40VHT2-60.1 - Aparadores de sebes STERWINS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 40VHT2-60.1 STERWINS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 40VHT2-60.1 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 40VHT2-60.1 da marca STERWINS.
MANUAL DE UTILIZADOR 40VHT2-60.1 STERWINS
IL EST IMPORTANT DE CONSERVER LE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
ae UTILISATION PRÉVUE DU TAILLE-HAIE À BATTERIE 60 CM )
Si le produit est endommagé ou présente des défauts, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre vendeur. Si vous donnez cet outil à une autre personne, remettez-lui également ce manuel d'utilisation.
Notez que notre matériel n’est pas destiné à des usages commerciaux ou industriels. La garantie devient caduque si La machine est utilisée pour des activités commerciales ou industrielles, ou à des fins équivalentes. Ce produit est conçu pour être utilisé pendant une période de 5 ans (durée de vie estimée).
(2._ CONSIGNES DE SÉCURITÉ )
AVERTISSEMENT : LISEZ L'INTÉGRALITÉ DES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DES CONSIGNES. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES
gros ELECTRIQUES, DES INCENDIES ET/OU DES BLESSURES CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Les produits électriques ne doivi
ent pas être jetés avec Les produits
ménagers. Les produits électriques usagés doivent être ramassés séparément et jetés dans des points de collecte mis à disposition à cet effet. Contactez Les autorités locales ou votre vendeur pour des conseils
en matière de recyclage.
Portez un équipement de protection auditive.
Portez un équipement de protection oculaire.
Portez un casque de protection
Ce produit est recyclable. S'ilne peut plus être utilisé, amenez-le à un centre de recyclage des déchets.
DESCARTE SÉLETIVO Label environnemental brésilien : Recyclez ce produit.
« RESTER VIGILANT ET NE PAS NÉGIGER LES PRINCIPES DE SÉCURITÉ DELA MACHINE SOUS PRETEXTE QUE VOUS AVEZL'HABITUDE DE LUTILISER. UNE FRACTION DE SECONDE D'NATTENTIONPEUT PROVOQUER UNEBLESSURE GRAVE.
2.7 UTILISATION DES MACHINES FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
2 NERECHARGER QU'AVEC LE CHARGEUR SPÉCFÉPARLEFARICANT.
UNCHARGEURQUIESTADAPTE AUNTYPEDE BLOC DE BATTERIES PEUT CREER UNRIQUEDE FEU LORSQU'IL EST UTILE AVEC UNAUTRE TYPE DE BLOCDEBATTERIES
2 NPUTILISERLES MACHINES QU'AVEC DES BLOCS DE BATTERIES al DÉSIGNÉS.LUTLATION ET BLOCDE ANTTERES PEUT CRÉERUN RISQUE DEBLESSUREETDEFEL.
2 LORSQU'UNBLOC DE BATTERIES EST PAS UTILISÉ LEMAINTENR AL'ÉCARTDETOUTAUTRE OBJET MÉTALLIQUE, PAR EXEMPLE TROMBONESPÈCES DE MONNAIE, CLÉS CLOUS VIS OUATRES OBJETS DE PETITE TAILLE QUI PEUENTDONNER LEVÂUNE CONNEXION D'UNE BORNE UNE AUTRE LE COURT-CIRCLITAGE DES BORMES DUNE BATTRE ENTRE ELLES PEUT CAUSERDES BRLURES OU UNEEL.
Capacité de coupe 20 mm Niveau de puissance sonore garanti (dB(A)) 92 dB(A) Niveau de puissance sonore mesuré (dB(A)) | 88.72 d8(a)k=3 d8(a) Niveau de pression acoustique (dB(A)) 77 dB(A) K=3 dB(A) Courant de fonctionnement 4,2A Courant maximal 12A Niveau de vibration (K=1,5 m/s2) <2,5 m/s Vitesse d’oscillation de La lame (à vide) 2800 (min) Vitesse du moteur à vide >19500+10 %/min
La ou les valeurs totales déclarées de vibration et La ou Les valeurs déclarées d'émission sonore ont été mesurées conformément à une méthode d'essai normalisée et peuvent être utilisées pour comparer des outils; La ou les valeurs totales déclarées de vibration et La ou les valeurs déclarées d'émission sonore peuvent aussi être utilisées dans une évaluation préliminaire de
l'émission de vibration et l'émission sonore pendant l'utilisation de l'outil électrique peuvent
être différentes des valeurs déclarées selon les façons d'utiliser l'outil, en particulier Le type de pièce à usiner; et il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité destinées à protéger L'opérateur qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans Les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes Les parties du cycle de manœuvres, telles que Les
moments où l'outil est hors tension et où il fonctionne à vide, en plus du temps d'actionnement
Type de batterie Li-ion 4OVBA2-501 Installation : Pour installer le bloc-batterie, alignez-le avec les fentes du port de connexion pour batterie et faites-le glisser dans celles-ci jusqu'à ce qu'il se verrouille
Retrait : Pour libérer Le bloc-batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage (9) et retirez le bloc-batterie du produit.
Tenez le produit en plaçant une main sur La poignée arrière (6) et l'autre main sur La poignée avant (5). Pour allumer la machine, vous devez appuyer simultanément sur l'interrupteur de sécurité (4) et l'interrupteur de mise en marche/arrêt (7). Tenez toujours Le taille-haie avec vos deux mains lors de son utilisation.
Utilisation du produit : figure (8-2)
ÊTRE CORRECTEMENT RÉPARE OU LE PRODUIT DOIT ÊTRE REMPLACÉ DANS UN CENTRE DE SERVICE AGRÈE.
» POURRÉDURELERS QUE DE BLESSURES L JESAUCONTACTAVECDES …LORSQUE VOUS LASSEZLE PRODUIT SANS SURVEILLANCE,
PIÈCES ROTATIVS ARRÈTEZLANACHIE RETIREZLEBLOC-HATTERIE ET AMANTD'NSTALLERCUDE RETRERDESAGESSORES, IFEZSISTÉMATIQUEMENTQUETOUTES LES PIÈCES MOBILES SE SONT AVANT D'EXAMINER, AT ARÈTÉES. ; LANCE COMMENCER AIO LEMENTPROGÉDE AVANTD'EFFECTUER UNNETTONAGE OUUN DÉBLOCAGE, IMMÉDIATEMENT UNE NSPCTIN) Élagage: Figures (61) à @2
NOTE : Essayez de maintenir l'outil de coupe à un angle d'environ 15° par rapport à la surface de coupe.
SILE PRODUIT SUBIT UNE CHUTE OU UN.IMPACT VIOLENT, OU S’IL (À SE METAVIBRER ANORMALEMENT, ABRÈTEZ-LE IMMÉDIATEMENT 3.IL est conseillé d'incliner légèrement l'outil de coupe vers le bas dans la direction du mouvement pour un résultat de coupe optimal.
4. Ne vous précipitez pas et n’essayez pas de tailler une trop grande quantité de branches en un seul passage de l'outil de coupe.
5. Commencez par tailler Les côtés en coupant du bas vers Le haut. Cela empêchera toute chute de branchages dans les zones qu'il reste à tailler.
6. Après avoir taillé Les côtés, passez à la partie supérieure. Essayez de maintenir l'outil de coupe
à un angle d'environ 15° par rapport à la surface de coupe.
7. Pour obtenir un meilleur résultat, taillez une zone en plusieurs temps si celle-ci est particulièrement étendue ; des branchages plus petits facilitent le compostage.
8. Lubrifiez Les surfaces internes de La lame si l'outil de coupe surchauffe Lors de son utilisation.
O NOTE : LORS DE L'ÉLAGAGE, L'OUTIL DE COUPE PEUT SE COINCER.
DANS CE CAS, LE PRODUIT S'ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT. POUR CAUSE DE SURINTENSITÉ. PAR CONSEQUENT, RELACHEZ L'INTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHE/ARRET ET PROCÉDEZ À UN REDEMARRAGE AFIN DE REPRENDRE L’ÉLAGAGE.
9. Ne forcez pas sur Le taille-haie pour passer au travers de buissons épais. Si Les lames se coincent, relâchez immédiatement l'interrupteur de mise en marche/arrêt et retirez Le bloc- batterie.
NOTE : NE RETIREZ JAMAIS LE BLOC-BATTERIE LORSQUE LA LAME EST ENCORE EN MOUVEMENT OU LORSQUE LA GÂCHETTE DE MISE EN MARCHE EST ENFONCÉE.
10. Faites toujours attention aux débris projetés en cours de fonctionnement. Portez des gants lors de l'élagage d'une végétation épineuse.
Opérations après chaque utilisation : Figure (5.4)
1. Appuyez sur Le bouton de déverrouillage (9) et retirez Le bloc-batterie en le faisant glisser hors du produit.
2. Placez le bloc-batterie dans Le chargeur en Le faisant glisser à l'intérieur jusqu’à entendre un clic de verrouillage.
3. Lorsque la lumière verte clignote, la batterie est en charge. Si La lumière verte ne clignote plus, la batterie est entièrement chargée.
AVERTISSEMENT ! N’INSÉREZ PAS LA BATTERIE ET NE LA RETIREZ PAS LORSQUE LA GÂCHETTE DE MISE EN MARCHE EST ENFONCÉE OU QUE LA LAME EST EN MOUVEMENT.
IL peut être exigé que vous répondiez à certaines exigences spécifiques à votre pays pour transporter La machine ou la batterie. Contactez les autorités de votre pays pour en prendre connaissance et veillez à toutes Les respecter. Veillez à ce que la température lors du transport ne sorte jamais de la plage de température indiquée dans le chapitre relatif au stockage.
N'exposez pas le produit à la lumière du soleil.
5.2 TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'instructions de la batterie.
Retirez la batterie de La machine. Laissez La machine refroidir en extérieur pendant deux heures avant de la ranger. Installez Le fourreau protège-lame pour éviter que des enfants ou des personnes ne connaissant pas ce produit ne touchent la lame coupante. Examinez soigneusement la machine pour repérer toute pièce usée, mal fixée ou endommagée. Nettoyez appareil avant de Le ranger. N'exposez pas Le produit à la lumière du soleil. Veillez à ce que Le produit soit toujours protégé du froid et de l'humidité.
7.2 RANGEMENT DES BATTERIES AU LITHIUM Figure
Vérifiez que Le niveau de charge de La batterie est conforme à celui recommandé dans Le manuel
d'instruction de la batterie. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'instructions de la batterie.
UNE BAGUETTE EN BOIS PAR EXEMPLE ! NE LES ENLEVEZ JAMAIS À
MAINS NUES ! LE REMPLACEMENT DE L'APPAREIL DE COUPE DOIT ÊTRE EFFECTUE PAR UN SPECIALISTE QUALIFIÉ ! IL N’EST PAS RECOMMANDE DE RÉPARER OU D’AIGUISER LES LAMES, SAUF SI CETTE OPÉRATION EST RÉALISÉE PAR UN SERVICE DE RÉPARATION OU UN SPECIALISTE AYANT DES QUALIFICATIONS SIMILAIRES !
Gardez La lame (2) propre et débarrassée de tout débris. Enlevez Les éventuels branchages.
Appliquez une petite quantité de lubrifiant (nettoyant résine) sur La lame (2) pour qu'elle conserve son tranchant. Gardez la lame (2) affûtée. Demandez à un spécialiste qualifié de remplacer tout appareil de coupe usé ou endommagé par un nouvel appareil du même type.
8.3 VUE ÉCLATÉE Pos DESCRIPTION Période de QTÉ disponibilité de La pièce détachée
12 Interrupteur de mise en marche/arrêt de 6ans 1 interrupteur de sécurité 13 Plaque de pression 1 14 Vis auto-taraudeuse 1 15 Composants du boîtier d’engrenages du 1 moteur Composants du moteur à petits engrenages 1 Composants du moteur Gans 1 Roue dentée 6ans 1 Écrou hexagonal à garniture non 2 métallique de type 1 153 Boîtier d’engrenages 1 154 Vis de blocage à trois combinaisons et à 2 tête cylindrique pour sillon composite 15.5 Palier 1 15.6 Manchon d’axe 1 à tête cylindrique 18 Vis auto-taraudeuse 15 19 Partie droite du boîtier 1 8.4 DÉPANNAGE A DANGER! RISQUE DE BLESSURES DUESÂDES CHOCS ÉLECTRIQUES. AVERTISSEMENT ! AVANT TOUTE OPERATION DE DÉPANNAGE, ARRÊTEZ LE PRODUIT. Problèmes Causes probables Solutions
La batterie n'est pas correctement installée
Pour installer Le bloc-batterie correctement, assurez-vous que Les verrous sur la partie supérieure du bloc-batterie
Le bloc-batterie est
Le produit ne déchargé
Chargez le bloc-batterie en suivant Les consignes fournies avec votre modèle
Voir Le chapitre « Démarrage du produit »
Seul l'un des deux interrupteurs est en position Marche
Voir Le chapitre « Démarrage du produit »
Arrêtez le moteur, retirez
Parties internes labatterie etexaminezla | Centrede endommagées machine. Faites réparer la F es machine de
Pre . Centre de Latameestdéséquiibrée | empiaceztatame | réparation La machine agréé vibre à haute ; à cadence D Arrêtez Le moteur et Centre de Larbre dumoteur est | examinez la machine. Faites | réparation réparer La machine agréé L'épaisseur des branches | Coupez uniquement des Le moteur excède la capacité de la branches respectant la - s'arrête machine capacité de la machine en cours d'utilisation | | à batterie est déchargée Rechargez la batterie - . N'utilisez pas La machine Centre de Le moteur est La machine est etcontactezlecentrede | réparation e moteur esi e service agréé
en marche mais les lames ne bougent pas
Les lames sont bloquées
Retirez Le bloc-batterie et débloquez les lames
La machine s'est soudainement arrêtée lors de la découpe d’une haie
Le moteur est peut-être en surcharge
Arrêtez La machine et attendez pendant 3 minutes avant de La redémarrer
Le moteur est peut-être en surchauffe
Arrêtez La machine et
attendez que le moteur
refroidisse avant de la redémarrer
La batterie est peut-être en surchauffe
Arrêtez la machine et attendez que la batterie refroidisse avant de la redémarrer
Le bloc-batterie est Retirez le bloc-batterie et _ Le produit déchargé chargez-le s'arrête
Retirez Le bloc-batterie et laissez-le refroidir
Performances de coupe insatisfaisantes
Remplacez la lame par une nouvelle
La lame est rouillée
Retirez Le bloc-batterie, appliquez de l'huile spéciale sur la lame et nettoyez-la
L'épaisseur des branches excède la capacité de La machine
Coupez uniquement des branches respectant La capacité de La machine
10.2 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Cette garantie ne couvre niles problèmes niles incidents découlant d’une utilisation incorrecte du produit. Les points suivants ne sont pas couverts par la garantie :
- utilisation de l'outil à des fins professionnelles ; ou
- exposition de l'outil à une température sortant de la plage spécifiée dans Le chapitre
un environnement humide (rosée, pluie, immersion dans l'eau, etc.) ; ou
Le produit doit être utilisé dans des conditions d'utilisation normales et non à des fins professionnelles. Sont donc exclus de cette garantie les produits utilisés par Les entreprises de jardinage, Les autorités locales ainsi que Les sociétés proposant une location d'équipement payante ou gratuite.
En cas de problème ou de défaut, il est conseillé de toujours contacter votre vendeur Sterwins en premier lieu. Dans La plupart des cas, le vendeur Sterwins sera en mesure de résoudre Le problème ou de corriger le défaut. Conservez votre facture ou votre reçu :ces documents seront demandés lors du traitement de toute réclamation.
UTILICEN.LASHQUNASSONPELIGRSASENMAN DE LSUARIOS ND FORMADOS
2 MANTENGALA QUI ENBUENESTADO.COMPRUERE SILAS PEZAS MOVILES ESTAN DESALINEADAS 0 ENCASQUILLADAS, SI ALU ESTÉROTOSI HA CULQUERCTRACUESTON QUEPUEDAAFECTARAL FUNCIONAMENTO DELA MAQUIN.SI ESTUVIERA DAMNDA REPARE LA MÂQUINA ANTES DE SU US. MUCHOS ACCIDENTES SON CAUSADOS POR UN MANTENIMENTODERCIENTE DELAS RERRAMIENTAS ELECTRCAS
9.Botôn de desbloqueo
2 UREGUANTESAL DESEMPAQUETAR » CONSERVE LA CA PARA UPOTERORREUTLIZACN RANGPORTE Y
2 HOUTLCEUNCÉTER UNCUCALO LNASERRAN NACRE AMMENAMENTO, 2.Introduzca la baterfa en el cargador deslizändola a la posiciôn de bloqueado hasta ofr un "clic".
3. Cuando la luz verde esté parpadeando, la baterfa se estarä cargando. Si la luz verde deja de parpadear, la baterfa estarä totalmente cargada.
ÿADVERTENCIA! NO INSERTE NI RETIRE LA BATERIA MIENTRAS STE PULSADO EL GATILLO © MIENTRAS LA HOJA ESTÉ EN
8 superior de La baterfa se ajustan en su sitio Cargue La bateria Elproducto no | La bateria esté descargada de acuerdo con Las - se enciende instrucciones incluidas en elmodelo aimemaciénNelocdadse | Presione elinterruptr de | encuentra en posiciôn OFF encendido/apagado Bateria no conectada ë Conéctela correctamente - correctamente Elinterruptor de encendido/ Consulte el capitulo apagado no esté en la “Puesta en marcha del - posiciôn ON producto” Solo uno de Los dos Consulte el capitulo Elproducto no | interruptores estä colocado “Puesta en marcha del - se enciende en la posiciôn ON producto” pezasintemaséataces | Mraenpscont | cenode, méquina. Lieve la méquina | "érobao areparar : Centro de La hoja esté deseq quitibrada ° Cambie La hoja reparaciones La méquina 8 aprobado vibra a alta velocidad Apague el motor e Centro de Eleje del motor estä torcido | inspeccione la mäquina. | reparaciones Lleve la mäquina a reparar | aprobado Elespesor de las ramas Corte sélo las ramas que Elmotor excede la capacidad se carrespondan con la : se detiene capacidad durante el uso La bateria esté descargada Recargue la bateria - No use La mäquina y hable | Centro de Elmotorests | La Méquina esté dañada con el centro de servicio | reparaciones motor estä técnico aprobado
encendido, pero las hojas no se mueven
NOTA: SE SI DESIDERA MODELLARE LA SIEPE, SI RACCOMANDA
@) UNA FORMA TRAPEZOIDALE. UN TAGLIÔ TRAPEZOIDALE CORRISPONDE ALLA CRESCITA NATURALE DELLE PIANTE E PERMETTE UNA CRESCITA OTTIMALE DELLA SIEPE, POICHE LA PARTE INFERIORE DELLA SIEPE VERRA ÉSPOSTA À
UNILLUMINAZIONE MAGGIORE.
€EauHyû 3HaKk o6iry npogyKuit
Ha PUHKaX KpaïH, LLO € y4acHuKkaMU MUTHOTO COI03Y.
Notice-Facile