20VGS2-13.1 - Serra sabre sem fio STERWINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 20VGS2-13.1 STERWINS em formato PDF.

📄 197 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STERWINS 20VGS2-13.1 - page 37
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STERWINS

Modelo : 20VGS2-13.1

Categoria : Serra sabre sem fio

Baixe as instruções para o seu Serra sabre sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 20VGS2-13.1 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 20VGS2-13.1 da marca STERWINS.

MANUAL DE UTILIZADOR 20VGS2-13.1 STERWINS

ELFUNCIONAMIENTO STAENTRED*C 40°C.

Obrigado por escolher este produto. Ao conceber e fabricar os nossos produtos, colocamos todos os nossos esforços para garantir uma qualidade excelente que satisfaça as necessidades dos utilizadores. IMPORTANTE! DE MODO A OBTER À MÂXIMA SATISFAÇÂO COM ESTE PRODUTO AQUANDO DA SUA INSTALAÇAO, UTILIZAÇÂO E MANUTENÇAO, RECOMENDAMOS QUE LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. POR FAVOR, TENHA EM ATENÇÀO OS AVISOS BÂSICOS RELATIVOS À SEGURANÇA NO PRESENTE MANUAL E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.

(4 ) IMPORTANTE, À MANTER PARA REFERÊNCIA

(e UTILIZAÇAO PREVISTA DA SERRA DE JARDINAGEM A BATERIA ) Este produto destina-se apenas a utilizaçäo exterior, e näo deve ser utilizado no interior de um edificio, em circunstäncia alguma. Esta mäquina destina-se: - a cortar ramos pequenos e flexiveis com garra de aperto - a cortar ramos médios e duros sem garra de aperto - a cortar tâbuas de madeira ou materiais de construçäo macios (esso cartonado, pléstico com uma lâmina adequada) Como funciona este produto: O motor aciona um braço oscilante ligado a um acessério de corte (tipo serra de jardinagem) para serrar ramos. Uma garra amovivel permite que a funçäo de corte seja realizada utilizando uma mäo. Deve ser respeitada a capacidade mäxima de corte. Näo corte os ramos que excedam a capacidade mäxima indicada. Näo utilize o produto para outros fins. Este produto foi concebido para utilizaçäo manual. Este produto nunca deve ser instalado numa bancada de trabalho ou em qualquer outro suporte. O produto näo se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades fisicas, mentais ou sensoriais reduzidas. Depois de abrir a embalagem, certifique-se de que o produto estä completo juntamente com os seus acessérios (caso existam). Se o produto estiver danificado ou apresentar qualquer defeito, nâo o utilize e devolva-o ao seu revendedor. Se oferecer esta ferramenta a outra pessoa, dé-lhe também o presente manual de instruçôes. Tenha em atençäo que o nosso equipamento näo foi concebido para ut comerciais, empresariais ou industriais, À nossa garantia serâ anulada se a mâquina for utilizada em negôcios comerciais, empresariais ou industriais ou para fins produto foi concebido para ser utilizado durante um periodo de 5 anos (vida ütil prevista).

Cumpre as normas europeias: Este simbolo significa que este aparelho C € estä em conformidade com as diretivas europeias aplicâveis, e que foi realizado um teste de conformidade com estas diretivas. Estados Membros da Uniäo regulamentos técnicos da Marca ünica de circulaçäo Em conformidade com os E f [ dos produtos no mercado dos éco Aduaneira. Ucränia Cédigo de proteçäo Leia e compreenda todas as internacional (grau de instruçôes antes de operar IP20 proteçäo contrao péea o produto, siga todas as penetraçäo da âgua) instruçôes de aviso e de segurança. T 0 residuo dos produtos elétricos näo deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existam instalaçôes. Consulte as suas autoridades locais ou o revendedor para obter aconselhamento sobre mm |reciclagem. © Utilize proteçäo de ouvidos. © Utilize proteçäo para os olhos.

Utilize proteçäo respiratôria. Utilize proteçäo para as mäos. Näo exponha o produto à chuva ou a condicôes de humidade.

Mantenha os transeuntes afastados *Universal: compativel apenas com os produtos Sterwins Sato Perigo UP20, Lexman UP20 e Dexter A 20 UP20. «=> | | Diâmetro mäximo dos ramos para serrar [Tri

.3 SIMBOLOS NESTE MANUAL

Tipo e origem de perigo: O incumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos fisicos ou morte.

Tipo e origem de perigo: Este sfmbolo indica que podem ocorrer danos no aparelho, no ambiente ou em outros bens como resultado do incumprimento deste aviso. Nota: Este sfmbolo indica informaçôes importantes para uma melhor compreensäo do produto. Leia o manual: Este simbolo indica que precisa de ler atentamente o manual do utilizador. Este produto é reciclâvel. Caso jâ nâo possa ser utilizado, entregue-o no centro de reciclagem de residuos

Ponto verde: reciclagem de embalagens PAP Cédigo de reciclagem do papel.

Consulte a respetiva ilustraçäo no final do folheto.

2.8 UTILIZAÇAO E MANUTENÇAO DA FERRAMENTAS A BATERIA

2 DURANTEOFUNCIONAMENTOO NTERVALO DE TEMPERTURAANBINTE

(3._DADOS TÉCNICOS ) Modelo 20VGS2-131 Tensäo nominal (V) 18V Potência nominal (W) 90W Comprimento mäx. de corte 130mm Diâmetro mâximo dos ramos a cortar 60mm (com garra de aperto) Diâmetro mâximo dos ramos a serrar 80mm (sem garra de aperto) Peso liquido (mäquina sem bateria) 135 kg L,; 75,4dB (A) Nivel de pressäo sonora medido Pi (4) K,: 5dB (A) :86,4dB (A) Nivel de potência sonora medido Lu 86: () K, 5dB (A) Corrente de trabalho 10A Corrente mäxima 20A Nivel de vibraçäo (K=1,5m/s°) mx. 19,868 m/s? Velocidade do motor sem carga (min-) 18000 +/-10% Velocidade de oscilaçäo da Lämina (sem 0-1500 min carga) (min) Grau de IP IP20 Asemissôes de vibraçäoerufdo durante autilizaçäoefetiva da ferramenta elétrica podem diferir dos valores indicados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a processar; e da necessidade de identificar medidas de segurança para proteger o operador que se baseiam numa estimativa da exposiçäo às condiçôes reais de utilizaçäo (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os momentos em que à ferramenta estä desligada e quando esté inativa, para além do tempo de ativaçäo). Compatibilidade da bateria Tipo de bateria Li-lon

1. Bloqueio da garra de aperto

2. Bloqueio da lâmina

3.Botäo de bloqueio de segurança 4.Interruptor de ativaçäo 5.Pega

Colocar a lâmina:ilustraçäo @:3) Atençäo: se a bateria estiver colocada na serra de jardinagem, remova-a antes de qualquer instalaçäo. Desbloqueie o fecho da Lämina virando-o para o lado. Insira cuidadosamente a âmina no fecho e deixe o fecho voltar para a sua posiçäo inicial. Certifique-se sempre de que as suas mäos estäo protegidas quando manusear a lâmina. À AVISO! CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE À LÂMINA ESTÀ FIRMEMENTE BLO UE NO SISTEMA DE BLOQUEIO DA LAMINA APOS CADA INSTALAÇAO.

Verificar a bateria:ilustraçäo @) û AVISO! LEIA À SEccio SIASTRUGOES DE SEGURANÇA» NO INICIO DESTE MANUAL, INCLUINDO TODO 0 TEXTO QUE SE ENCONTRA NO SUBTITULO, ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO,. A BATERIA NÂO ESTÂ TOTALMENTE CARREGADA NO MOMENTO DA @) COMPRA. ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO PELA PRIMEIRA VEZ, COLOQUE A BATERIA NO CARREGADOR E CARREGUE-A POR COMPLETO. Tenha especial atençäo quando utilizar da mâquina pela primeira vez: concentre-se e dedique toda a sua atençäo a esta primeira utilizaçäo. Faça o primeiro teste num espaço livre sem obstäculos e sem elementos no entorno

Ligar/desligar:ilustraçäo @) Para ligar à ferramenta, prima e mantenha premido o botäo de bloqueio de segurança com o polegar, enquanto aperta o interruptor de ativaçäo ON/OFF. Assim que o interruptor de ativaçäo prender, pode soltar o botäo de bloqueio de segurança e prosseguir com o funcionamento. botäo de bloqueio de segurança reduz o risco de infcio acidental. Para desligar a ferramenta, soltar ointerruptor de ativaçäo ON/OFF. AVIS0: NÂO INSIRA OU REMOVA A BATERIA ENQUANTO 0 INTERRUPTOR ! ESTIVER PREMIDO OU ENQUANTO A LAMINA ESTIVER EM MOVIMENTO. Utilizar a garra de aperto:ilustraçäo @D para @3 Para cortar os ramos mais finos, deixe a garra de aperto passar sobre o ramo. Para ramos mais grossos recomenda-se a remoçäo da garra de aperto, como indica a ilustraçäo . 0 PÔ DE CERTAS TINTAS, REVESTIMENTOS E MATERIAIS PODE CAUSAR ( \ RRTAqO DAPELE E/OU REAÇOES ALERGICAS. O PO DE MADEIRA COMO CARVALHO, FAIA, MDF E OÙTROS PODE SER CANCERIGENO. SE 0 MATERIAL CONTIVER AMIANTO, NAO TRABALHE NELE NEM O TRATE. CUIDADO! UTILIZE SEMPRE OCULOS DE PROTECAO. UTILIZE UMA MASCARA COM FILTRO SE À RE O GERAR PO. RECOMENDA-SE TAMBEM AUTILIZAÇAO DE LUVAS ADÉQUADAS E CALÇADO ROBUSTO. (G._TRANSPORTE >) O transporte da mâquina pode exigir o cumprimento de certos requisitos especfficos do seu pais. Certifique-se de os respeitar contactando as autoridades do seu pas, de forma a garantir que os respeita a todos.

Desligue a bateria da ferramenta elétrica. Deixe a mâquina arrefecer durante 2 horas no exterior antes de a transportar. Torne o produto seguro removendo a lâmina. Certifique-se de que a temperatura durante o transporte nunca estaré fora do intervalo de temperatura indicado na secçäo de armazenamento. Proteja o produto de qualquer impacto pesado ou vibraçôes fortes que possam ocorrer durante o transporte em vefculos. Fixe o produto para evitar que ele escorregue ou caia.

(6._INVERNO E ARMAZENAMENTO >

6:1 GUARDAR À MÂQUINA

Desligue a bateria da ferramenta elétrica. Deixe a mâquina arrefecer durante 2 horas noexterior antes de a guardar Certifique-se de que torna a unidade segura durante o transporte (remova a lâmina). Examine minuciosamente a unidade no que diz respeito a peças gastas, soltas ou danificadas. Limpe o produto antes de o guardar. Guarde a mâquina num Local limpo, seco e ventilado com um intervalo de temperatura entre 4°C e 24°C. Cubra a mäquina de modo a proporcionar uma proteçäo adicional. Näo exponha o produto à luz solar Certifique-se de que o produto estä sempre protegido do frio e da humidade. Recomendamos a utilizaçäo da embalagem original para armazenamento ou cobertura do produto com um pano ou invôlucro adequado para o proteger contra o pô.

6.2 GUARDAR AS BATERIAS DE LÎTIO

Certifique-se de que o nivel de energia da bateria o recomendado no manual de instruçôes da bateria. Guarde a bateria num local limpo, seco e ventilado, protegido da luz solar. Recomendamos também a utilizaçäo da embalagem original da bateria para a proteger contra © p6. Consulte 0 manual de instruçôes da bateria para mais detalhes.

71 LIMPEZA AVISO! NÂO MANUSEIE PECAS CORTANTES SEM LUVAS, POIS SÂO AFIADAS E PODEM AQUECER APS A UTILIZAÇAO, PODENDO CAUSAR FERIMENTOS PESSOAIS. Limpar o produto: ilustraçäo 62) Desligue a bateria da ferramenta elétrica. Deixe a mâquina arrefecer durante 2 horas no exterior antes de a limpar. Retire a lämina do fecho da lâmina. Mantenha todos os dispositivos de segurança, saîdas de ar e caixa do motor livres de residuos € sujidade. Limpe o equipamento com um pano. É altamente recomendado que se limpe o dispositivo apôs cada utilizaçäo. Näo utilize detergentes de limpeza, pois estes podem estragar o plästico e diminuir a integridade estrutural do produto.

7.2 PLANO DE MANUTENÇAO

Peça Açäo (Antes/Depoisdecana Acada10H utilizaçäo VERIFICAR - LIMPAR Lâmina (POS 16) -

Na manutençäo, utilizar apenas peças de substituiçäo idénticas. À utilizaçäo de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos no produto. Caso substitua a lâmina de corte, certifique-se de que as seguintes caracteristicas sâo as mesmas: mesma forma, mesmo comprimento, mesma espessura, mesmo peso, mesmo material.

Problemas Causas proväveis Soluçées Qualificaçäo Pare à mäquina e O motor pode estar em q espere 3 minutos para sobrecarga 1m reiniciar. Pare a mäquina e Omotorpodeestarem | espere que o motor Améäquina parou sobreaquecimento arrefeça antes de a de repente ligar novamente. enquanto cortava Pare a mäquina € ramos. Abateria pode estarem | espere que a bateria sobreaquecimento arrefeça antes de a ligar novamente. Carregue a bateria Abateria esté sem de acordo com as energia instruçôes incluidas no seu modelo Capacidade da bateria P' k Carregue a bateria demasiado baixa O produto näo 3 ; CP 2 As safdas de ar estäo ; . atinge a poténcia Limpe as saïdas de ar 2P bloqueadas - méxima | Pressione com mais Aforça para premir 0 u força para alcançar a acionador é demasiado A è poténcia mâxima ou a fraca rene ; poténcia de que precisa Os parafusos/porcas Aperte os parafusos/ _ Avibraçäo ou o estäo soltos porcas ruïdo é excessivo — = Näoutilize a mäquina | Centro de Améquinatem danos | econtacteocentrode | reparaçäo serviços autorizado O produto para de repente Bateria descarregada Remova e carregue a bateria Abateria est demasiado quente Remova a bateria e deixe-a arrefecer

Problemas Causas proväveis Soluçôes Qualificaçäo Alâmina esté gasta/ | Substitua a lâmina por danificada uma nova Remova a bateria, Alämina esté enferrujada | depois limpe a lâmina ou substitua-a Apenas corte ramos que respeitem a capacidade Pressione com mais força para alcançar a poténcia mäxima ou a poténcia de que precisa Carregue a bateria de acordo com as instruçées incluidas no seu modelo Desempenhode | ESpessura dos ramos corte insatisfatério | eXcede a capacidade Aforça para premir 0 acionador é demasiado fraca Abateria näo tem energia

7.6 CIRCUNSTÂNCIAS FATAIS: PROBLEMAS CRÎTICOS

Problemas Soluçôes A mäquina deita fumo durante o Pare imediatamente a mäquina, remova a funcionamento bateria e contacte o centro de serviços (8. FIM DE VIDA ) Os produtos elétricos nâo devem ser eliminados com produtos domésticos. Os produtos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e eliminados nos pontos de recolha previstos para o efeito. Fale com as suas autoridades locais ou concessionärio para aconselhamento sobre reciclagem. (@._GARANTIA ) 9:1 GARANTIA STERWINS Os produtos STERWINS säo concebidos de acordo com os mais elevados padrées de qualidade para produtos destinados ao mercado de consumo. Esta garantia de venda cobre um perfodo de 5 anos a partir da data de compra do produto. Esta garantia cobre todos os defeitos nos materiais e na mâo-de-obra: peças e elementos em falta e danos ocorridos em circunstäncias normais de utilizaçäo. À reparaçäo e a substituiçäo de peças näo levam uma extensäo do periodo de garantia inicial. Deve poder apresentar a prova da compra deste produto e da data de compra. À cobertura da garantia é limitada ao valor deste produto

9.2 EXCLUSÔES DA GARANTIA

Esta garantia no cobre problemas nem incidentes resultantes de uma utilizaçäo incorreta do produto. Os seguintes aspetos nâo estäo cobertos pela garantia: - A ferramenta foi utilizada de forma incorreta; ou - Danos ocorridos durante o transporte ou a instalaçäo deste produto; ou - Reparaçôes e/ou mudança de peças realizada por terceiros; ou

- Danos causados por fatores externos ou objetos estranhos, tais como areia ou pedras; ou - Danos resultantes do incumprimento das instruçôes de segurança e utilizaçäo; ou - Aferramenta foi desmontada ou aberta; ou - Aferramenta esteve num ambiente hümido (orvalho, chuva, submerso em ägua..); ou - Aferramenta tem sidoutilizada para fins profissionais: ou -A ferramenta foi exposta a uma temperatura fora do intervalo indicado na secçäo “armazenamento" O produto deve ser utilizado em circunstäncias normais de utilizaçäo e para fins nâo profissionais. Portanto, estäo excluidos desta garantia os produtos utilizados por empresas de jardinagem, autoridades locais, assim como empresas que disponibilizam alugueres pagos ou empréstimo gratuito de equipamento. Em caso de problema ou defeito, deve consultar sempre primeiroo seu revendedor Sterwins. Na maioria dos casos, 0 revendedor Sterwins ser capaz de resolver o problemaou corrigir odefeito. Guarde a sua fatura ou o seu recibo: estes documentos seräo solicitados no processamento de quaisquer reclamaçôes.

Go. DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE