FT 4925 - Termometr AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FT 4925 AEG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FT 4925 - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FT 4925 marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FT 4925 AEG
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Termometr na podczerwień do pomiaru temperatury w uchu i na
Lokalizacja kontrolek 3
Lokalizacja kontrolek
Bardzodziękujemyzawybórtegoproduktu.ZakupionyprzezPastwa
termometr w ciągu kilku sekund wskazuje temperaturę dokonując pomiaru
ciepła emitowanego przez ucho lub skórę czoła. Ma on następujące zalety:
1) Konstrukcja 4-w-1
Termometr pomiaru temperatury otoczenia oraz temperatury ciała w
uchu lub na czole. Co więcej, wyświetlacz pokazuje bieżący czas.
2) Natychmiastowy pomiar
Wynik pomiaru widoczny jest w ciągu kilku sekund.
3) Brak osłony czujnika zapewnia wygodę i łatwość użytkowania
4) Szybkie badanie zapewnia dokładny wynik pomiaru temperatury
5) Po zdjęciu przedniej osłony automatycznie przelicza temperaturę czoła
na temperaturę wewnątrz ucha. Prosty w użyciu.
6) Sygnalizacja gorączki
Kiedy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, termometr emituje
3sygnaydwiękowe(jedendugiidwakrótkie),anawywietlaczu
pojawia się symbol oznaczający „Gorączkę”
7) Automatyczne wyświetlanie pomiaru zachowanego w pamięci
Po każdym włączeniu na wyświetlaczu pojawia się poprzedni odczyt.Język polski
Piktogramy umieszczone na urządzeniu
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z
treścią instrukcji obsługi. Instrukcję prosimy zachować na
wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości!
Wyrób medyczny typu B
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Termometrprzeznaczonyjestdouytkudomowego.
Nie zastępuje wizyty u lekarza!
Dziękiwodoodpornejkocówce,pokadymuyciutermometrmona
oczyścić czystą ściereczką, papierem lub alkoholem.
Jednakże nie należy zanurzać całego termometru w
żadnego rodzaju cieczy.
Nienaraaćurządzenianadugotrwaedziaanieeks-
tremalnych temperatur. Na przykład nie pozostawiać w
samochodzie, gdzie narażony jest na działanie bezpośred-
nie promieni słonecznych.
Nierzucaćaninieuderzaćniczymourządzenie.Niedoty-
kać palcami obiektywu czujnika. Nie rozbierać urządzenia.
Urządzeniepracujebeznasadekdousznych,którezgodnie
z projektem nie są konieczne. Czujniki należy utrzymywać w czystości,
chronić przed działaniem woskowiny usznej, potu i tłuszczu, gdyż mogą
mieć negatywny wpływ na działanie funkcji pomiaru w podczerwieni.Język polski
Niedokonywaćpomiarutemperaturyciaawciągu30minutpoposiku,
po wysiłku zycznym lub po kąpieli.
Przyznacznychzmianachtemperaturyotoczenia(naprzykadwejciu
do domu z zewnątrz) przed pomiarem nowej temperatury należy odcze-
kać w nowym otoczeniu 30 minut.
Pomiędzykolejnymipomiaraminaleyrobić10sekundoweprzerwy.
Wyniki kolejnych pomiarów mogą się nieco różnić, a w takim przypadku
za wynik ostateczny należy przyjąć średnią wszystkich pomiarów.
Niemaabsolutnegostandardutemperaturyciaa.Uzdrowychosób
temperaturamoesięwahaćwgranicach0,2~1ºC(32,36~33,8°F)
zależnie od części ciała. Pomiaru temperatury należy dokonywać o tej
Wsytuacji,gdytemperaturaotoczeniaprzekraczaroboczyzakrespo-
miaru urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Err”.
Gdyzmierzonatemperaturajestniszani32°C,naekraniewywietla-
cza pojawi się komunikat „Lo”; gdy zmierzona temperatura jest wyższa
niż 42,9°C, na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat „Hi”
Lokalizacja kontrolek
1 Wyłącznik / Przycisk rozpoczęcia pomiaru
3 Przednia osłona / Nasadka do pomiaru temperatury czoła
7 Przycisk ustawienia czasuJęzyk polski
Tryb pomiaru temperatury wewnątrz ucha
Tryb pomiaru temperatury czoła
Niski stan naładowania baterii
Ostatni zapamiętany odczyt temperaturyJęzyk polski
Opis wyświetlacza LCD Obraz na wy-
Gdy termometr nie jest używany
do pomiaru temperatury ciała,
na zmianę pokazuje on godzinę i
temperaturę otoczenia.
Przy pierwszym użyciu
urządzenia praz po wymianie
baterii należy ustawić godzinę.
Po włączeniu termometru taki ob-
raz pokazuje się przez 1 sekundę
Poczekać do ukazania się
poprzedniego zapamiętanego
Pojawia się po pełnym ekranie
początkowym. Wskazuje wynik ostat-
niego pomiaru zapisanego w pamięci.
Termometr jest gotowy do
Poziom naładowania baterii jest
Mimo, że z baterii można nadal
korzystać, należy ją możliwie
najwcześniej wymienić.
Bateria się rozładowuje.
O ile nie wymieni się baterii, z
urządzenia nie będzie można
korzystać do przeprowadzania
pomiarów temperatury.
Zmierzonatemperaturajestzbyt
Pojawia się, gdy zmierzona
temperatura przekracza 42,9ºC.
Zmierzonatemperaturajestzbyt
Pojawia się, gdy zmierzona
temperatura jest niższa, niż
Temperatura otoczenia jest zbyt
wysoka lub zbyt niska.
Pojawia się, gdy temperatura
otoczenia przekracza zakres
roboczy urządzenia.Język polski
Termometr wyłącza się samo-
Zegar i temperatura otoczenia
Urządzeniedostarczanejestwrazzwewnętrznąbaterią.Zdjąćfolię
ochronną pomiędzy baterią a stykiem, która chroni baterię przed rozłado-
waniem podczas transportu.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, lub po wymianie baterii, należy
ustawić godzinę. Funkcja wskazywania temperatury otoczenia i godziny
uruchomi się samoczynnie.
1) Sposób ustawienia
Nacisnąć przycisk wyłącznika i tym samym włączyć
Otworzyć komorę baterii na tylnej ściance termome-
tru, nacisnąć przycisk regulacji zegara i rozpocząć od
ustawieniagodziny(migacyfragodziny)orazminut
(migającyfryminut),poczymnacisnąćprzyciskrozpo-
częcia pomiaru w celu regulacji. Potwierdzić naciskając
przyciskustawieniaczasu(patrzRysunek6.1,6.2).
2) Tryb wyświetlania
Po ustawieniu godziny, gdy termometru nie będzie się
używać do pomiaru temperatury ciała, będzie on na
zmianęwywietlaczasitemperaturęotoczenia(patrz
Zmiana skali termometrycznej
Termometr na podczerwień może wskazywać temperaturę w stopniach
Celsjusza(°C)lubwFahrenheita(°F).ądanąskalęmonawybraćwnastę-
pujący sposób: po pokazaniu się wszystkich piktogramów i obrazka „--ºC”
lub „°F--” nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru i zmienić °C na °F lub °F
na °C. Poczekać 3 sekundy, po czym termometr samoczynnie przejdzie w
Termometr może wskazywać temperaturę w skali Fahrenheita i Celsjusza
w krajach, gdzie się je stosuje. W innych podaje odczyt wyłącznie w skali
Celsjusza. Termometr nie jest wadliwy, jeśli nie można zmienić °C na °F.
Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury w uchu
1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i temperaturę
otoczenia, nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru, co
spowoduje wyświetlenie wyniku ostatniego poprzedniego
pomiaru. Następnie, po sygnale dźwiękowym „Pii-Pii”,
termometr przejdzie w tryb pomiaru.
2)Zdjąćosonęczujnika,przyczymtermometrprzejdziew
trybpomiarutemperaturywuchu(patrzRysunek7.1).
3) Ostrożnie naciągnąć małżowinę uszną by rozciągnąć
kanał słuchowy. Mierząc temperaturę w uchu należy
najpierwwoyćczujnikdoucha(patrzRysunek7.2),
a następnie nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru. Po
sekundzie słyszalny będzie sygnał dźwiękowy, co oznacza
zakończenie pomiaru.
(Rysunek 7.3)Język polski
4) Gdy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, słyszalne będą trzy
sygnały dźwiękowe, jeden długi i dwa krótkie, a na wyświetlaczu pojawi
siępiktogramoznaczającygorączkę(patrzRysunek7.3).
Powierzchnięczujnikanaleyutrzymywaćwczystoci,winnymprzy-
padku pomiar nie będzie dokładny.
Czujniknaleyczycićczystąciereczkąlubpapieremzwilonym
wodą lub alkoholem, a pomiaru dokonywać dopiero po dokładnym
wysuszeniu powierzchni czujnika.
Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury na czole
1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i tempera-
turę otoczenia, nacisnąć przycisk rozpoczęcia pomiaru, co
spowoduje wyświetlenie wyniku ostatniego poprzedniego
pomiaru. Następnie, po sygnale dźwiękowym „Pii-Pii”,
termometrprzejdziewtrybpomiaru(patrzRysunek8.1
2) Nie zdejmować nasadki na czujniku. Przyłożyć czujnik do
3)Nacisnąćprzyciskrozpoczęciapomiaru(Scan).Pose-
kundzie słyszalny będzie sygnał dźwiękowy oznaczający
zakończenie pomiaru.
4) Gdy zmierzona temperatura przekracza 38,0°C, słyszalne
będą trzy sygnały dźwiękowe, jeden długi i dwa krótkie,
a na wyświetlaczu pojawi się piktogram oznaczający
gorączkę(patrzRysunek8.4).
(Rysunek 8.4)Język polski
Korzystającztemometrudopomiarutemperaturyczoawynikinale-
ży traktować jedynie orientacyjnie, gdyż na temperaturę skóry duży
wpływ ma temperatura otoczenia.
Jeliskóraczoajestspoconalubnaoonyjestnaniąkremlubinne
kosmetyki, wynik pomiaru nie będzie dokładny.
Zasilanie i wymiana baterii
Gdy poziom naładowania baterii obniży się, w dolnej części
wyświetlacza pojawi się piktogram oznaczający rozłado-
wanie baterii. Mimo że z baterii nadal można korzystać,
najlepiejbyobyjąwymienić(patrzRysunek9.1).
Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej pozio-
mu minimalnego, na ekranie pojawi się symbol „Lo”, a
piktogram baterii będzie błyskać i słyszalny będzie sygnał
dwiękowy(patrzRysunek9.2).Oileniewymienisiębaterii,
z termometru nie można korzystać do pomiaru temperatury.
Sposób wymiany baterii
Wyjąć rozładowaną baterię: otworzyć pokrywę komory
baterii(patrzRysunek9.3).Woyćnowąbaterię:woyć
baterięlitowąCR2032elektrodąujemnąskierowanąwdó
gniazdabaterii(patrzRysunek9.4)
Sposób obchodzenia się z bateriami
Baterieprzechowywacwmiejscuniedostępnymdladdzieci.Baterie
(Rysunek 9.4)Język polski
Dzieckomoepoknąćbaterię,comoemiećfatalneskutki.Wprzy-
padku połknięcia baterii niezwłoczna pomoc lekarska ma decydujące
Niewrzucaćbateriidoognia. Zagrożenie wybuchem!
Nierozpruwaćbaterii.
Jelizbateriiwyciekaelektrolit,niewcieraćgodooczuczysuzówek.
Po dotknięciu takiej baterii umyć ręce, przemyć oczy czystą wodą, a
jeśli podrażnienie się utrzymuje, zwrócić się do lekarza.
Techniczne specykacje
Model FT4925(FDIR-V1)
Zakrespomiarutemperatura
ciała/ tryb skanowania
32,0°C-42,9°C(89,6°F-109,2°F)
Temperatura pokojowa w
10,0°C-40,0°C(50,0°F-104,0°F)
Dokładność pomiaru tempera-
Dokładność pomiaru 0,1 °C/0,1 °F
Środowisko robocze 10,0°C-40,0°C,(50,0°F-104,0°F),Wilg.wzgl.80%lub
Warunki przechowywania -25,0°C-55,0°C,(-13,0°F-131,0°F),Wilg.wzgl.95%
Zasilanie1x3VCR2032baterialitowa
Klasykacja IIa(MD,ZaącznikIX,przepis10)
Kryteria odniesienia oraz cer-
tykacje zgodnie z dyrektywą
UE dla wyrobów medycznych
IEC/EN60601-1-2(EMC)
ISO13485(systemQM)Język polski
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urzą-
dzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na
wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizo-
wania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Zauszkodzoneurządzenieuwaasiętakie,któreniespeniafunkcjiokre-
ślonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna
wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne,
powstaewwynikudziaaniasizewnętrznych(np.przepięciewsieciener-
getycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w
wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad
lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu
do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami,
instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i
prawidowowypenionąkartągwarancyjną(pieczątkasklepu,datasprze-
GwarancjaorazzawartewniejwarunkiobowiązująnaterenieRzeczpo-
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza upraw-
nień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o
szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu
cywilnego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).Język polski
W razie pytań, prosimy o kontakt z:
Przedstawicielem na Europę:
111RueDeStalingrad
93100 Montreuil, Francja
e-mail: contact@visiomed-lab.com
Urządzenie zasilane jest za pomocą baterii. Po ich wyczerpaniu
należy stosować się do poniższych instrukcji:
Bateriiniewolnowyrzucaćwrazzezwykymiodpadamidomowymi!
Uytkownikjestprawniezobowiązanydozwrotuzuytychbaterii.
Baterienaleywyjąćzurządzenia.
Zuytebateriemonabezpatniezwrócićwmiejscuzakupu.
Wceluuzyskaniainformacjidotyczącychpublicznychpunktówzbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami domowymi. Należy je zwrócić do publicznego punktu
zbiórki w celu przetworzenia. Czyniąc to, użytkownik przyczynia
się do ochrony środowiska.Magyarul
Notice-Facile