20VGS2-13.1 - Serra sabre sem fio STERWINS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 20VGS2-13.1 STERWINS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 20VGS2-13.1 STERWINS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra sabre sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 20VGS2-13.1 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 20VGS2-13.1 da marca STERWINS.
MANUAL DE UTILIZADOR 20VGS2-13.1 STERWINS
Instruções de Montagem, Utilização e Manutenção
60 RykoOIOCTBOITO C6OpKe N 3KcnNpyatauun
Assembly-Use-Maintenance Manual
7.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Obrigado por escolher este produit. Ao设计理念 o como se estou temos os��icos, colocamos todos os��icos esforcos para garantir uma优质的prove que satisfaça as necessidades dosutilizadores.
IMPORTANTE! DE MODO A OBER T A MAXIMA SATISFAÇÃO COM Este PRODUCTO AQUANDO DA SUA INSTALLação, UTILIZATION E MANUTENÇA, RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DE UTILizar O PRODUCTO. POR FAVOR, TENHA EM ATENÇAO OS AVISOS BÁSICOS RELATIVOS À SEGURANÇA NO PRESENTE MANUAL E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.

IMPORTANTE, A MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA: POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE
1. UTILIZAZão PREVISTA DA SERRA DE JARDINAGEM A BATERIA
Este produit destinas-se apenas a utilizaçao exterior, e nao deve ser utilizado no interior de um edificio, em circunstancia alguma.Esta mhquina destina-se:
- aURTAR Ramos pequeiros e flexiveis com garra de aperto
- aURTAR RAMOS MEDIOS euros sem garra de aperto
- aURTAR tabuas de madeira ou materiais de construcao macios (gesso cartonado, plastico com uma lamina adequada)
O motor acontez um braço oscilante ligado a um acessório de corte (como serra de jardinagem) para serrar ramos. Uma garra amovível permitite que a função de corte sera realizadautilizandouma boa.
Deve ser respeitada a capacidade Tmaxa de corte. Não corte os ramos que exceedam a capacidade Tmaxa indicada. Não utilize o produto para outros fins. Este produit foi concebido para utilizesao manual.
Este produit nunca deve ser instalado numa bancada de trabajo ou em qualquer及其他 suporte. O produit não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades fisicas, mentalais ou sensoriais reduzidas.
Depois de partir a embalagem, certifique-se de que o produit está completej juntamente com os seuas acessórios (caso existam). Se o produits estiver danificado ou aparecer qualquer defeito, não o utilize e devolva-o ao seu revendedor. Se oferecer esta ferramenta a othera pessoa, dhe-lhe tambem o presente manual de instruções.
Tenha em atençao que o"Ourso equipamento nao foi concebido para utilizaioe en aplicacoes 商celais, empressariais ouindustriais. A)nossa garantia sera anulada se a maquina for utilizes emnegócios commerciais, empressariais ouindustriais ou para fins similares. Este,.出产o foi concebido para serutilizado durante um periodo de 5 anos (vidautil prevista).
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

AVISO LEJA TODOS OS AVISOs DE SEGURANCA, INSTRUÇÉS, ILUSTRACOES E ESPECIFICAÇÉS FORNECIDAS COM ESTA FERRAMENTA ELETRICA. O INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÉS INDICADAS ABAIXO PODE RESULTAR EM CHOQUE ELETRICO, INCENDIO E/ OU FERIMENTOS GRAVES.
GUARDE TODOS OS AVISOs E INSTRUÇÉS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
2.1 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELETRICAS
- OTERMO "FERRAMENTA ELETRICA" NOS AVISOS REFERE-SE À SUA FERRAMENTA ELETRICA OPERADA A ENERGY (COM FIO) OU FERRAMENTA ELETRICA OPERADA A BATERIA (SEM FIO).
-
NÃO UTILIZE O PRODUCTO PERTO DE ESTRUTURAS DE VIDRO, AUTOMÓVEIS, CAMÍOES, VÁOS DE JANELAS, PENHASCOS, ETC. SEM AJUSTAR DEVIDAMENTE O OBJECTIVO DA DESCARGA.
-
NÃO FORCE OU SOBRECARREGUE O PRODUCTO. TERÉ UM DESEMPENHO MELHOR E MAIS SEGURO SE FOR UTILIZADO AO RITMO A QUE FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR.
- SE O PRODUTO JÁ ESTIVER MONTADO, CERTIFICIQUE-SE DE QUE TODOS OS PARAFUSOS ESTÃO BEM FIXOS ANTES DE OU UTILizar. SE FOR NECESSARIO REALIZAR A MONTAGEM DO PRODUCTU, CERTIFICIQUE-SE DE QUE, AO ABRIR A EMBALAGEM, TODOS OS ELEMENTOS NECESARIOS FORAM FORNECIDs. SE O PRODUTO ESTIVER DANIFICADO OU TIVER DEFEITOS, NÃO OU UTILIZE E DEVOLVA-O NA LOJA MAIS PROXIMA.
2.2 SÍMBOLOS DO PRODUTO
| CE | Cumpre as normas europeias: Este símbolo significica que este aparecido está em conformidade com as direitivas europeias aplicáveis, e que foi realizado um teste de conformidade com estas diretivas. | ||
| EAC | Marca Única de circulação dos produits no mercado dos Estados Membros da União Aduaneira. | Em conformidade com os regulamentos tíncicos da Ucrânia | |
| IP20 | Código de proteção internacional (grau de proteção contra o pô e a penetração da água) | Leia e comprehenda todas as instruções antes de operar o produto, siga todas as instruções de征求意见 e de segurança. | |
| O resíduo dos produits electrolycicos não deve ser eliminado juntamente com o lixo dométrico. Recicle onde existam instalações. Consulte as suas autoridades locais ou o revendedor para obter aconselho sobre reciclagem. | |||
| Utilize proteção de ouvidos. | Utilize proteção para os olhos. | ||
| Utilize proteção respiratória. | Utilize proteção para as mês. | ||
| UNIVERSAL POWER 20 | *Universal: compatível apenas com os produits Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20. | Perigo | |
| 8cm | Diâmetro máximo dos ramos para serrar | ||
2.3 SÍMBOLOS NESTE MANUAL
| !! | Tipo e origem de perigo: O incumprimento deste avisou pode resultar em ferimentos físicos ou morte. | ! | Tipo e origem de perigo: Este símbolo indica que podem ocorrer danos no aparecido, no ambiente ou em outros pens como resultado do incumprimento deste avis. |
| i | Nota: Este símbolo indica informações importantes para uma melhor comprehensão do produits. | Leia o manual: Este símbolo indica que precisá de ler atentamente omanual do utilizador. | |
| Este produit é recicl sével. Caso não possa serutilizando, entrega-o no centro de reciclagem de resíduos. | ® | Ponto verde: reciclagem de embalagens | |
| 22 PAP | Código de reciclagem do papel. | x.xx | Consulte a respetiva ilustração no final do folheto. |
2.4 SEGURANÇA NA AREA DE TRABALHO
A) MANTENHA AÁREADE TRABALHO LIMPAE BEM I LUMINADA. ÁREAS DESORGANIZADAS OU ESCURAS ESTÃO PROPENSAS ACIDENTES.
B) NÃO UTILIZE FERRAMENTAS ELETRicas EM ATMOSFERAS EXPLOSIVAS, TALcomo NA PRESENCA DE LIGUIDOS INFLAMAVEIS, GASSES OU PO. AS FERRAMENTAS ELETRicas PRODUZEM FAISCAS QUE PODEM INCENDIAR O PO OU OS FUMOS.
C) MANTENHAAS CRIANÇASE OS TRANSEUNTES AFASTADOS ENQUANTO ESTIVER A UTILizar UMA FERRAMENTA ELETRICA. AS DISTRACÇÉS PODEM LEVAR A QUE PERCA O CONTROLLO.
2.5 SEGURANÇA ELETRICA
A) AS FICHAS DAS FERRAMENTAS ELETRICAS DEVEM SER ADEQUADAS À TOMADA. NUNCA MODIFIQUE, DE FORMA ALGUMA, AFicha. NAO UTILIZE FICHAS ADAPTADORAS COM FERRAMENTASELETRICAS LIGADAS À TERRA. AS FICHAS NÃO MODIFICADAS É RESPETIVAS TOMADAS REDUZIRÁO RISICO DE CHOQUE ELETRICO.
B) EVITE O CONTACTO DO CORPO COM SUPERFICIES COM FIO DE TERRA OU LIGADAS A TERRA, TAL COM TOUBOS, RADIADORES, LINHAS E FRIGORIFICOS. EXISTE UM RISCO ACRESCIDO DE CHOQUE ELETRICO SE O SEU CORPO ESTIVER EM CONTACTO COM ELEMENTOS COM FIO DE TERRA OU LIGADOS A TERRA.
C NÃO EXPONHA AS FERRAMENTAS ELETRICAS À CHUVA OU A CONDIÇÉS HUMIDAS. A ENTRADA DE ÁGUA NUMA FERRAMENTA ELETRICA AUGMENTARÉ O RISCO DE CHOQUE ELETRICO.
2.6 SEGURANÇA PESSOAL
A) MANTENHA-SE ALERTA, VEJA O QUE ESTÉ AFAZER E USÉ O BOM SENSO QUANDO ESTIVER A UTILizar UMAFERRAMENTA ELETRICA. NÃO UTILIZE UMA FERRAMENTA ELETRICA QUANDO ESTIVER CANSADO OU SOB A INFLUÊNCIA DE DROGAS, ALCOOL OU MEDICAMENTOS. UM MOMENTO DE DESATENÇAO DURANTE A UTILIZACHO DE FERRAMENTAS ELETRICASPODE RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES.
B) UTILIZE O EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. UTILIZE SEMPRE PROTEÇÃO PARA OS OUVIDOS. O EQUIPAMENTO DE PROTEÇO, COMO UMA MASCARA DE PROTEÇO CONTRA O PO, SAPATOS DE SEGURANCA ANTIDERRAPANTES, CAPACETE OU PROTEÇO PARA OS OUVIDOS UTILIZADOS NAS CONDIÇOs ADEQUADAS, REDUZIRA OS FERIMENTOS PessoAI.
C) EVITE O INICIO INVOLUNTARIO. CERTIFICHE-SE DE QUE O INTERRUPTOR ESTA NA POSICÇÃO DE DESLIGADO ANTES DE LIGAR À FONTE DE ENERGIA E/OU BATORIA, PEGAR OU TRANSPORTAR A FERRAMENTA. TRANSPORTAR FERRAMENTAS ELETRicas COM O DEDO NO INTERRUPTOR OU FORNECER ENERGY A FERRAMENTAS ELETRicas QUE TENHAM O INTERRUPTOR LIGADO CONVIDA ACIDENTES.
D) REMOVA QUALQUER CHAVE DE AJUSTE OU CHAVE INGLESADE REGULAÇÃO ANTES DE LIGAR AFERRAMENTA ELETRICA. UMA CHAVE INGLESA OU UMA
D) NÃO FAÇA MA UTILIZÇÃO DO FIO. NUNCA UTILIZE O FIO PARA TRANSPORTAR, PUXAR OU DESLIGAR A FERRAMENTA ELETRICA. MANTENHA O FIO AFASTADO DO CALOR, OLEO, EXTREMIDADES AFIADAS OU PEÇAS MOVEIS. OS FIOS DANIFICADOS OU EMARANHADOS AUMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELETRICO.
E) QUANDO UTILizar UMA FERRAMENTA ELETRICANO EXTERIOR, UTILIZE UMA EXTENSÃO ADEQUADA PARA A SUA UTILIZATION NO EXTERIOR. A UTILIZATION DO FIO ADEQUADO PARA UTILIZATION NO EXTERIOR REDUZ O RISCO DE CHOQUE ELETRICO.
F) CASO SEJA INEVITÁVEL A UTILIZATION DE UMA FERRAMENTA ELETRICA NUM LOCAL HUMIDO, UTILIZE UM DISPOSITIVO DE CORRENTE RESIDUAL (RCD) DE ALIMENTação PROTEGIDA. A UTILIZATION DE UM RCD REDUZ O RISCO DE CHOQUE ELETRICO.
CHAVE DE AJUSTE DEIXADA NUMA PECA GIRATÖRIA DA FERRAMENTA ELETRICA PODE RÉSULTAR EM FERIMENTOS PSSOAIS.
E) NÃO ULTRAPASSE OS LIMITES. MANTENHA SEMPRE A POSICÇÃO DOS PÉS E O EQUILIBRIO ADEQUADOS. ISTO PERMITE UM MELHOR(CONTROLO DA FERRAMENTA ELETRICA EM SITUações INESPERADAS.
F) VISTA-SE ADEQUADAMENTE. Não UTILIZE ROUPA LARGA OU JOIAS. MANTENHA O SEU CABLEO E ROUPA AFASTADOS DAS PARTES MOVES. A ROUPA LARGA, AS JOIAS OU O CABLEO COMPRIDO PODEM SER APANHADOS NAS PEÇAS MOVES.
G) SE FOREM FORNECIDOS DISPOSITIVOS PARA A LIGACHO DE INSTALAÇOs DE EXTRAÇÃO E RECOLHA DE PÓ, CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTÉS ESTÃO LIGADOS E SÃO UTILIZADOS DE FORMA ADEQUADA. A UTILIZATION DA RECOLHA DE PÓ PODE REDUZIR OS RISCOS RELACIONADOS COM O PÓ.
H) NÃO DEIXE QUE A FAMILIARIDADE ADQUIRIDA COM A UTILIZATION FREQUENTE DE FERRAMENTAS LHE PERMITATORNAR-SE COMPLACENTE E IGNORAR OS PRINCIPIOS DE SEGURANÇA DAS FERRAMENTAS. UMA ACÇÃO DESCUIDADA PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES NUMA FRAÇÃO DE SEGUNDO.
2.7 UTILIZACO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELETRicas
A) NÃO FORCE A FERRAMENTA ELETRICA. UTILIZE A FERRAMENTA ELETRICA CORRETA PARA A SUA APLICACÇÃO. A FERRAMENTA ELETRICA CORRETA FAR O TRABALHO MELHOR DE FORMA MAIS SEGURA AO RITMO PARA O QUAL FOI CONCEBIDA.
B) NÃO UTILIZE A FERRAMENTA ELETRICASE O INTERRUPTOR NÃO ALIGAR DE SLIGAR. QUALQUER FERRAMENTA ELETRICA QUE NÃO POSSA SER CONTROLADA ATRAVES DO INTERRUPTOR E PERIGOSAE DEVE SER REPARADA.
C) DESLIGUE A FICHA DA FONTE DE ENERGIA E/OU REMOVA BATERIA, SE ESTA FOR AMOVIVEL, DA FERRAMENTA ELETRICA ANTES DE FAZER QUAISQUER AJUSTES, TROCA DE ACCESSORIOS, OU ARMAZENAR FERRAMENTAS ELETRICAS. TAI S MEDIDAS PREVENTIVAS DE SEGURANCA REDUZEM O RISCO DE INICIO ACIDENTAL DA FERRAMENTA ELETRICA.
D) ARMAZENE AS FERRAMENTAS ELETRICAS INATIVAS FORA DO ALCANCE DÁS CRIANCASE NÃO PERMITA QUE PESSOAS NÃO FAMILIARIZADAS COM
A FERRAMENTA ELETRICA OU COM ESTAS INSTRUÇÉS POSSAM UTILizar A FERRAMENTA ELETRICA. AS FERRAMENTAS ELETRICAS SÃO PERIGOSAS NAS MÁOS DE UTILIZADOS INEXPERIENTES.
E) MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS ELETRICAS E ACCESSORIES. VERIFIQUE SE EXISTÉ DESALINHAMENTO OU COLAGEM DE PECAS MÔVEIS, RUTURA DE PEÇASE E QUALQUER OUTRA CONDIÇÃO QUE POSSÀ AFETAR O FUNCIONAMENTO DA FERRAMENTA ELETRICA. SE ESTIVER DANIFICADA, MANDE REPARAR A FERRAMENTA ELETRICA ANTÉS DE A UTILizar. MUITOS ACIDENTES SÃO CAUSADOS POR FERRAMENTAS ELETRICAS MAL CONSERVADAS.
F) MANTENHA AS FERRAMENTAS DE CORTE AFIADAS E LIMPAS. AS FERRIMENTAS DE CORTE COM EXTREMIDADES CORTANTES AFIADAS,
DEVIDAMENTE CONSERVADAS, TÉM MENOS PROBABILDADES DE SE COLAREM E SÃO MAIS FACES DE CONTROLAR.
G) UTILIZE A FERRAMENTA ELETRICA, OS ACCESSIONS E AS PEÇAS DAS FERRAMENTAS, ETC., DE ACORDO COM AS PRESENTES INSTRUÇões, TENDO EM CONTA AS CONDIções DE TRABALHO E O TRABALHO A SER REALIZADO. A UTILIZATION DA FERRAMENTA ELETRICA PARA UTILIZATIONS DIFFERENTES DAS PREVISTAS PODERIA RESULTAR NUMA SITUÇÃO PERIGOSA.
H) MANTENHAAS PEGAS E AS SUPERFICIES DE APREENSAO SECAS, LIMPAS E SEM OLEO E GORDURA. AS PEGAS E AS SUPERFICIES DEAPREENSAO ESCORREGADIAS NAO PERMITEM UM MANUSEAMENTO E CONTROLLO SEGUROS DA FERRAMENTA EM SITUACOES INSPERADAS.
2.8 UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTAS A BATERIA
A) CARREGUE APENAS COM O CARREGADOR ESPECIFICADO PELO FABRICANTE. UM CARREGADOR ADEQUADO PARA UM TIPO DE BATERIA PODA CAUSAR RISCO DE INCENDIO QUANDO UTILIZADOM OUTRA BATERIA.
B) UTILIZE FERRAMENTAS ELETRicas APENAS COM CONJUNTOS DE BATERIAS ESPECIFICAMENTE DESIGNADOS. A UTILIZATION DE OUASQUER OUTROS CONJUNTOS DE BATERIA PODA CAUSAR RISCO DE FERIMENTOS E INCENDIO.
C) QUANDO A BATERIA NÃO ESTIVER A SER UTILIZADA, MANTENHA-A AFASTADA DE OUTROS OBJECTOS METÁLICOS, COMO CLIPES DE PAPER, MOEDAS, CHAVES, PREGOS, PARAFUSOS OU OUTROS PEQUENOS OBJECTOS METÁLICOS, QUE POSSAM FAZER UMA LIGACÇÃO DE UM TERMINAL A OUTRO. O ENCURTAMENTO DOS TERMINALS DA BATERIA EM CONJUNTO PODE CAUSAR QUEIMADURAS OU UM INCENDIO.
D) EM CONDIÇOES DE MAUTILIZATION, O LÍQUIDO PODE SER EJETADO DA BATERIA; EVITE O CONTACTO. CASO O CONTACTO OCORRA ACIDENTALMENTE, LAVE COM AGUA. SE O LÍQUIDO ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS,
PROCURE AJUDA MÉDICA. O LÍQUIDO EJETADO DA BATERIA PODE CAUSAR IRRITAZões OU QUEIMADURAS.
E) NÃO UTILIZE UM CONJUNTO DE BATERIA OU FERRAMENTA QUE ESTEJA DANIFICADA OU MODIFICADA. AS BATERIAS DANIFICadas OU MODIFICADAS PODEM TER UM COMPORTAMENTO IMPREVISIVEL, RESULTANDO EM INCENDIO, EXPLOSÁO OU RISCO DE FERIMENTOS.
F) NÃO EXPONHA UMA BATERIA OU FERRAMENTA AO FOGO OU A TEMPERATURAS EXCESSIVAS. A EXPOSÇÃO AO FOGO OU A TEMPERATURES ACIMA DE 130 °C, PODE CAUSAR EXPLOSÁO.
G) SIDA TODAS AS INSTRUÇOÉS DE CARREGAMENTO E NÃO CARREGUE A BATERIA OU A FERRAMENTA FORA DO INTERVALO DE TEMPERATUREA ESPECIFICADO NAS INSTRUÇOÉS. CARREGAR INCORRETAMENTE OU A TEMPERATURAS FORA DO INTERVALO ESPECIFICADO PODE DANIFICAR A BATERIA AUMENTAR O RISCO DE INCENDIO.
2.9 MANUTENÇAO
A) FACA AMANUTENÇÃO DA SUA FERRAMENTA ELETRICA POR UM TECNICO DE REPARACÇÃO QUALIFICADO, UTILIZANDO APENAS PEÇAS DE SUBSTITUÇÃO IDENTICAS. ISTO GARANTÍRÉ QUE A SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELETRICA É MANTIDA.
B) NUNCA REPARE CONJUNTOS DE BATERIAS DANIFICADOS. A MANUTENÇÃO DE CONJUNTOS DE BATERIA SÓ DEVE SER REALIZADA PELO FABRICANTE OU POR PRESTADORES DE SERVços AUTORIZADOS.
2.10 UTILIZACAO E MANUTENCAO DA SERRA DE JARDINAGEM
CUIDADO COM OS ELEMENTOS AFIADOS. MANTENHA A LÁMINA AFASTADA DO SEU CORPO, NUNCA A APONTE NA SUA DIREÇÃO
- NAO COLOQUE OS DEDOS À VOLTA DA PARTE MOVEL DA SERRA DE JARDINAGEM, UMAVEZ QUE PODE FERIR-SE E CRAVAR O SEU DEDO.
- SEGURE A FERRAMENTA E LÉTRICA ATRAVÉS DAS SUPERFÍCIES DE APREENÇÉS ISOLADAS, QUANDO REALIZAR UMA OPERação EM QUE O ACCESSIONE DE CURTE POSSA ENTRAR EM CONTACTO COM OS CABOS OCULTOS. O ACCESSIONE DE CURTE
EM CONTACTO COM UM FIO "VIVO" PODE TORNAR "VIVAS" AS PEÇAS METÁLICAS EXPOSTAS DA FERRAMENTA ELETRICA E PODE CAUSAR UM CHOQUE ELETRICO AO OPERADOR.
- UTILIZE GRAMPOU OUTRA FORMA PRATICADE FIXAR E APOIAR A PECAEM UMA PLATAFORMA ESTAVEL. SEGURAR A PECA A MAO OU CONTRA O SEU CORPO DEIXA-A INSTAVEL E PODE LEVAR A PERDA DE CONTROLO
. DURANTE O FUNCIONAMENTO O INTERVALO DE TEMPERATUREA AMBIENTE PARA A FERRAMENTA SITUA-SE ENTRE OS 0^ ES 40^
- PARA O ARMAZENAMENTO DAS FERRAMENTAS, O INTERVALO DE TEMPERATUREA AMBIENTE SITUA-SE ENTRE OS 4^ E OS 24^ .
- O INTERVALo DE TEMPERATURA AMBIENTE RECOMENDADO PARA O SISTEMA DE CARREGAMENTO DURANTE O CARREGAMENTO SITUA-SE ENTRE OS 10^ C EOS 38^ CC.
- CASO SUBSTITU A LÁMINA DE CORTE, CERTIFICHE-SE DE QUE AS SEGUINTE S CHARACTERISTICAS SÃO AS MESMAS: MESMA FORMA, MESMO COMPRIMENTO, MESMA ESPRESSURA, MESMO PESO, MESMO MATERIAL.
MANTENHA AS MAOS AFASTADAS DA LAMINA
CUIDADO COM OS OBJETOS LANCAPOS
- NÃO UTILIZE SERRAS DE JARDINAGEM RACHADAS OU DISTORCIDAS. Não UTILIZE SERRAS DE JARDINAGEM QUE ESTEJAM DANIFICADAS OU DEFORMADAS.
AVISDE SEGURANCA DE FUNCIONAMENTO
- VERIFIQUE O PRODUTO, A SUA BATERIAE CARREGADOR, BEMcomo Os ACESSORIOS, ANTES DE CADA UTILIZATION. NAO UTILIZE O PRODUTO CASO ESTE Esteja DANIFICADO OU APRESENTE DESGASTE.
- VERIFIQUE DUAS VEZES SE OS ACCESSORIES ANEXOS ESTÃO DEVIDAMENTE FIXADOS.
- SEGURE SEMPRE O PRODUTO PELA PEGA. MANTENHA PEGA SECA DE FORMA A GARANTIR UM APOIO SEGURO.
- CERTIFICHE-SE DE QUE AS SAIDAS DE AR ESTEJAM SEMPRE DESOBSTRUIDAS E LIMPAS. LIMPE-AS, SE NECESARIQ, COM UMA ESCOVA MACIA. AS SAIDs DE AR BLOQUEADAS PODEM ORIGINAR SOBREAQUECIMENTO E DANIFICAR O PRODUCTO.
- DESLIGUE IMEDIATAMENTE O PRODUCTO SE FOR INCOMODO POUR OUTRAS PESSOs QUE ENTREM NA AREA DE TRABALHO ENQUANTO TRABALHA. DEIXE SEMPRE O PRODUCTO PARAR POR COMPLETO ANTES DE O COLOCAR NO CHAO.
- NÃO TRABALHE DEMASIADO. FAÇA PAUSAS REGULARES DE FORMA A GARANTÍR QUE SE CONSEGUE CONCENTRAR NO TRABALHO E TER CONTROLLO TOTAL SOBRE O PRODUTO.
- ANTES DE LIGAR O PRODUCTO, VERIFIQUE SE O MESMO FOI MONTADO CORRETAMENTE E SE TODAS AS PEGAS MÔVEIS ESTÉA FUNCIÑAR SEM PROBLEMAS.
- RECOMENDAMOS SUPERFICIES LIGEIRAMENTE AMORTECEDORAS EM AMBIENTES COM PÓU OU UTILIZACHO DE UM NEBULIZADOR.
- APENAS UTILIZE O PRODUCTU A HORAS ACEITÂVEIS - NÂO DE MANHA CEDO, NEM Â NOITE, NEM AOS FINS DE SEMANA/FERIADOS, QUANDO AS PESSOs PODEM SER INCOMODADAS. INFORME-SE SOBRE AS RESTRIÂÇOÉS LOCAIS
- EVITE UTILizar O PRODUCTO EM MÁS CONDIções METEORLOGÍCAS, ESPECIALmente quando está RISICO DE RELAMPAGOS. NãoutilIZE O PRODUCTO COM POUCA ILLUMINAÇÃO. O OPERADOR PRECISE DETER UMÁ VISÉO CLARA DA AREA DE TRABALHO DE FORMA A IDENTIFICAR POTENTIAL PERIGOS.
- A UTILIZÇÃO DE PROTEÇÃO PARA OS OUVIDOS REDUZ A CAPACÍDADE DE OUVIR AVISOS (GRITOS OU ALARMES). O OPERADOR DEVE TER ATENÇA OXTRA AO QUE ESTÉ A CONTERCER NA AREA DE TRABALHO. NÃO SE DISTRAIA E CONCENTRE-SE SEMPRE NATAREFA.
- O FUNCIONAMENTO DE FERRAMENTAS SEMELHANTES NAS PROXIMIDADES AUMENTATANTO O RISCO DE LESOs AUDITIVAS COM O POTENTIAL DE OUTRAS PESSOs ENTRAREM NAS SUA AREA DE TRABALHO.
MANTENHAFIRMEMENTA POSICAO DOS PESEO EQUILIBRIO. - NÃO ULTRAPASSE OS LIMITES. ULTRAPASSAR OS LIMITES PODE RÉSULTAR EM PERDA DE EQUÍLBRIQ. TENHA SEMPRE A CERTEZA DA POSICÇÃO DOS PÉS EM INCLINAÇOES.
CAMINHE, UNNCA CORRA. MANTENHA TODAS AS PARTES DO SEU CORPO AFASTADAS DE QUALQUER PARTE MOVEL. - NUNCA UTILIZE O PRODUCTO SEM O EQUIPAMENTO ADEQUADO ANEXADO.
- NÃO MODIFIQUE O PRODUTO DE FORMAALGUMA OU UTILIZE PEÇASE E ACCESSORIES QUE NÃO SEJAM RECOMENDADOS PELO FABRICANTE.
- SE O PRODUTO CAIR, SOFRER UM FORTE IMPACTO OU COMEÇAR A VIBRAR DE FORMA ANORMAL, PARE IMEDIATAMENTE O PRODUTO E INSPECIONE DE FORMA DETETAR DANOS OU IDENTIFICAR A CAUSA DA VIBRAÇÃO. QUALQUER DANO DEVE SER DEVIDAMENTE REPARADO OU SUBSTITUIDO POR UM CENTRO DE SERVços AUTORIZADO.
- PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS ASSOCIADOS AO CONTACTO COM PEGAS GIRATORIAS, PARE SEMPRE A MAQUINA, RETIRE A BATERIA E CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS PECAS MÔVEIS PARARAM:
- ANTES DE LIMPAR OU DESOBSTRIUR UM BLOQUEIO
-AO DEIXAR O PRODUCTO SEM VIGILANCA - ANTES DE INSTALLAR OU REMOVER OS ACESSORIOS
- ANTES DE VERIFICAR, MANTER OU TRABALHAR COM O PRODUCTO
3. DADOS TÉCNICOS
| Modelo | 20VGS2-13.1 |
| Tensão nominal (V) | 18V |
| Potência nominal (W) | 90W |
| Comprimento máx. de corte | 130mm |
| Diâmetro máximo dos ramos aURTAR (com garra de aperto) | 60mm |
| Diâmetro máximo dos ramos a serrar (sem garra de aperto) | 80mm |
| Peso liquido (máquina sem bateria) | 1.35 kg |
| Nível de pressão sonora medido | LpA: 75,4dB (A) KpA: 5dB (A) |
| Nível de potência sonora medido | LWA: 86,4dB (A) KWA: 5dB (A) |
| Corrente de trabalho | 10A |
| Corrente máxima | 20A |
| Nível de vibrazione (K=1,5m/s2) | máx. 19,868 m/s2 |
| Velocidade do motor semarga (min-1) | 18000 +/-10% |
| Velocidade de oscilação da lâmina (semarga) (min-1) | 0-1500 min-1 |
| Grau de IP | IP20 |
As emissões de vibração e ruido durante a utilização efetiva da ferramentaétrica podem diferir dos values indicados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, especialmente do tipo de peça a processor; e da necessidade de identifcar medidas de segurarca para proteger o operador que se baseiam numa estimativa da exposicao às condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de functiOnamento, tais como os momentos em que a ferramenta está desligada e quando está inativa, para lem do tempo de ativação).
| Compatibilitadade da bateria | ||
| Tipo de bateria | Li-Ion | |
| Modelo | 20VBA2-25.1 20VBA2-25.XXX | 20VBA2-50.1 20VBA2-50.XXX |
| Tensão nominal [V c.c.] | 18V c.c. | 18V c.c. |
| Capacidade nominal da bateria | 2.5Ah Li-Ion | 5Ah Li-Ion |
| Número de célicas da bateria | 5 | 10 |
| Peso [kg] | 0,47 kg | 0,71 kg |
| Compatibilitadode Conjunto do carregarador | ||
| Modelo | 20VCH1-3A.120VCH1-3A.XXX | 20VCH2-6A.120VCH2-6A.XXX |
| Entrada nominal | 100-240V~ | 100-240V~ |
| Saía nominal | 21V c.c. | 21V c.c. |
| Temperatura de trabajo [°C] | 4°C~24°C | 4°C~24°C |
| Peso [kg] | 0,597 kg | 0,644 kg |
4. MONTAGEM

AVISO! O PRODUCTO DEVE SER MONTADO POR COMPLETO ANTES DE SER UTILIZADO! NAO UTILIZE UM PRODUCTO QUE APENAS Esteja MONTADO PARCIALMENTE OU MONTADO COM PEÇAS DANIFICADAS! SIGA PASSO A PASSO AS INSTRUÇOES DE MONTAGEM E UTILIZE AS IMAGENSFORNCIDASCOMOGUIAVISUALPARAMONTARFACILMENTE O PRODUCTO!
4.1 DESEMBALAR

- Bloqueio da garra de aperto
- Bloqueio da lamina
- Botão debloqueio de segurança
- Interruption de ativação
- Pega
- Låmina
- Garra de aperto
- Suporte de aperto
- Ventilação de ar
-
Bateria
-
UTILIZE LUVAS QUANDO DESEMBALAR O PRODUCTO.
- NAO UTILIZE UM CORTADOR, UMA FACA, UMA SERRA OU QUALQUER OUTRA FERRAMENTA SEMELHANTE PARA DESEMBALAR.
-
APENAS TRANSPORTE A FERRAMENTA PELA PEGA (5).
-
GUARDE A CAIXA PARA REUTILIZACAO FUTURA (TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO).
- GUARDE O MANUAL DE INSTITUÇões NUMA AREA SECA PARA CONSULTA FUTURA.
4.2 INSTALLAÇAO
Colocar a lâmina: ilustração (2.3)
Atença: se a bateria estiver colocada na serra de jardinagem, remove-a antes de qualquer instalação. Desbloqueie ofeito da lámina virando-o para o lado. Insira cuidadosamente a lámina nofeito e deixe ofeito voltar para a sua posicao inicial. Certifique-se sempre de que as suas mês está protegidas quando manusear a lámina.

AVISO! CERTIFICHE-SE SEMPRE DE QUE A LÁMINA ESTÉ FIRMAMENTE BLOQUEADA NO SISTEMA DE BLOQUEIO DA LÁMINA APOS CADA INSTALAÇÃO.
4.3 PRIMEIRA UTILIZATION
Verificar a bateria: ilustracao 2.1

AVISO! LEIA A SECCÇÃO «INSTRUÇOES DE SEGURANÇA» NO INÍCIO DESTE MANUAL, INCLUINDOTodo o TEXTO QUE SE ENCONTRA NO SUBSTITULO, ANTES DE UTILizar Este PRODUCTO.

A BATERIA NÃO ESTÉ TOTALMENTE CARREGADA NO MOMENTO DA COMPRA.
ANTES DE UTILizar O PRODUCTO PELA PRIMEIRA VEZ, COLOQUE A BATERIA NO CARREGADOR E CARREGUE-A POR COMPLETO.
Tenha especial atençao quando utilizear da maquina pela primaira vez: concentre-se e dedique toda a sua atençao a esta primaira usoação. Faça o primeiro teste num espoço livre sem obstáculos e sem elementos no entorno
4.4 FUNCIONAMENTO
Ligar/desligar: ilustração 4.1
Para ligar a ferramenta, prima e mantenha premido o botão debloqueio de segurarca com o polegar, enquanto aperta o interruptor de ativação ON/OFF. Assim que o interruptor de ativação prender, pode soltar o botão de bloqueio de segurarca e prosseguir com o functimento. O botão de bloqueio de segurarca reduz o risco de inico acidenteal. Para desligar a ferramenta, soltar o interruptor de ativação ON/OFF.

AVISO: NÃO INSIRA OU REMOVA A BATERIA ENQUANTO O INTERRUPTOR ESTIVER PREMIDO OU ENQUANTO A LÁMINA ESTIVER EM MOVIMENTO.
Utilizar a garra de aperto: ilustracao 4.1 para 4.3
Para cortar os ramos mais finos, deleixe a garra de aperto passar sobre o ramo. Para ramos mais grossos recomenda-se a remoção da garra de aperto, como indica a ilustração 4.3

O PÓ DE CERTAS TINTAS, REVESTIMENTOS E MATERIALIS PODE CAUSAR IRRITACAO DAPELE E/OU REACOES ALERGICAS. O PO DE MADEIRA COMO CARVALHO, FAIA, MDF E OUTROS PODE SER CANCERIGENO. SE O MATERIAL CONTIVER AMIANTO, NAO TRABALHE NELE NEM OTRATE.

CUIDADO! UTILIZE SEMPRE ÓCULOS DE PROTEÇÃO. UTILIZE UMA MASCARA COM FILTRO SE A OPERação GERAR PO. RECOMENDA-SE TÁMEB A UTILIZACÇÃO DE LUVAS ADEQUADAS E CALCADO ROBUSTO.
5. TRANSPORTE
O transporte da boaina pode exigir o cumprimento decretos requisitos especicos do seu pais. Certifique-se de os respeitar contactando as autoridades do seu pais, de forma a garantir que os respeita a todos.
Desligue a bateria da ferramenta elétrica. Deixe a máquina arrefecer durante 2 horas no exterior antes de a transporte. Torne o produits seguro removendo a lâmina. Certifique-se de que a temperatura durante o transporte nunca está fora do intervalo de temperatura indicado na secção de armazenamento. Proteja o produits de qualquer impacto pesado ou vibrações fortes que possam ocrrorde durante o transporte em veículos. Fixe o produits para fazer que ele escorregue ou caia.
6. INVERNO E ARMAZENAMENTO
6.1 GUARDARAMÁQUINA
Desligue a bateria da ferramenta elétrica. Deixe a boaquina arrefecer durante 2 horas no exterior antes de a guardar. Certifique-se de que torna a unidade segura durante o transporte (remova a lámina). Examine minuciosamente a unidade no que diz respeito a peças gastas, soltas ou danificadas. Limpe o produits antes de o guardar.
Guarde a boa num local limpo, seco e ventilado com um intervalo de temperatura entre 4^ e 24^ . Cubra a boa de modo a proportionar uma protecao adicular. nao exponha o produits à luz solar. Certifique-se de que o produit está sempre protegado do frio e da humidade. Recomendamos a utilização da embalagem original para armazenamento ou cobertura do produits com um pano ou involucro adequado para o proteger contra o po.
6.2 GUARDAR AS BATERIAS DE LITIO
Certifique-se de que o nível de energia da bateria é o recomendado no manual de instruções da bateria. Guarde a bateria num local limpo, seco e ventilado, protegido da luz solar. Recomendamos también a utilização da embalagem original da bateria para a proteger contra o pó. Consulte o manual de instruções da bateria para mais detalles.
7. MANUTENÇAO
7.1 LIMPEZA

AVISO! NÃO MANUSEIE PEÇAS CORTANTES SEM LUVAS, POIS SÃO AFIADAS E PODEM AQUECER APOS A UTILIZAZão, PODENDO CAUSAR FERIMENTOS Pessoais.
Limpar o produits: ilustracao 51
Desligue a bateria da ferramenta elétrica. Deixe a máquina arrefecer durante 2 horas no exterior antes de a limpar. Retire a lámina do fecho da lámina.
Mantenha todos os dispositivos de segurar, saidas de ar e caixa do motor livres de resíduos e sujidade. Limpe o equipamento com um pano. É altoamente recomendado que se limpe o dispositivo às vezes可以使 a utilização. Não utilize detergentes de limpeza, quando estou não é capaz de esquecer o plácico e diminuiar a integrazione estrutural do produits.
7.2 PLANO DE MANUTENÇAO
| Peça | Ação | Antes/DepoS de cada utilização | A cada 10H |
| Lâmina (POS 16) | VERIFICAR | · | |
| LIMPAR | · | ||
| MUDAR | QUANDO NECESSÁRIO / CONSULTAR A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS | ||
| Peça | Ação | Antes/Depois de cada'utilisation | A cada 10H |
| Anel de Vendação (POS 9-4) | VERIFICAR | . | |
| LIMPAR | . | ||
7.3 SUBSTITUÇÃO
Na manutenção,'utilizar apenas peças de substituição IDENTicas. A'utilisation de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos no produits. Caso substitua a lámina de corte, certifique-se de que as seguições caracteristicas são as medas: mesma forma, mesmo comprimento, mesma espessura, mesmo peso, mesmo material.
7.4 VISão EXPANDIDA

| POS | REFERÊNCIA | DESCRÊÇÃO |
| 1 | B025021-018-00 | Caixa Esquerda |
| 2 | A043022-003-00 | Forma decorativa em C |
| 3 | 8292-770802-00 | Suporte da garra |
| 4 | 8440-770801-00 | Garra |
| 5 | 8341-751501-00 | Amortecedor |
| 6 | B025021-011-00 | Conjunto eletrico |
| 6-1 | ||
| 6-2 | ||
| 6-3 | ||
| 7 | 8334-770801-00 | Manga do eixo |
| 8 | 8342-770801-00 | Mola |
| 9 | B025021-012-00 | Conjunto de vareta recíproca |
| 9-1 | 8087-770801-00 | Vareta recíproca |
| 9-2 | 8334-770802-00 | Manga do eixo |
| 9-3 | 8333-770801-00 | Guarência interior |
| 9-4 | 8208-770801-00 | Anel de Vendação |
| 9-5 | 8141-770801-00 | Base do mandril |
| 9-6 | 8342-770201-00 | Mola de bloqueio |
| 9-7 | 8064-770802-00 | Manga do mandril |
| 9-8 | B025021-020-00 | Mandril |
| 9-9 | 8CC-16B | Anel |
| 9-10 | 8091-770801-00 | Pino |
| 9-11 | 8DQ-5 | Esfera |
| POS | REFERÊNCIA | DESCRÊÇÃO |
| 10 | B025021-023-00 | Conjunto motorizzato |
| 10-1 | 8210-770801-00 | Rolamento |
| 10-2 | 8123-770802-00 | Engrenagem |
| 10-3 | 8CA-22B | Anel |
| 10-4 | 8BC-221006-SS | Rolamento |
| 10-5 | 8CC-10B | Anel |
| 10-6 | 8BE-100608 | Rolamento |
| 10-7 | 8292-770801-00 | Suporte do rolamento |
| 10-8 | 8123-770801-00 | Engrenagem |
| 10-9 | 8401-770801-00 | Motor |
| 1 0 - 10 | 8SJGD03-06D01 | Parafuso |
| 11 | 8312-770801-00 | Botão |
| 12 | 8342-356106-00 | Parafuso |
| 13 | B025021-019-00 | Caixa Direita |
| 14 | 8SJGB30-14 | Parafuso |
| 15 | A043022-004-00 | Forma decorativa em C |
| 16 | B025021-022-00 | Lâmina da serra |
7.5 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PERIGO! RISCO DE FERIMENTOS DEVIDO A CHOQUE ELETRICO. ANTES DE RESOLVER QUALQUER PROBLEMA, DESLIGUE O PRODUTO.
| Problemas | Causas prováveis | Soluções | Qualificação |
| O produit não arranca | A bateria não está segura | Para fixar a bateria, certificado-se de que os feiros na parte superior da bateria encaixam no lugar | |
| A bateria está sem energia | Carregue a bateria de acordo com as instruções incluidas no seu modelo | ||
| Interruptor de energia/ velocidade está na posicao OFF | Carregue no interruptor on/off | ||
| A bateria não está devidamente fixada | Fixe corretoamente | ||
| O produit não arranca | Interruptor on/off não está na posicao ON | Consulte a secção Iniciar o produits | |
| Apenas um dosinous interruptores está na posicao ON | Consulte a secção Iniciar o produits | ||
| As lâminas está bloqueadas | Remova a bateria edeois desbloqueie as lâminas | ||
| A boaquina vibra a alta velocidade | A lâmina está desequilibrada ou gasta | Mude a lâmina | - |
| O eixo do motor está torcido | Desligue o motor e inspecione a boaquina. Mande reparar a boaquina. | Centro de reparação autorizzato | |
| O braço oscilador está torcido | Desligue o motor e inspecione a boaquina. Mande reparar a boaquina. | Centro de reparação autorizzato | |
| O rolamento do pêndulo e a caixa das engrenagens está danificados | Desligue o motor e inspecione a boaquina. Mande reparar a boaquina. | Centro de reparação autorizzato | |
| O suporte da garra não fica perto dos ramos quando corta sem a garra | Mantenha o suporte da garra perto dos ramos | - | |
| O motor para em funçãoamento | Espessura dos ramos exceede a capacidade | Apenas corte ramos que respeitem a capacidade | - |
| Madeira ou material demasiado duro para a boaquina ou a lâmina não está adaptada | Apenas corte material que respeite a capacidade e com uma boaquina adaptada ao trabalho | ||
| A bateria está descarregada | Recarregue a bateria | ||
| A boaquina está protegida devo a sobrecarga | Desligue a boaquina, retire a boaquina da area de trabalho,,recomece | ||
| O Motor está ON, as lâminas não se movem | A boaquina tem danos | Não utilize a boaquina e contacte o centro de serviços | Centro de reparação autorizzato |
| As lâminas estáo bloqueadas | Remova a bateria e depois desbloqueie as lâminas | - | |
| Aáriaquina parou de repente quando cortava ramos. | O motor pode estar em sobrecarga | Pare aáriaquina e espere 3 minutos para reinicir. | |
| O motor pode estar em sobreakagempto | Pare aáriaquina e espere que o motor arrefeca antes de a ligar novamente. | ||
| A bateria pode estar em sobreakagempto | Pare aáriaquina e espere que a bateria arrefeca antes de a ligar novamente. | ||
| A bateria está sem energia | Carregue a bateria de acordo com as instruções incluidas no seu modelo | ||
| O produit não atinge a potência Tmaxima | Capacidade da bateria é demasiado baixa | Carregue a bateria | - |
| As saídas de ar está bloqueadas | Limpe as saídas de ar | ||
| A forca para premir o aconteador é demasiado frac | Pressione com mais fora para alcantar a potência Tmaxima ou a potência de que precisa | ||
| A vibração ou o ruído é excessivo | Os parafusos/percas está soltos | Aperte os parafusos/porcas | - |
| Aáriaquina tem danos | Não utilize aáriaua contacte o centro de serviços | Centro de reparação autorizzato | |
| O produits para de repente | Bateria descarregada | Remova e carregue a bateria | - |
| A bateria está demasiado quente | Remova a bateria e deixe-a arrefecer | ||
| Desempenho de corte insatisfatório | A lâmina está gasta / danIFICada | Substitua a lâmina por uma nova | - |
| A lâmina está enferrujada | Remova a bateria,(before limpe a lâmina ou substitua-a | ||
| Espessura dos ramos excede a capacidade | Apenas corte ramos que respeitem a capacidade | ||
| A forca para premir o aconteador é demasiado frac | Pressione com mais forca para alcancar a potência Tmaxa ou a potência de que precisei | ||
| A bateria não tem energia | Carregue a bateria de acordo com as instruções incluidas no seu modelo |
7.6 CIRCUNSTÁNCIAS FATAIS: PROBLEMAS CRITICOS
| Problemas | Soluções |
| A boa aquina deita fumo durante oestrutura | Pare imeditamente a boa aquina, removea bateria e contacte o centro de serviços |
8. FIM DE VIDA

Os produits élétricos não devem ser eliminados com produits dométricos. Os produits élétricos usados devem ser recolhidos separadamente e eliminados nosPontos de recolha previstos para oefeito. Fale com as suas autoridades locais ou concessionário para aconselhoamento sobre reciclagem.
9. GARANTIA
9.1 GARANTIA STERWINS
Os produits STERWINS são concebidos de acordo com os mais elevados padrões de qualidade para produits destinados ao mercado de consumo.Esta garantia de vendá cobre um periodo de 5 anos a partir da data de compra do produits.Esta garantia cobre todos os defeitos nos materiais e na boa-de-obra: peças e elementos em falta e danos ocorridos em circunstâncias normais de'utilização. A reparação e a substituição de peças não levam uma extensão do período de garantia inicial. Deve poder encontrar a prova da compra deste produits e da data de compra. A cobertura da garantia é limitada ao valor deste produit.
9.2 EXCLUSÖES DA GARANTIA
Esta garantia não cobre problemas nem incidentes resultantes de uma'utilisation incorrente do produit. Os seguiços aspetos não está cobertos pela garantia:
-A ferramenta fjoiutilizada de forma incorreta;ou
- Danos ocorridos durante o transporte ou a instalacao deste produits; ou
- Reparações e/ou mudança de peças realizada por terreiros; ou
- Danos causados por fatores externos ou objetos estranhos, tamb como areia ou pedras; ou
- Danos resultantes do incumprimento das instruções de segurar e'utilisation; ou
- A ferramenta foï desmontada ou aberta; ou
- A ferramenta esteve num ambiente humido (orvalho, chuva, submerso em agua...); ou
- A ferramenta tem sido realizada para fins professionis; ou
-A ferramenta foi exposta a uma temperatura fora do intervalo indicado na secção "armazenamento"
O produits deve ser utilizes em circunstancias normais de'utilization e para fins nao professionais. Portanto, está excluidos esta garantia os produits realizados por entreprises de jardinagem, autoridades locais, assim como entreprises que disponibilizam alugueres半导res ou emprestimo Gratis do equipamento.
Em caso de problema ou defeito, deve consultar sempre primeiro o seu revendedor Sterwins. Na maior dos casos, o revendedor Sterwins sera capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito. Guarde a sua fatura ou o seu recibo:"These documents são solicitados no processamento de quaisquer reclamações.
- DECLARação DE CONFORMÍDADE
AVVERTENZE: NON INSERIRE O RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIA QUANDO SI PREME IL TASTO A GRILLETTO O QUANDO LA LAMA É IN MOVIMENTO.