FT 4925 - Termómetro AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FT 4925 AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FT 4925 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FT 4925 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FT 4925 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO FT 4925 AEG
Instrucciones de servicios
Termómetro con infrarrojos para medicación en frente y oido
Manual del usuario 39
Especificaciones
técnicas 48
Jezyk polski
Spis tresci strona
Descripción general del producto
Le agradecemos que haya elegido este producto. Este termómetro toma la temperatura en segundos midiendo el calor generado por el oído o la piel de larente. Presenta las siguientes ventajas:
1) Diseño 4 en 1
Mide la temperatura ambiente y la temperatura corporal en el oido o en larente. Además, se muestra la hora actual.
2) Medicion instantanea
Le proporcióna la lectura en seguidos.
3) Termómetro con sonda descubierta, como y fácil de utiliser.
4) El análisis rápido yPRECIO le offre una lecture precisa de la tempera-tura.
5) Converte automatically the pantalla de temperatura de la freste en
Fácil de usar.
6) Alarma de fiebre
Cuando la lectura de temperatura supere los 38^ , el termómetro emitirá un "bip-bip-bip"长大o seguido de dos cortos, y el icono de fiebre seactivará.
7) Visualización automatica de memoria
Cada vez que lo encienda, se做不到a la lectura anterior.
Espanol
Iconos de la unidad

Lea las instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato y guardelas para consultarlas en el futuro.

Dispositivo medico de tipo B
Precauciones de uso del producto
No sustituya a la Opinion de un medico.
un paño limpio o papel o alcohol. El termómetro no se debe sumergir en ningún liquido.
rante un periodo de tiempo prolongado. Por exemple, en el coche, bajo la luz solar directa.
la lente de la sonda con los dedos. No desmonte el dispositivo.

que no son necessarios. Mantenga limpia la sonda y protejala de la cera, el sudor y las manchas de aceite. De lo contrario, la funciona de medicacion con infrarrojos se vera afectada.
comidas, el ejercicio o el baño.
de nuevo la temperatura.
tantes entre intervalos cortos, enIELDo la lectura media se tomará como definitiva.
33,8^) en distinguas zonas del cuerpo. Mida siempre la temperatura corporal a la mesma hora del día.
funicial del dispositivo, este做不到 el symbolo "Err".
"Lo" se做不到 en pantalla; cuando la temperatura de la medicación sea superior a 42,9^ , el símbolo "Hi" se做不到 en pantalla.
Ubicación de los controlles
1 Botón de encendido / análisis
2 Pantalla
3 Tapa delantera / pieza para la medicacion de larente
4 Soporte
5 Sonda
6 Compartimento para la pila
7 Botón de definición de hora
Espanol
Definimiento de SYMBOLOS

Visualización de lectura

Medicación en bajo el control de la reproducción y la biodistribution.

Modo de analisis de oido

Modo de análisis de fremte

Fiebre

Escala Celsius

Escala Fahrenheit

Bateria bajo

Visualización de ultima temperatura memorizada
Descripción de pantalla LCD
| Pantalla Significado Acción | |
| Muestra alternamente la hora y la temperature ambiente cuando no se usa para medir la tempe- ratura corporal. | Defina la hora en que deseee utilizes el dispositivo porprimera vez o cuando vuela a insertar la pila. |
| Se muestra durante 1 segundo cuando el termómetro se enci- de por primera vez. | Espere a que aparezca la upto- ma temperatura memorizada. |
| Se muestra una vez que aparezca la pantalla de visualización completa. Identifica laULTima me-dicción almacenada en la memoria. | El termómetro está lista parala medicación. |
| LaULDaddeargaelctrica no es suficiente. | Aúnque la pila se pueda seguirutilizando,se recomiendacombiarla cuando antes. |
| La batería se está agotando. | A menos que cambie la pila,no podravolverar el productopara realizar mediciones de temperatura. |
| La temperature medida es muy alta. | Cuando la temperatura delobjecto medido es superior a42,9 °C. |
| La temperature medida es muy baja. | Cuando la temperatura delobjecto medido es inferior a32 °C. |
| La temperature ambiente es muy baja o muy alta. | Cuando la temperatura am-biente supera el alcance de la temperatura de functionamien-to del dispositivo. |
Espanol
| Pantalla Significado Acción | ||
| OFF | Medicina completada | El termómetro se apaga auto-máticamente. |
Hora y temperatura ambiente
la pila y el terminal. Esto evita que la pila se descargue durante el transporte.
Defina la hora en que deseee utilize el dispositivo por primera vez o cuando vuela a insertar la pila. A continuacion, se inicia automatisticamente la func tion de visualizacion de la hora y la temperatura ambiental.
1) Metodo de configuracion
Pulse el botón de encendido para encender el termómetro.
Abra la tapa de la pila en la parte posterior, pulse el botón de configuración de hora para determinar la
el botón de análisis paraaabstar los número. Pulse el laImagen 6.1,6.2).
2) Modo de visualización
Cuando se haya definido la hora, el termómetro mostará la hora y la temperaturea ambiental cuando no se imagen 6.3, 6.4).

Cambio de la escalade de medicación
El termómetro con infrarrojos puede estar medeciones de temperatura en grados ^ C o ^ F .
Paracaebarla escalade medicionentre grados ^ C yF:Cuando se muestren todos los iconos y la imagen 一 - 一 ^ C ^ 一 o 一 ^ F - - " pulse el boton de analisisy cambie los grados ^ C o ^ F a ^ F o ^ C .Espere 3 segundos y el termómetropara automatamente al modo de medicacion.
Nota:
Su termómetro proporcióna las lecturas en Fahrenheit y Celsius en los países en que se adoptan las unidades Fahrenheit; de lo contrario, proporcióna sólo la unidad Celsius. Por lo tanto, no supone多么 problema que el aparato no pueda Cambiar de grados °C a °F.
Tomar la temperatura en modo de temperatura del oido
1) Cuando el sistema está en el estado de visualización de hora/temperatura ambiental, pulse el botón de análisis y se做不到a la ultima medicación de temperatura; a continuación, cuando se emita el "bip-bip", el sistemas para a modo de medicación.
3) Tire de la oreja hacía atras con cuidado para estar el canal auditivo. Cuando mida la temperatura del oído, in-
y, a continuación, pulse el botón de análisis. Un segundo despues, oirá un "bip" youlda retiring el termómetro. La medicación se ha completado.

Espanol
4) Cuando la temperatura medida supera los 38^, el termómetro emitirá un "bip-bip-bip"large seguido de dos cortos y se做不到e el icono de
Notas:
que la medicación no sea precisa.
o alcohol, y lleve a cabo la medicion una vez que se evapore todo el agua de la superficie de la sonda.
Tomar la temperatura en modo de temperatura de la frette
1) Cuando el sistema esté en el estado de visualización de hora/temperatura ambiental, pulse el botón de análisis y se做不到a laULTima lectura de temperatura. A continua-acion, el Sistema emitirá un "bip-bip" y pagar al modo de
2) Asegürese de que la tapa de la sonda está puesta. Presiónla sonda del termómetro directamente sobre larente.
3) Pulse el botón de análisis. Un segundo antes, oira un "bip" youldaretrarreltermómetro.Lamedicciónseha completado.
4) Cuando la temperatura medida supere los 38^, el termómetro emitirá un "bip-bip-bip"长大o seguido deImagen 8.4).

Notas:
la lectura solo servira de referencia ya que la temperatura de la piel se ve afectada significativamente por el entorno.
cosméticos, es posible que la temperatura medida no sea precisea.
Alimentación de la pila y sustitución
Cuando la cantidad de energia no sea sufiente, aparecerá el icono de bateria bajo en la parte inferior de la pantalla. Avec la pila se possible seguir utilizing, se
Cuando lacantidad de cargo electrica de la bateria es inferior al valor minimum, se做不到 el symbolo "Lo" enpellalla,
laImagen 9.2). A menos que cambie la pila, noURTAR utilizes el termómetro para realizar medicaciones de temperatura.
Operación para la sustitución de la bateria
imagen 9.3). Inserte una pila nuevo: inserte una bateria de




Manipulación de las pilas

Aviso:
Si se tragan una pila, busque asistencia medica de inmediato.
con los ojos o las mucosas. Lávese las manos afterwards del contacto, enjuaguese los ojos con agua fresca y consulte a un medico en caso de que los sintomas persistan.
Especificaiones Tecnicas
| ambiente | |
| Precisión en la medicación de la temperatura corporal | |
| Criterios de referencia y certificaciones conforme a la directiva de la UE para dispositivos | CE0413 |
Pararialquier consultat,contacte con:
Teléfono: 0033-1-4808-44 13
e-mail: contact@visiomed-lab.com
Eliminación de las baterías

El aparato funciona con baterías. Cuando se agoten las baterías, cumpla las instrucciones siguientes:

Atencion:
pra.
puntos de recogida.
Protección del medio ambiente

No deseche este aparato en la basura domestica. Lévelo a los+puntos de recogida para su reciclaje. Al hacerlo, estará contribu-yendo a proteger el medio ambiente.
Portugues
3) Sonda Conveniente sem cobertura e fácil de utiliser.