FT 4925 AEG

FT 4925 - Termometr AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FT 4925 AEG w formacie PDF.

Page 83
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AEG

Model : FT 4925

Kategoria : Termometr

Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FT 4925 - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FT 4925 marki AEG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FT 4925 AEG

Instrukcja obsługi/Gwarancja

Termometr na podczerwień do pomiaru temperatury w uchu i na

Lokalizacja kontrolek 3

Lokalizacja kontrolek

Bardzodziękujemyzawybórtegoproduktu.ZakupionyprzezPastwa

termometr w ciągu kilku sekund wskazuje temperaturę dokonując pomiaru

ciepła emitowanego przez ucho lub skórę czoła. Ma on następujące zalety:

1) Konstrukcja 4-w-1

Termometr pomiaru temperatury otoczenia oraz temperatury ciała w

uchu lub na czole. Co więcej, wyświetlacz pokazuje bieżący czas.

2) Natychmiastowy pomiar

Wynik pomiaru widoczny jest w ciągu kilku sekund.

3) Brak osłony czujnika zapewnia wygodę i łatwość użytkowania

4) Szybkie badanie zapewnia dokładny wynik pomiaru temperatury

5) Po zdjęciu przedniej osłony automatycznie przelicza temperaturę czoła

na temperaturę wewnątrz ucha. Prosty w użyciu.

6) Sygnalizacja gorączki

Kiedy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, termometr emituje

3sygnaydwiękowe(jedendugiidwakrótkie),anawywietlaczu

pojawia się symbol oznaczający „Gorączkę”

7) Automatyczne wyświetlanie pomiaru zachowanego w pamięci

Po każdym włączeniu na wyświetlaczu pojawia się poprzedni odczyt.Język polski

Piktogramy umieszczone na urządzeniu

Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z

treścią instrukcji obsługi. Instrukcję prosimy zachować na

wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości!

Wyrób medyczny typu B

Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia

Termometrprzeznaczonyjestdouytkudomowego.

Nie zastępuje wizyty u lekarza!

Dziękiwodoodpornejkocówce,pokadymuyciutermometrmona

oczyścić czystą ściereczką, papierem lub alkoholem.

Jednakże nie należy zanurzać całego termometru w

żadnego rodzaju cieczy.

Nienaraaćurządzenianadugotrwaedziaanieeks-

tremalnych temperatur. Na przykład nie pozostawiać w

samochodzie, gdzie narażony jest na działanie bezpośred-

nie promieni słonecznych.

Nierzucaćaninieuderzaćniczymourządzenie.Niedoty-

kać palcami obiektywu czujnika. Nie rozbierać urządzenia.

Urządzeniepracujebeznasadekdousznych,którezgodnie

z projektem nie są konieczne. Czujniki należy utrzymywać w czystości,

chronić przed działaniem woskowiny usznej, potu i tłuszczu, gdyż mogą

mieć negatywny wpływ na działanie funkcji pomiaru w podczerwieni.Język polski

Niedokonywaćpomiarutemperaturyciaawciągu30minutpoposiku,

po wysiłku zycznym lub po kąpieli.

Przyznacznychzmianachtemperaturyotoczenia(naprzykadwejciu

do domu z zewnątrz) przed pomiarem nowej temperatury należy odcze-

kać w nowym otoczeniu 30 minut.

Pomiędzykolejnymipomiaraminaleyrobić10sekundoweprzerwy.

Wyniki kolejnych pomiarów mogą się nieco różnić, a w takim przypadku

za wynik ostateczny należy przyjąć średnią wszystkich pomiarów.

Niemaabsolutnegostandardutemperaturyciaa.Uzdrowychosób

temperaturamoesięwahaćwgranicach0,2~1ºC(32,36~33,8°F)

zależnie od części ciała. Pomiaru temperatury należy dokonywać o tej

Wsytuacji,gdytemperaturaotoczeniaprzekraczaroboczyzakrespo-

miaru urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Err”.

Gdyzmierzonatemperaturajestniszani32°C,naekraniewywietla-

cza pojawi się komunikat „Lo”; gdy zmierzona temperatura jest wyższa

niż 42,9°C, na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat „Hi”

Lokalizacja kontrolek

1 Wyłącznik / Przycisk rozpoczęcia pomiaru

3 Przednia osłona / Nasadka do pomiaru temperatury czoła

7 Przycisk ustawienia czasuJęzyk polski

Tryb pomiaru temperatury wewnątrz ucha

Tryb pomiaru temperatury czoła

Niski stan naładowania baterii

Ostatni zapamiętany odczyt temperaturyJęzyk polski

Opis wyświetlacza LCD Obraz na wy-

Gdy termometr nie jest używany

do pomiaru temperatury ciała,

na zmianę pokazuje on godzinę i

temperaturę otoczenia.

Przy pierwszym użyciu

urządzenia praz po wymianie

baterii należy ustawić godzinę.

Po włączeniu termometru taki ob-

raz pokazuje się przez 1 sekundę

Poczekać do ukazania się

poprzedniego zapamiętanego

Pojawia się po pełnym ekranie

początkowym. Wskazuje wynik ostat-

niego pomiaru zapisanego w pamięci.

Termometr jest gotowy do

Poziom naładowania baterii jest

Mimo, że z baterii można nadal

korzystać, należy ją możliwie

najwcześniej wymienić.

Bateria się rozładowuje.

O ile nie wymieni się baterii, z

urządzenia nie będzie można

korzystać do przeprowadzania

pomiarów temperatury.

Zmierzonatemperaturajestzbyt

Pojawia się, gdy zmierzona

temperatura przekracza 42,9ºC.

Zmierzonatemperaturajestzbyt

Pojawia się, gdy zmierzona

temperatura jest niższa, niż

Temperatura otoczenia jest zbyt

wysoka lub zbyt niska.

Pojawia się, gdy temperatura

otoczenia przekracza zakres

roboczy urządzenia.Język polski

Termometr wyłącza się samo-

Zegar i temperatura otoczenia

Urządzeniedostarczanejestwrazzwewnętrznąbaterią.Zdjąćfolię

ochronną pomiędzy baterią a stykiem, która chroni baterię przed rozłado-

waniem podczas transportu.

Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, lub po wymianie baterii, należy

ustawić godzinę. Funkcja wskazywania temperatury otoczenia i godziny

uruchomi się samoczynnie.

1) Sposób ustawienia

Nacisnąć przycisk wyłącznika i tym samym włączyć

Otworzyć komorę baterii na tylnej ściance termome-

tru, nacisnąć przycisk regulacji zegara i rozpocząć od

ustawieniagodziny(migacyfragodziny)orazminut

(migającyfryminut),poczymnacisnąćprzyciskrozpo-

częcia pomiaru w celu regulacji. Potwierdzić naciskając

przyciskustawieniaczasu(patrzRysunek6.1,6.2).

2) Tryb wyświetlania

Po ustawieniu godziny, gdy termometru nie będzie się

używać do pomiaru temperatury ciała, będzie on na

zmianęwywietlaczasitemperaturęotoczenia(patrz

Zmiana skali termometrycznej

Termometr na podczerwień może wskazywać temperaturę w stopniach

Celsjusza(°C)lubwFahrenheita(°F).ądanąskalęmonawybraćwnastę-

pujący sposób: po pokazaniu się wszystkich piktogramów i obrazka „--ºC”

lub „°F--” nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru i zmienić °C na °F lub °F

na °C. Poczekać 3 sekundy, po czym termometr samoczynnie przejdzie w

Termometr może wskazywać temperaturę w skali Fahrenheita i Celsjusza

w krajach, gdzie się je stosuje. W innych podaje odczyt wyłącznie w skali

Celsjusza. Termometr nie jest wadliwy, jeśli nie można zmienić °C na °F.

Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury w uchu

1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i temperaturę

otoczenia, nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru, co

spowoduje wyświetlenie wyniku ostatniego poprzedniego

pomiaru. Następnie, po sygnale dźwiękowym „Pii-Pii”,

termometr przejdzie w tryb pomiaru.

2)Zdjąćosonęczujnika,przyczymtermometrprzejdziew

trybpomiarutemperaturywuchu(patrzRysunek7.1).

3) Ostrożnie naciągnąć małżowinę uszną by rozciągnąć

kanał słuchowy. Mierząc temperaturę w uchu należy

najpierwwoyćczujnikdoucha(patrzRysunek7.2),

a następnie nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru. Po

sekundzie słyszalny będzie sygnał dźwiękowy, co oznacza

zakończenie pomiaru.

(Rysunek 7.3)Język polski

4) Gdy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, słyszalne będą trzy

sygnały dźwiękowe, jeden długi i dwa krótkie, a na wyświetlaczu pojawi

siępiktogramoznaczającygorączkę(patrzRysunek7.3).

Powierzchnięczujnikanaleyutrzymywaćwczystoci,winnymprzy-

padku pomiar nie będzie dokładny.

Czujniknaleyczycićczystąciereczkąlubpapieremzwilonym

wodą lub alkoholem, a pomiaru dokonywać dopiero po dokładnym

wysuszeniu powierzchni czujnika.

Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury na czole

1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i tempera-

turę otoczenia, nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru, co

spowoduje wyświetlenie wyniku ostatniego poprzedniego

pomiaru. Następnie, po sygnale dźwiękowym „Pii-Pii”,

termometrprzejdziewtrybpomiaru(patrzRysunek8.1

2) Nie zdejmować nasadki na czujniku. Przyłożyć czujnik do

3)Nacisnąćprzyciskrozpoczęciapomiaru(Scan).Pose-

kundzie słyszalny będzie sygnał dźwiękowy oznaczający

zakończenie pomiaru.

4) Gdy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, słyszalne

będą trzy sygnały dźwiękowe, jeden długi i dwa krótkie,

a na wyświetlaczu pojawi się piktogram oznaczający

gorączkę(patrzRysunek8.4).

(Rysunek 8.4)Język polski

Korzystającztemometrudopomiarutemperaturyczoawynikinale-

ży traktować jedynie orientacyjnie, gdyż na temperaturę skóry duży

wpływ ma temperatura otoczenia.

Jeliskóraczoajestspoconalubnaoonyjestnaniąkremlubinne

kosmetyki, wynik pomiaru nie będzie dokładny.

Zasilanie i wymiana baterii

Gdy poziom naładowania baterii obniży się, w dolnej części

wyświetlacza pojawi się piktogram oznaczający rozłado-

wanie baterii. Mimo że z baterii nadal można korzystać,

najlepiejbyobyjąwymienić(patrzRysunek9.1).

Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej pozio-

mu minimalnego, na ekranie pojawi się symbol „Lo”, a

piktogram baterii będzie błyskać i słyszalny będzie sygnał

dwiękowy(patrzRysunek9.2).Oileniewymienisiębaterii,

z termometru nie można korzystać do pomiaru temperatury.

Sposób wymiany baterii

Wyjąć rozładowaną baterię: otworzyć pokrywę komory

baterii(patrzRysunek9.3).Woyćnowąbaterię:woyć

baterięlitowąCR2032elektrodąujemnąskierowanąwdó

gniazdabaterii(patrzRysunek9.4)

Sposób obchodzenia się z bateriami

Baterieprzechowywacwmiejscuniedostępnymdladdzieci.Baterie

(Rysunek 9.4)Język polski

Dzieckomoepoknąćbaterię,comoemiećfatalneskutki.Wprzy-

padku połknięcia baterii niezwłoczna pomoc lekarska ma decydujące

Niewrzucaćbateriidoognia. Zagrożenie wybuchem!

Nierozpruwaćbaterii.

Jelizbateriiwyciekaelektrolit,niewcieraćgodooczuczysuzówek.

Po dotknięciu takiej baterii umyć ręce, przemyć oczy czystą wodą, a

jeśli podrażnienie się utrzymuje, zwrócić się do lekarza.

Techniczne specykacje

Model FT4925(FDIR-V1)

Zakrespomiarutemperatura

ciała/ tryb skanowania

32,0°C-42,9°C(89,6°F-109,2°F)

Temperatura pokojowa w

10,0°C-40,0°C(50,0°F-104,0°F)

Dokładność pomiaru tempera-

Dokładność pomiaru 0,1 °C/0,1 °F

Środowisko robocze 10,0°C-40,0°C,(50,0°F-104,0°F),Wilg.wzgl.80%lub

Warunki przechowywania -25,0°C-55,0°C,(-13,0°F-131,0°F),Wilg.wzgl.95%

Zasilanie1x3VCR2032baterialitowa

Klasykacja IIa(MD,ZaącznikIX,przepis10)

Kryteria odniesienia oraz cer-

tykacje zgodnie z dyrektywą

UE dla wyrobów medycznych

IEC/EN60601-1-2(EMC)

ISO13485(systemQM)Język polski

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urzą-

dzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na

wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizo-

wania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.

Zauszkodzoneurządzenieuwaasiętakie,któreniespeniafunkcjiokre-

ślonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna

wada fabryczna lub materiałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne,

powstaewwynikudziaaniasizewnętrznych(np.przepięciewsieciener-

getycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w

wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad

lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu

do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami,

instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i

prawidowowypenionąkartągwarancyjną(pieczątkasklepu,datasprze-

GwarancjaorazzawartewniejwarunkiobowiązująnaterenieRzeczpo-

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza upraw-

nień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o

szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu

cywilnego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).Język polski

W razie pytań, prosimy o kontakt z:

Przedstawicielem na Europę:

111RueDeStalingrad

93100 Montreuil, Francja

e-mail: contact@visiomed-lab.com

Urządzenie zasilane jest za pomocą baterii. Po ich wyczerpaniu

należy stosować się do poniższych instrukcji:

Bateriiniewolnowyrzucaćwrazzezwykymiodpadamidomowymi!

Uytkownikjestprawniezobowiązanydozwrotuzuytychbaterii.

Baterienaleywyjąćzurządzenia.

Zuytebateriemonabezpatniezwrócićwmiejscuzakupu.

Wceluuzyskaniainformacjidotyczącychpublicznychpunktówzbiórki

należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.

Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi

odpadami domowymi. Należy je zwrócić do publicznego punktu

zbiórki w celu przetworzenia. Czyniąc to, użytkownik przyczynia

się do ochrony środowiska.Magyarul