20VGS2-13.1 - Scie sabre sans fil STERWINS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 20VGS2-13.1 STERWINS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Scie sabre sans fil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 20VGS2-13.1 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 20VGS2-13.1 da marca STERWINS.
MANUAL DE UTILIZADOR 20VGS2-13.1 STERWINS
- couper des branches souples et de petite taille avec la pince de préhension
- couper des branches dures et de moyenne taille avec la pince de préhension
- couper des planches fabriquées en bois ou en matériaux de construction souples (plaque de plâtre ou plastique, à l'aide d’une lame adaptée)
Fonctionnement du produi
Le moteur entraîne un bras oscillant fixé à un outil de coupe (de type scie de jardinage) afin de
couper des branches. Une pince de préhension amovible permet d'effectuer l'opération de coupe
La capacité de coupe maximale doit être respectée. Ne coupez pas des branches dépassant la capacité maximale indiquée. N'utilisez pas Le produit à d’autres fins. Ce produit est conçu pour une utilisation à la main.
Ce produit ne doit en aucune circonstance être installé sur un établi ou tout autre support. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites.
Après avoir déballé le produit, vérifiez qu'il est fourni avec tous ses accessoires (le cas échéant). Si le produit est endommagé ou présente des défauts, ne lutilisez pas et rapportez-le à votre vendeur.
Si vous donnez cet outil à une autre personne, remettez-lui également ce manuel d'utilisation. Notez que notre matériel n'est pas destiné à des usages commerciaux ou industriels. La garantie devient caduque si la machine est utilisée pour des activités commerciales ou industrielles, ou à des fins équivalentes. Ce produit est conçu pour être utilisé pendant une période de 5 ans (durée de vie estimée).
mms | pour des conseils en matière de recyclage.
Portez des gants de protection.
N’exposez pas Le produit à La pluie ou à l'humidité.
Tenez Les passants à bonne distance
*Universel : compatible uniquement avec Les produits
= | Sterwins UP20, Lexman UP20
Ce produit est recyclable. S'ilne peut plus être utilisé,
&* | amenez-le à un centre de
recyclage des déchets.
ÉTESFATIQU OU SOUS 'EMPRISE DE DROGUES DE L'ALCOOL OU DE MÉDCAMENTS LA VOMENTD/NATTENTIONE AQU DUTLRVTOND UN QLL ÉLECTRIQUE PUTENTRANERDES BLESSURES GRAVES.
na ÉQUPEMENTDE tt LE Ts
TRANS RU A PROTECTION INDIVIDUELLE TES QUELE su UESCONTRE nt RES, LESCHAUSSURESDE GE ÉANTIDÉRAPANTES LESCAS Ne ESQULES PRTECTONS AIDES USE OURES CONDOM LPAGPAÉES RÉDUENTLES BLESSURES Diamètre maximal des branches à couper 80mm (sans la pince de préhension) Poids net (machine sans son bloc-batterie) 135 kg
lesquelles l'outil est éteint ou tourne à vide, en plus du temps de déclenchement)
Compatibilité du bloc-batterie
Type de batterie Li-ion Modèle 2oVea228%0x | 20Vek2-0%0x Tension nominale [V d.c.] 18Vde. 18Vdc Puissance nominale de la batterie 2,5 Ah Li-ion 5 Ah Li-ion Nombre d'éléments de batte 5 10 3. Bouton de verrouillage de sécurité
4. Gâchette de mise en marche
AVERTISSEMENT ! VÉRIFIEZ SYSTÉMATIQUEMENT QUE LA LAME EST BIEN POQUEE DONS SON SYSTÈME DE VERROUILLAGE APRÈS CHAQUE
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT POUR LA PREMIÈRE FOIS, PLACEZ LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR ET CHARGEZ-LA ENTIEREMENT.
Soyez particulièrement attentif lorsque vous utilisez La machine pour la première fois : concentrez toute votre attention sur cette première utilisation. Effectuez ce premier essai dans une zone dégagée de tout obstacle et de tout élément environnant.
Utilisation de la pince de préhension: figures €) à @3
Pour couper les branches les plus fines, faîtes-les passer dans la pince de préhension. Pour les branches les plus épaisses, il est recommandé de retirer la pince de préhension, comme indiqué dans la figure @3 .
LA POUSSIÈRE PRODUITE PAR CERTAINES PEINTURES ET CERTAINS
î REVÉTEMENTS ET MATERIAUX PEUT PROVOQUER DES IRRITATIONS CUTANÉES ET/OU DES RÉACTIONS ALLERGIQUES. LA POUSSIÈRE PROVENANT DE BOIS COMME LE CHÈNE, LE HÈTRE ET LES MDF, ENTRE AUTRES, PEUVENT EE ARINOGENES. SÛLE MATERIAU CONTIENT DE L'AMIANTE, NE LE CIRCONSTANCES. PORTEZ UN MASQUE FILTRANT SI L'OPÉRATION PRODUIT DE LA POUSSIÈRE. L'UTILISATION DE GANTS ADÉQUATS ET DE CHAUSSURES
û ATTENTION ! PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION EN TOUTES
ÉPAISSES EST ÉGALEMENT RECOMMANDÉE.
IL peut être exigé que vous répondiez à certaines exigences spécifiques à votre pays pour transporter la machine. Contactez Les autorités de votre pays pour en prendre connaissance et veillez à toutes Les respecter.
Débarrassez les dispositifs de sécurité, les sorties d'air et le boîtier du moteur des débris et de la saleté. Essuyez le matériel avec un chiffon. IL est vivement conseillé de nettoyer l'appareil après chaque utilisation. N'utilisez pas de produits de nettoyage, car ceux-ci peuvent attaquer le plastique et fragiliser la structure du produit.
7.2 PROGRAMME D'ENTRETIEN Pièce Action Avant/après chaque utilisation | Toutes les
VÉRIFICATION NETTOYAGE Lame (POS 16) Pour installer le bloc- batterie correctement, assurez-vous que les verrous sur la partie supérieure du bloc- batterie s’enclenchent
Le bloc-batterie est déchargé
Chargez le bloc-batterie en suivant Les consignes fournies avec votre modèle
L'interrupteur d'alimentation/de vitesse est en position Arrêt.
Appuyez sur linterrupteur de mise en marche/arrêt
Le bloc-batterie n'est pas correctement fixé
Fixez-le correctement
Voir Le chapitre Démarrage du produit
Seul l'un des deux interrupteurs est en position Marche
Démarrage du produit
Les lames sont bloquées
Retirez Le bloc-batterie et débloquez les lames
Arrêtezlemoteuret | Ce de
La machine vibre à | Le bras oscillant est examinez la machine. | Eee haute cadence déformé Faites réparer la F réé machine 8 Lepalierpendutaireet | Arrétezlemoteuret | Centre de la boite de vitesse sont Faites réparer la réparation 8 machine 8 Le support de la pince est éloigné des branches Lors | Mainteneze support de | d'opérations de coupe pi Drnches sans la pince L'épaisseur des branches | Coupez uniquement des excède la capacité dela | branches respectant la machine capacité de La machine Coupez uniquement Le boisoule matériauest | des matériaux qui trop dur pour La machine | respectent la capacité Le moteur ou la lame n'est pas de la machine avec s'arrête en cours adaptée une lame adaptée à d'utilisation l'opération : La batterie est déchargée | Rechargez la batterie Arrêtez la machine, La machine se protège | déplacez-la hors de contre la surcharge la zone de travail et redémarrez-la N'utilisez pas la Centre de Le moteur est en La machine sst machine et contactez le | réparation marche mais les endommagée centre de service agréé
lames ne bougent pas
Les lames sont bloquées
Retirez Le bloc-batterie et débloquez les lames
3 minutes avant de la
Le moteur est peut-être en surchauffe
Arrêtez la machine et
attendez que Le moteur
refroidisse avant de la redémarrer
La batterie est peut-être en surchauffe
Arrêtez la machine et attendez que la batterie refroidisse avant de la redémarrer
Le bloc-batterie est déchargé
Chargez le bloc-batterie en suivant Les consignes fournies avec votre modèle
Le produit n'atteint pas sa puissance maximale
La capacité du bloc- batterie est trop faible
Chargez Le bloc-batterie
Les sorties d’air sont obstruées
Dégagez les sorties d'air
Appuyez plus fort pour atteindre la puissance maximale ou Le niveau de puissance souhaité
Les vibrations ou le bruit sont excessifs
Les boulons/écrous sont desserrés
Resserrez Les boulons/
La machine est endommagée
N'utilisez pas La machine et contactez le centre de service
Centre de réparation agréé
Le produit s'arrête soudainement
Le bloc-batterie est déchargé
Retirez Le bloc-batterie et chargez-le
La batterie est trop chaude
Retirez Le bloc-batterie et laissez-le refroidir
La lame est rouillée et nettoyez la lame ou remplacez-la
performances | L'épaisseur des branches | Coupez uniquement des de coupe excède la capacité dela | branches respectant La insatisfaisantes machine capacité de La machine -
Appuyez plus fort pour
La pression exercée sur la | atteindre la puissance
gâchette esttropfaible | maximale oule niveau de puissance souhaité
Chargez Le bloc-batterie
Le bloc-batterie n'est pas | en suivant les consignes suffisamment chargé fournies avec votre
M conseils en matière de recyclage.
91 GARANTIE STERWINS Les produits STERWINS sont conçus selon les plus hautes normes de qualité pour les produits destinés au marché grand public. Cette garantie de vente est valable pendant une période de 5 ans
à compter de la date d'achat du produit, Cette garantie couvre tous les défauts visibles au niveau des matériaux et de la finition: pièces et éléments manquants, et détérioration dans des conditions d'utilisation normales. La réparation et Le remplacement des pièces n'entraînent pas d'extension de La période de garantie initiale. Vous devez être en mesure de donner une preuve de l'achat de ce produit ainsi que la date d'achat. La garantie couvre uniquement la valeur de ce produit.
9.2 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Cette garantie ne couvre niles problèmes niles incidents découlant d’une utilisation incorrecte du produit. Les points suivants ne sont pas couverts par la garantie:
Le produit doit être utilisé dans des conditions d'utilisation normales et non à des fins professionnelles. Sont donc exclus de cette garantie les produits utilisés par Les entreprises de jardinage, les autorités Locales ainsi que Les sociétés proposant une Location d'équipement payante ou gratuite.
En cas de problème ou de défaut, il est conseillé de toujours contacter votre vendeur Sterwins en premier lieu. Dans la plupart des cas, le vendeur Sterwins sera en mesure de résoudre Le problème ou de corriger le défaut. Conservez votre facture ou votre reçu : ces documents seront demandés lors du traitement de toute réclamation.
(10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Tipo de bateria Li-lon rt 20VBA2-251 20VBA2-501
20VBA2-25.XXX | 20VBA2-50.Xxx Tensiôn nominal [V d.c.] 18Vdc 18 Va. Capacidad nominal de la bateria 2.5Ah Li-lon SAh Li-lon Nämero de celdas de bateria 5 10 Peso [kg] O47kE o71kg Comp: lad del cargador Et 20VCHI-3A1 20VCH2-6A1 20VCHI-3A.XXX 20VCH2-6A.XXX Corriente nominal 100-240V- 100-240V- 3.Botôn de bloqueo de seguridad 4.Interruptor de activaciôn
baterfa, asegürese de
que Los enganches de
la parte superior de La
baterfa se ajustan en su sitio
La baterfa estâ descargada
Cargue la bateria de acuerdo con las instrucciones incluidas en el modelo
alimentaciôn/velocidad se
encuentra en posiciôn de apagado
Presione el interruptor de activaciôn/ desactivaciôn
Baterfa no conectada correctamente
Le méquina ira ape raz oscllante St | inspeccione la mäquina. | reparaciones Repare La mäquina. aprobado Elcoinatee énauoy a | Re rnana | noms engranaje estän dañados | Repare La mäquina. aprobado ectécara detasramas | gMantengs el soporte mientras se corta sin | dl sstribocerca de las : estribo Corte sôlo las ramas ELespesar de las ramas que se correspondan p: con la capacidad La maderao el material _ | Corte sôlo material que es demasiado duro para la | se corresponda con la . mquina o la hoja no estä | capacidad y con una El motor se detiene adaptada hoja adaptada al trabajo mientras funciona - La bateria estä . descargada Recargue la bateria Apague La mâquina, La méquina esté protegida | säquela del ârea de por la sobrecarga trabajo y vuelva a empezar No use La mäquina y Centro de El motor esté La méquinaesté dañada | hableconelcentrode | reparaciones servicios aprobado
encendido, pero las hojas no se mueven
Puede que la baterfaesté | espere a que la bateria sobrecalentada se enfrie antes de encenderla de nuevo.
Cargue la bateria La bateria estä de acuerdo con las descargada instrucciones incluidas en el modelo Capacidad de bateria Cambie la bateria demasiado baja qésraies de Limpie Las rejillas de : Hoqueadas refrigeraciôn Lafuerza para apretarel | Présione més para gatillo es demasiado débil P 1 total o la que necesita Apriete Los pernos/las : 2 TEPLUMHBMARTAMANCTPNL EPERPTE agArBAOOr Pau = TEPLUH CACBTIEPEBY UN EME ORCH AC AAOM ACTA OPA TOUT, 2 MARIO ENC ETE OO TARA TEA sis-a efectuat un test de confori
ne: Acest simbol înseamnä cà
2 ART ANG LA DESPACHEARENEHPANENTL 2 AT UTIDE ANA PENTRUTLMELEROMA|RAGFORTS MENT EM A ORCEATTEUMENTSMR. DEATAE) n UDAAHEUR que «AA CUNTTUN DEV TLOGFENTE 2 NUMANPULTUNEAUADETTNANO-ODEMANER ANA ER CGI LANENOE
Notice-Facile