveau de puissance du Micro-ondes
est préréglé à 240 W.
Pour faire cuire des kebabs pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE (400 W).
1. Appuyez sur la touche GRIL 3 fois.
2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
Cuisson à séquences multiples
Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de
combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE.
Exemple: Pour cuire:
2 minutes et 30 secondes à puissance 560 W (Etape 1)
5 minutes en Gril seul (Etape 2)
1. Appuyez deux fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.
3. Vérifiezr l’affichage:
Utilisation du four micro-ondes
1. Appuyez sur la touche GRIL une fois.
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
Le four cuira d’abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 560 W,
puis pendant 5 minutes en Gril seul.
Fonctionnement automatique
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de
cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et
2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Exemple: Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
Aliments Symbole Configuration
Pommes de terre Micro-onde
terre en robe des champs
x2169Utilisation du four micro-ondes
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments),
le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant
clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le
programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cuisson automatique. Un
signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore,
le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
Exemple: Pour décongélation 0,2 kg de pain.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la
touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments),
le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant
clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. Le
programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de décongélation automatique.
Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel
sonore, le four affichera l'heure.
Pain Micro-onde170 Tableaux de programmation
TABLEAUX DE PROGRAMMATION Tableaux des programmes automatiques
Cuisson Quantité / Touche Procédure
automatique ustensiles
Boisson 1-4 tasses • Placez la tasse au centre du plateau tournant.
(Thé/Café) 1 tasse=200 ml
Pommes de 0,1 - 0,8 kg (100 g) Pommes de terre cuites: Pelez les pommes de
terre cuites, Bol et couvercle terre et coupez-les en morceaux de taille similaire.
pommes de Pommes de terre en robe des champs: Choisissez
terre en robe pommes de terre de taille similaire et lavez-les.
des champs • Placez les pommes de terre dans un bol.
Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
• Recouvrez d’un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez et
• Après cuisson, laissez reposer les pommes de
terre pendant 2 min.
Brochettes de 0,2 - 0,6 kg (100 g) • Voir les recettes de ‘Brochettes de viande multicolores’
viande Trépied a la page 172.
multicolores • Placez sur un trépied et faites cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retournez.
• Après cuisson, enlevez et mettez sur une
assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de
Filet de poisson 0,6 kg - 1,2 kg * (100 g) • Voir les recettes de “filet de poisson gratiné” à
gratiné Plat à gratin les pages 172-173.
* Poids total de tous les ingrédients.
Poulet grillé 0,9 kg - 1,4 kg (100 g) • Melangez 2 cuillères à soupe d’huile, 1 cuillère
Plat à tarte à café de paprika, sel et poivre et étalez les sur le poulet.
• Percez la peau du poulet.
• Mettez le côté de blanc de poulet vers le bas dans un
• Sur le plateau tournant et faites cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retournez.
• Après la fin de la cuisson, laissez reposer les
plats dans le four pendant environ 3 minutes
avant de les sortir et de les servir.
Gratin 0,5 - 1,5 kg * (100 g) • Voir les recettes de “gratin” à la page 173.
* Poids total de tous les ingrédients.
La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
C.171Tableaux de programmation
Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches fines.
3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux
plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
• Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
• Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités
données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les
• La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez
que la nourriture est très chaude après cuisson.
• Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant
et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur
la touche START/QUICK.
• Le ventilateur pourra se mettre en fonctionnement après une utilisation en mode
Viande, poisson 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du
volaille Plat à gratin plateau tournant.
• Quand que le signal sonore retentit, retourner
les aliments, redisposer et séparer. Protéger les
parties minces et les parties déjà chaudes avec
du papier aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du papier
aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu’à
complète décongélation.
Ne convient pas à une volaille entière.
• Viande hachée: Quand le signal sonore retentit,
retourner la viande. Retirer les parties décongelées si
Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau
Plat à gratin tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer
directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer
et enlever les tranches décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et
laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète
Décongélation Quantité / Touche Procédure
automatique ustensiles
La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
Recettes pour programmes automatiques
1. Enfiler en alternance la viande et les légumes sur
quatre brochettes en bois.
2. Mélanger l’huile et les épices et en badigeonner
3. Poser les brochettes sur la grille du haut et cuire
sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Brochettes De
Viande Multicolores”.
Brochettes de viande multicolores
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
1. Mettez les légumes, le beurre et les épices dans une
terrine (2 litres) et bien mélanger. Faites cuire
pendant 2-6 minutes à 800 W (cela dépend du
2. Lavez et séchez le poisson, arrosez-le de jus de
3. Mélangez la crème fraîche aux légumes et
assaisonnez à nouveau.
4. Placez le moitié des légumes dans un plat à gratin.
Placez le poisson au-dessus des légumes et
recouvrez du reste des légumes.
5. Etalez le Gouda sur la surface, posez sur le plateau
tournant et faites cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Filet de poisson gratiné”.
6. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5
poireaux (coupées en
25 g 35 g 50 g oignon (haché menu)
10 g 15 g 20 g de beurre ou de
sel, poivre et muscade
60 g 90 g 120 g de crème fraîche
75 g oignons, coupés en 4
150 g tomates, coupées en 4
100 g gousse de poivron vert
1 CC poivre de cayenne
1 CC sauce Worcester (épicée au soja et
au vinaigre)173Tableaux de programmation
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
1. Mélangez les épinards en branches avec
l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre
et de la noix de muscade râpée.
2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles
de pomme de terre, les dés de jambon et les
épinards en couches alternées dans le plat.
Terminez par une couche d’épinards.
3. Mélangez les oeufs avec la crème fraîche,
assaisonnez et versez sur les légumes.
4. Saupoudrez le gratin de fromage râpé.
5. Posez sur le plateau tournant et faites cuire
sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Gratin”.
6. Après cuisson, laissez reposer pendant
environ 5-10 minutes.
5 g 10 g 15 g de beurre ou de margarine
(pour graisser le plat)
d’épinards en branches
surgelés (décongeler)
15 g 30 g 45 g oignon (haché menu)
sel, poivre et muscade
150 g 300 g 450 g pommes de terre
(coupées en rondelles)
35 g 75 g 110 g de jambon cuit (coupé en dés)
50 g 100 g 150 g de crème fraîche
40 g 75 g 115 g de fromage (râper)
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
1. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de
pomme de terre et de tranches de courgettes
en couches alternées.
2. Mélangez les oeufs et la crème fraîche,
assaisonnez avec l’ail pilé, du sel et du poivre
et versez le mélange sur les légumes.
3. Émiettez la Gouda et recouvrez-en le gratin.
4. Enfin, parsemez de graines de tournesol.
5. Posez sur le plateau tournant et faites cuire
sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Gratin”.
6. Après cuisson, laissez reposer pendant
environ 5-10 minutes.
Gratin de pommes de terre et courgettes
5 g 10 g 15 g de beurre ou de margarine
(pour graisser le plat)
200 g 400 g 600 g de pomme de terre précuit
(coupés en lamelles)
115 g 230 g 345 g courgettes (en tranches fines)
75 g 150 g 225 g de crème fraîche
1 2 de ail (pressée)
40 g 80 g 120 g de Gouda (râper)
10 g 20 g 30 g graines de tournesol
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
1. Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus de
citron, salez et graissez au beurre d’anchois.
2. Placez dans un plat à gratin.
3. Saupoudrez le poisson de Gouda.
4. Lavez les tomates et retirez la queue. Coupez en
tranches et placez sur le fromage.
5. Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes.
6. Egouttez la mozzarella, coupez en tranches et
placez sur les tomates. Parsemez de basilic.
7. Posez le plat à gratin sur le plateau tournant et
faites cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Filet de
8. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5
Filet de poisson gratiné, à "l'italienne"
CS de beurre d’anchois
CS 2 CS de fines herbes hâchées
CS 1 CS de basil (haché)
Gratin d’épinards174 Tableaux de programmation
Abréviations utilisées
CC = cuillerée à café
CS = cuillerée à soupe
Rechauffage de boissons et de mets
Boissons/ Quant Config- Niveau Temps Conseils de préparation
mets -g/ml- uration Puissance -Min-
Lait 1 tasse 150 Micro 800 W env. 1 ne pas couvrir
Eau 1 tasse 150 Micro 800 W 1-2 ne pas couvrir
6 tasses 900 Micro 800 W 10-12 ne pas couvrir
1 terrine 1000 Micro 800 W 11-13 ne pas couvrir
Une assiette-repas 400 Micro 800 W 3-6 asperger la sauce d’eau, couvrir, mélanger à
(légumes, viande mi-réchauffage
Potée / Consommé 200 Micro 800 W 1-2 couvrir, remuer après le réchauffage
Légumes 200 Micro 800 W 2-3 au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et
500 Micro 800 W 4-5 mélanger à mi-réchauffage
Viande, 1 Tranche* 200 Micro 800 W 3-4 tartiner d’un peu de sauce, couvrir
poser dans un plat à gratin
Aliments pour bébés 190 Micro 400 W env. 1 transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes,
1 pot bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température
Faire fondre de la 50 Micro 800 W couvrir
Chocolat à fondre 100 Micro 400 W 2-3 mélanger de temps en temps
* température du réfrigérateur
Décongélation d’aliments
Aliments Quant Config- Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- uration -Niveau- -Min- -Min-
Goulasch 500 Micro 240 W 8-12 mélanger à mi-décongélation 10-15
150 Micro 80 W 2-5 poser dans un plat à gratin 5
par ex. cerises, 250 Micro 240 W 4-5 répartir uniformément, retourner à 5
fraises, mi-décongélation
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des
aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
Décongélation et cuisson d’aliments
Aliments Quant Config- Puissance Temps Addition Conseils de préparation Repos
-g- uration -Niveau- -Min- d’eau -Min-
Filet de poisson 300 Micro 800 W 10-12 - couvrir 2
Une assiette-repas 400 Micro 800 W 9-11 - couvrir, mélanger au bout de 6 minutes 2
Brocoli 300 Micro 800 W 7-9 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2
Pois 300 Micro 800 W 7-9 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2
Macéd. de légumes 500 Micro 800 W 11-13 3-5 couvrir, remuer à la moitié du temps 2175Tableaux de programmation
Cuisson, gril et gratin
Rôti de bœuf 1000 Micro 560 W 7-10 assaisonnez, placez dansun plat à tarte, 10
(cuisson Double 400 W 7-8* retournez après *
moyenne) Micro 560 W 4-5
Cuisses de 200 Double 400 W 5-6* assaisonnez, posez les cuisses sur la grille, 3
poulet Gril 6-8 la peau vers le bas, retournez après *
Steaks, 2 portions, 400 Gril 13-15* posez sur la grille retournez après *,
cuisson moyen Gril 6-8 assaisonnez après la cuisson
Brunissage Gril 5-7 posez le plat sur la grille
Croque- 1 tranche Gril 6-9 faire griller le pain de mie, beurrer, garnir
Monsieur d'une tranche de jambon cuit, d'une
tranche d'ananas et d'une tranche de
fromage fondu, faire griller sur la grille
Pizza congelée 300 Micro 400 W 8 enlevez l’emballage, posez la pizza sur la
Double 400 W 3 grille, peut être utilisé pour cuire jusqu’à
4 pizzas les unes après les autres; pour
obtenir de bons résultats laissez le four
reposer 1mn30 avant de faire cuire la
Aliments Quant Config- Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- uration -Niveau- -Min- -Min-
Rôti 1000 Micro 800 W 13-16 assaisonnez, placez dans un plat creux, 10
(porc, veau, Double 400 W 6-8* retourner après *
agneau) Micro 560 W 10-12
Brocoli 500 Micro 800 W 9-11 séparer en bouquets, ajouter 4-5 CS d’eau, -
couvrir, remuer de temps en temps pendant
Pois ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, remuer
de temps en temps pendant la cuisson
Carottes 500 Micro 800 W 10-12 couper en rondelles, couvrir, ajouter 4-5 CS -
d’eau, couvrir, remuer de temps en temps
pendant la cuisson176 Recettes
RECETTES Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter
les conseils suivants.
Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de
Les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les
légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple
Pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux
deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du
liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de
margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal
pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un
Champignons au romarin
1. Détachez les queues des champignons et coupez
les en petits morceaux.
2. Mettez le beurre dans le plat et étalez-le sur le
fond. Ajoutez l’oignon, les dés de jambon et les
queues de champignons, assaisonnez de poivre et
de romain, couvrez et faites cuire.
4-6 min. 800 W Laissez refroidir.
3. Dans le second plat, faites chauffer 100ml de vin
et la crème à couvert.
4. Mélangez le reste du vin et la farine, versez en
remuant dans le liquide chaud et faites cuire à
couvert. Dans l’intervalle remuez bien une fois.
5. Farcissez les champignons avec le mélange au
jambon, mettez les dans la sauce et faites-les
cuire sur la grille.
6-7 min. Double (400 W)
Laissez reposer les champignons env. 2 mn après
Vaisslle 1 terrine à couvercle (1 litre)
Plat cylindrique (Dia. env. 22 cm)
8 gros champignons (env. 225 g) entiers
20 g beurre ou margarine
50 g oignon, finement haché
50 g jambon, coupé en petits dés
20 g farine177Recettes
Soupe aux champignons de Paris
1. Mettez les légumes et le bouillon de viande
dans la terrine, couvrez et faites cuire.
2. Réduisez tous les ingrédients en purée au
mixer. Ajoutez la crème.
3. Pétrissez la farine et le beurre et mélangez
bien à la soupe la pâte ainsi obtenue. Salez,
poivez, couvrez et faites cuire. Remuez à la
fin du temps de cuisson.
4. Mélangez le jaune d’œuf et la crème fraîche,
puis mélangez-les peu à peu à la soupe.
Réchauffez sans faire bouillir.
1-2 min. 800 W Après la cuisson, laissez reposer la soupe
Vaiselle Terrine à couvercle (2 litres)
25 g de beurre ou de margarine
150 g de crème fraîche
Ratatouille spéciale
1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la
terrine. Ajoutez les légumes à l’exception des
cœurs d’artichaut, poivrez. Ajoutez le bouquet
garni, couvrez et faites cuire en remuant de
19-21 min. 800 W Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajoutez
les cœurs d’artichaut et réchauffez.
2. Salez et poivrez. Retirez le bouquet garni avant
de servir. Après la cuisson laissez la ratatouille
reposer approximativement 2 min.
Vaisselle Terrine à couvercle (2 litres)
5 CS d’huile d’olive
1 gousse d’ail broyée
50 g oignon, coupé en rondelles
250 g petite aubergine, coupée en gros
200 g courgette, coupée en gros dés
200 g poivron, coupés en gros dés
75 g tubercule de fenouil, coupés en
200 g boîte de cœurs d’artichaut
1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
2. Couper le citron et les tomates en tranches fines.
3. Beurrer le plat. Disposer les filets de poisson dans le
plat et asperger d’huile végétale.
4. Saupoudrer le poisson de persil, le recouvrir des
tranches de tomates et assaisonnez. Placer les
tranches de citron sur les tomates et arrosez de vin
5. Parsemez le citron de noisettes de beurre, couvrir et
16-19 min. 800 W Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
Vaisselle Plat à four ovale peu profond et
film alimentaire pour microondes
(env. 26 cm de long)
1 CS d’huile végétale
20 g de beurre ou de margarine178 Recettes
Filets de poisson sauce au fromage
1. Lavez les filets, essuyez-les délicatement et
arrosez les goutte à goutte de jus de citron.
Laissez reposer env. 15 min, essuyez-les
délicatement à nouveau et les saler.
2. Répartissez le beurre sur le fond du plat. Ajoutez
les oignons hachés et laissez cuire à couvert à
3. Saupoudrez les oignons de farine et remuez.
Versez le vin blanc et mélangez.
4. Graissez le moule à soufflé et mettez y les filets.
Versez la sauce sur les filets et saupoudrez de
fromage. Mettez sur la grille et faites cuire.
4-5 min. Double (400 W)
Laissez reposer les filets de poisson env. 2 min
Vaisselle plat avec couvercle (1 l de
capacité) moule à soufflé cylindrique
(diamètre env. 25 cm)
600 g filets de poisson
10 g beurre ou margarine
1 CC huile végétale pour le graissage du moul
1. Lavez les crevettes. Découpez chaque crevette en 2
ou 3 morceaux. Mettez les crevettes dans un bol et
ajoutez le vin. Couvrez et marinez.
2. Otez les crevettes du vin et farinez-les avec la
3. Mettez l’huile, la ciboulette, les piments et le
gingembre dans un bol, couvrez.
4. Ajoutez les crevettes dans le bol. Assaisonnez avec
de la sauce soja, du sucre et du vinaigre. Remuez,
couvrez et faites cuire.
3-5 min. 800 W Après la cuisson, laissez reposer environ 2 mn.
Vaisselle Bol avec couvercle (capacité 1l)
Bol avec couvercle (capacité 2l)
240 g grosses crevettes décortiquées
200 g de ciboulette hachée
2 piments égrenés et hachés
20 g de gingembre frais haché
1 cuil. à soupe de farine de maïs
2 cuil. à soupe d’huile végétale
cuil. à café de sauce soja
1 cuil. à soupe de sucre
1 cuil. à café de vinaigre
Émincé de veau à la zurichoise
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon
dans le plat, couvrir et cuire.
Remuer une fois en cours de cuisson.
3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème.
Mélanger, couvrir et continuer la cuisson.
Mélanger de temps en temps.
4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser
reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
Vaisselle Terrine à couvercle (2 l)
600 g de filet de veau
10 g de beurre ou de margarine
50 g oignon, haché menu
fond de sauce rôti, pour environ
1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le
fromage frais, assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une
cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer
3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau et la
crème dans un bol et réchauffer.
3-4 min. 800 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux,
ajouter le liquide et battre au fouet jusqu’à
obtention d’un mélange homogène. Couvrir et
cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe.
1 min. 800 W Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y disposer les
roulades de jambon farcies et cuire avec le
5-7 min. Double (400 W)
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
Vaisselle Terrine à couvercle (2 litres)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de
125 g d’épinards en branches, coupés
125 g de fromage blanc à 20 % MG
40 g d’emmenthal râpé
poivre moulu et paprika
6 tranches de jambon cuit (300 g)
20 g de beurre ou de margarine
10 g de beurre ou de margarine pour
1. Coupez les tomates en tranches, mélangez les
avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de bœuf
hachée et le concentré de tomates, assaisonnez,
couvrez et faites cuire à l’étuvée.
2. Mélangez la crème fraîche, le lait, le parmesan,
les herbes et l’huile et assaisonnez.
3. Graissez le plat à gratin et disposez au fond un
tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et
versez y un peu de sauce. Couvrez avec le second
tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce
puis le reste des pâtes. Pour terminer, nappez
abondamment les pâtes de sauce et saupoudrez
de parmesan. Répartissez le beurre en petites
noisettes, couvrez et faites cuire.
15-17 min. 560 W Après la cuisson, laissez les lasagnes reposer de 5
Vaisselle 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat à gratin carré avec
couvercle (env. 20 x 20 x 6 cm)
300 g de tomates en conserve
50 g de jambon cru coupé en petits dés
50 g oignon, haché menu
1 gousse d’ail broyée
250 g de viande de bœuf hachée
2 CS de concentré de tomates
150 ml de crème fraîche
50 g de parmesan râpé
1 CC d’herbes variées hachées
1 CC d’huile d’olive
1 CC d’huile végétale pour graisser le plat
125 g e lasagnes vertes
1 CS de parmesan râpé180 Recettes
1. Versez le lait dans la tasse. Râpez le chocolat,
mélangez le au lait et réchauffez. Remuez de
2. Fouettez la crème, recouvrez en le chocolat,
saupoudrez de chocolat râpé et servi.
Vaisselle 1 grande tasse (200 ml)
1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la
liqueur de poire et l’eau. Mélanger, couvrir et cuire.
2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et cuire.
9-11 min. 800 W Retirer les poires du liquide de cuisson et les
mettre au réfrigérateur.
3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la
petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème
fraîche, couvrir et cuire.
4. Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
Vaisselle 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 terrine à couvercle (1 litre)
1 CS de liqueur de poires, 30 % vol.
100 g de crème fraîche
Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille
1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les. Gardez-
en quelques-uns pour la décoration. Réduire le reste
des fruits en purée avec le vin blanc, versez-les dans
la terrine, couvrez et réchauffez.
2. Incorporez le sucre et le jus de citron.
3. Faites tremper la gélatine approximativement 10
minutes dans l’eau puis retirez-la et extrayez l’eau.
Mélangez la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu’à
ce qu’elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigérateur
jusqu’à ce qu’elle soit ferme.
4. Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse de
vanille et grattez-en la pulpe. Mélangez la pulpe de
la vanille, le sucre et la fécule au lait, courez et faites
cuire. Remuez de temps en temps et après la
5. Démoulez la gelée sur un plat et garnissez-la avec
les fruits entiers. servez-la avec la sauce à la vanille.
Vaisselle 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 terrine à couvercle (1 litre)
150 g de groseilles rouges, lavée
150 g de fraises, lavées
150 g de framboises, lavées
8 feuilles de gélatine
15 g de farine de maïs181Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité
ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation
d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau
savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le
bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez
pas de produit chimique ou abrasif.
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon
doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est
encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse
puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les
résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer
à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites
ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.
4. Chauffez le four régulièrement à l’aide du gril. Des restes de nourriture ou des
projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le
plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin,
essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et
mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte
ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de
nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin
de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.
Lavez le trépied au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied
peut être lavé dans un lave-vaisselle.
Veillez à ne pas utiliser de décape four.
Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le
mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe (la
puissance de cuisson micro-ondes diminue et les éléments gril s’allument par intermittence).
Après une pause de 90 secondes, la haute puissance peut être rétablie.
NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT Micro-ondes 800 W 20 minutes Micro-ondes 560 W Gril 10 minutes Gril - 50 %
Combinee Grill - 10 minutes Gril - 50 %
Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite182 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniques
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Vérifiez / conseil
Le four micro-ondes ne • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
fonctionne pas correctement? • Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
• Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié.
Le mode micro-ondes ne • Que la porte est bien fermée.
fonctionne pas? • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
• Que la touche START/QUICK a été enfoncée.
Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à
fonctionne pas? l’entraînement.
• Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
• Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner.
• Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
L’éclairage intérieur ne •Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
fonctionne pas? L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par
votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
Les aliments mettent plus • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps
longtemps à chauffer presque double) ou
et à cuire qu’auparavant? • Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le
de temps en temps ou
• Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection
Consommation électrique: Micro-ondes:
Fréquence des micro-ondes
2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B)
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.183Installation
INSTALLATION Installation de l’appareil
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour
détecter les traces de détérioration possibles.
2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon standard dans un
élément de cuisine de 360 mm de haut. Pour l’installation
dans un élément de 350 mm de haut: -
Dévissez et retirez les quatre pieds de la partie inférieure du
four. Il y a 3 pieds longs et un pied court. Remplacez les 3
pieds longs par ceux qui sont fournis dans le paquet
d’accessoires. Ne remplacez pas le pied court.
3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement et sans
forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé
contre l’ouverture avant de l’élément.
4. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas.
Confirmez qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de
l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de
l’appareil (voir illustration).
Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points
de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs
et inférieurs du four
Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.
E D Position BPosition CPosition D Four conventionnel Si vous installez le four à micro-ondes en position A, B, C ou D:
L P H Mesures en mmPosition A184 Installation
Raccordement électrique
• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être
débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible
d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en
incorporant un sectionneur dans le câblage fixe
conformément à la réglementation concernant le câblage.
• La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du meuble, comme
illustré au point (A).
• Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant
alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise
doit contenir un fusible de 16 ampères.
• Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
• Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon
d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n’écrasez pas le cordon
• N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans
cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.
REMARQUE: Installez le four à 85 cm ou plus du sol. Il est important de s’assurer que
l’installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice
et dans les instructions d’installation du fabricant de la cuisinière ou du four
Sécurité d’utilisation
Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C (voir illustration à la page 183) :
• L’élément de cuisine doit être au minimum à 500 mm (E) au-dessus du plan de
travail et il ne doit pas être installé
au-dessus d’une cuisinière ou
• Cet appareil a été testé et homologué pour l’utilisation à proximité de
cuisinières à gaz, électrique et à induction uniquement.
• Un espace suffisant doit être prévu entre la cuisinière et le four à micro-ondes
pour éviter la surchauffe du four à micro-ondes, des éléments de cuisine et des
accessoires environnants.
• Ne laissez pas la cuisinière allumée sans casserole pendant l’utilisation du four
• Procédez avec soin quand vous utilisez le four à micro-ondes avec la cuisinière allumée.185Informations environnementales
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas
Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale,
vous devez contacter votre revendeur ou service après vente AEG agréé.
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des
appareils usagés de façon écologique
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes AEG dépendent d’un emballage efficace pour leur protection
pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux
d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les
Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.
Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les
articles en plastiques sont repérés de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage
La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume
des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la
prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans
des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.186 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)
Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, effectuez d’abord les
vérifications suivantes avant de contacter
le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas:
• Vérifiez si l’appareil est branché
• Vérifiez si la prise est correctement
• Le cas échéant, remplacez le fusible de la
prise (mâle) par un autre de la même
intensité et vérifiez si la prise a été câblée
• Vérifiez si l’interrupteur de la prise
(femelle) et/ou de l’interrupteur allant du
secteur au four est sur MARCHE.
• Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension
en y branchant un appareil qui fonctionne
• Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles
Si le four à micro-ondes ne fonctionne
• La sécurité enfants peut avoir été
• Vérifiez si les commandes sont réglées
• Vérifiez les réglages/procédures par rapport
• Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si
des particules alimentaires ou autres objets
sont restés coincés dans la porte, celle-ci
ne fermera pas hermétiquement et le four
à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
• Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Si le four ne fonctionne toujours pas
correctement après les vérifications ci-dessus,
contactez votre service après-vente local AEG.
L’adresse de celui-ci se trouve dans les pages
suivantes de ce mode d’emploi.
Si un technicien se déplace pour un des
défauts ci-dessus ou pour réparer un
défaut provoqué par une utilisation ou
une installation incorrecte, ce
déplacement sera facturé, même si
l’appareil est sous garantie.
Lors de votre appel au service après-vente, les
informations suivantes vous seront
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
5. Le numéro de série
Nous vous conseillons d’inscrire ces
renseignements ci-dessous afin de conserver
vos données sous la main :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les clients dont l’appareil est toujours
sous garantie devront s’assurer que les
vérifications nécessaires ont bien été
faites, car le technicien facturera son
déplacement si le problème n’est
pas une panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve d’achat
sera demandée pour tout déplacement
effectué pendant la garantie.
Les pièces de rechange peuvent être
achetées auprès de votre service après-
Pour toute demande générale concernant
votre appareil AEG ou pour d’autres
informations sur des produits AEG,
contactez notre Service Clientèle par
courrier ou par téléphone.187Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont
le consommateur dispose au titre de cette législation
ne peuvent être altérés par la présente déclaration de
conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se manifeste au cours de la
période de 24 mois à compter de la date de
livraison de l’appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne sont pas
d’application en cas d’utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil
est remis dans l’état qu’il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent notre
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à
4. L’application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d’achat avec la date d’achat et/ou la date de
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour
des anomalies bénignes qui n’affectent pas la
valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l’eau,
• des conditions environnementales anormales
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage inadéquat, par un
manque d’entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d’utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou
d’interventions pratiquées par des personnes non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour
cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de
rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir
que pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et
la remise en place de ceux-ci dans leur niche
d’encastrement prennent plus d’une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages connexes
causés par ces opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la
réparation répétée d’une même défectuosité n’est
pas concluante, ou si les frais de réparations sont
jugés disproportionnés, le remplacement de
l’appareil défectueux par un autre de même
valeur peut être accompli en concertation avec le
Dans ce cas nous nous réservons le droit de
réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie,
ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur
les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de
dommages extérieurs à l’appareil dont le
consommateur voudrait faire prévaloir les droits.
Dans le cas d’une responsabilité reconnue
légalement, la compensation n’excèdera pas la
valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord
s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p.
ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu’ils supportent les conditions
climatiques et environnementales locales. Pour les
appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord
s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications
requises en Belgique. Des adaptations indispensables
ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et
ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444188 Service et garantie (France)
Garantie / Service-clientèle
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,
de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le Service Consommateurs Electrolux est
le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission :
satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits
que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres
APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Service Consommateurs Electrolux
43 avenue Félix Louat - 60300 SENLIS Tél. : 08 92 68 24 33 (0.34€ TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Site Internet : www.electrolux.fr
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € -562 076125 RCS COMPIEGNE Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservonsle droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolutiontechnique (décret du 24.03.78).189Inhoud
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
50 g 100 g 150 g crème fraîche
0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
75 g 150 g 225 g crème fraîche
Voeg de chocolade en crème fraîche toe, dek af en
Notice Facile