20VGS2-13.1 - Sierra de sable inalámbrica STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 20VGS2-13.1 STERWINS en formato PDF.

📄 197 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STERWINS 20VGS2-13.1 - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STERWINS

Modelo : 20VGS2-13.1

Categoría : Sierra de sable inalámbrica

Tipo de dispositivoSierra eléctrica inalámbrica
AlimentaciónBatería recargable
Voltaje20 V
Tipo de hojaHoja de sierra sable
UsoJardinería, corte de madera y ramas
PesoNo especificado
AutonomíaVariable según batería
Tiempo de cargaNo especificado
Garantía5 años
ErgonomíaMango ergonómico
Accesorios incluidosNo especificado
ProtecciónNo especificado
MangoAntideslizante
Velocidad de corteNo especificado
Tipo de bateríaNo especificado
Compatibilidad de bateríaUP20

Descarga las instrucciones para tu Sierra de sable inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 20VGS2-13.1 - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 20VGS2-13.1 de la marca STERWINS.

MANUAL DE USUARIO 20VGS2-13.1 STERWINS

Gracias por elegir este producto. Aldiseñar y fabricar nuestros productos, ponemos todos nuestros esfuerzos en garantizar una excelente calidad que satisfaga las necesidades de los usuarios. iIMPORTANTE! PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DE ESTE PRODUCTO AL MONTARLO, USARLO Y OCUPARSE DE SU MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS QUE LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE USUARIO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PRESTE ATENCION A LAS ADVERTENCIAS BÂSICAS RELATIVAS À LA SEGURIDAD EN ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.

AN IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURAS

(:_US0 PREVISTO DE LA SIERRA DE JARDIN A BATERIA ) Este producto est4 destinado dnicamente a un uso al aire libre y no debe utilizarse dentro de un edificio bajo ninguna circunstancia. Esta méquina estä diseñada para: - cortar ramas pequeñas y flexibles con el estribo de sujeciôn - cortar ramas medias y duras sin el estribo de sujeciôn - cortar tablas de madera o materiales de construcciôn blandos (placa de yeso o plästico con una hoja adecuada) àCômo funciona este producto? El motor mueve un brazo oscilante unido a un accesorio de corte (de tipo sierra de jardin) para serrar ramas. Un estribo de sujeciôn desmontable permite realizar La funciôn de corte con una mano. Se debe tener en cuenta la capacidad mâxima de corte. No corte ramas que superen la capacidad mâxima indicada. No lo utilice para otros fines. Este producto esté diseñado para un uso manual Este producto nunca debe instalarse en una mesa de trabajo ni en ningün otro soporte. El producto no est4 destinado a ser utilizado por niños o personas con capacidades fisicas, mentales o sensoriales reducidas. Después de desenvolverlo, asegürese de que el producto estä completo con sus accesorios (si los hubiera). Si el producto est dañado o tiene algün defecto, no loutilice y devuélvalo a su distribuidor. Si Le da esta herramienta a otra persona, dele también este manual de instrucciones. Tenga en cuenta que nuestros equipos no han sido diseñados para un uso comercial, profesional ni industrial. Nuestra garantia se anularä si la mâquina se utiliza en empresas comerciales, profesionales o industriales, o con fines equivalentes. Este producto ha sido diseñado para ser utilizado durante un periodo de cinco años (vida ütil esperada).

MSTAUCEIONES ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES SUMINISTRADAS

Cumple con las normas europeas: este simbolo significa que este C € dispositivo cumple con las directivas europeas aplicables y que se ha realizado una prueba de conformidad con dichas directivas. Marca ünica de circulaciôn de productos en el mercado de { Conformidad con las normas los Estados miembros de la 7. | técnicas de Ucrania Uniôn Aduanera. Cédigo internacional Lea y entienda todas las de aneiers (grado de instrucciones antes de utilizar IP20 F (a el producto, siga todas las protecciôn contra la intrusién instrucciones de advertencia y de polvo y de agua) seguridad. T Los residuos de productos eléctricos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Recicle cuando existan instalaciones para ello. Consulte a las autoridades locales o al minorista para obtener consejos mm | sobre reciclaje. © Utilice protecciôn auditiva. Utilice protecciôn ocular.

Utilice protecciôn respiratoria. Utilice protecciôn para Las manos. No exponga el producto a condiciones de lluvia o de humedad

Mantenga a Los transeüntes alejados *Universal: solo compatible con los productos Sterwins = | UP20, Lexman UP20 y Dexter UP20.

Tipo y origen del peligro: la inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones fisicas o La muerte.

Tipo y origen del peligro: este simbolo indica que se pueden producir daños en el dispositivo, en el entorno o en otros bienes como resultado de La inobservancia de esta advertencia. Nota: este simbolo indica informaciôn importante para una mejor comprensiôn del producto. Lea el manual: este simbolo indica que debe leer el manual de usuario con atenciôn.

Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo al centro de reciclaje de residuos. Punto verde: reciclaje de envases PAP Côdigo de reciclaje de papel.

2.4 SEGURIDAD EN EL ÂREA DE TRABAJO

DRETIRE TODALLAVEDEAJUSTE LAVE INGLESRANTES DE ENCENDER

LARERRAMIENTAELÉCTRICA.UNALLAVE NGLESAODE OTROTIPOQUE SG

MANTENGA EL CABLEALEZADO DE FUENTES DE CALOR DEACEITE,

DEBORDES AALADOS DE PATES MVILES.LOCBLESDAALOOS©

ENCINDE NIAPAGA CUALQUIER HERRANIENTAELECTRICAQUE NO SEPUEDA

(3._DATOS TÉCNICOS ) Modelo 20VGS2-131 Tensiôn nominal (V) 18v Potencia nominal (W) 20 w Mx. longitud de corte 130mm Diämetro mâximo de Las ramas que se pueden cortar (con estribo de sujeciôn) 60 mm Diâmetro mâximo de Las ramas que se pueden 80mm cortar (sin estribo de sujeciôn) Peso neto (mäquina sin bateria) 135kg Lx 75,4dB (A) Nivel de presiôn sonora medido k 548 () 6,4dB (A) Nivel de potencia acüstica medido Kg: 5dB (A) Corriente de trabajo 10 A Corriente mâxima 20A Nivel de vibraciôn (K=1,5 m/s:) mx. 19,868 m/s? Velocidad de descarga del motor (min) 18000 +/-10 % Velocidad de oscilaciôn de hoja (sin carga) 01500 min: {min Grado IP IP20 La emisiôn de Las vibraciones y elruido durante eLuso real de La herramienta eléctrica puede diferir de Los valores declarados en funciôn de las formas en que se utilice la herramienta, en especial, depende del tipo de pieza trabajada. Puede ser necesarioidentificar las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimaciôn de la exposiciôn en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo, como los momentos en que laherramienta estä apagada y cuando esté en reposo, ademés del tiempo de activaciôn) Compatibilidad de la bateria Tipo de bateria Li-lon rt 20VBA2-251 20VBA2-501 20VBA2-25.XXX | 20VBA2-50.Xxx Tensiôn nominal [V d.c.] 18Vdc 18 Va. Capacidad nominal de la bateria 2.5Ah Li-lon SAh Li-lon Nämero de celdas de bateria 5 10 Peso [kg] O47kE o71kg Comp: lad del cargador Et 20VCHI-3A1 20VCH2-6A1 20VCHI-3A.XXX 20VCH2-6A.XXX Corriente nominal 100-240V- 100-240V- Potencia nominal 2Vdc. 2Vdc

2. Bloqueador de hoja

3.Botôn de bloqueo de seguridad 4.Interruptor de activaciôn

8. Soporte del estribo

Instalar La hoja: ilustraciôn 2-3) Advertencia: si la bateria est fijada en la sierra de jardin, quitela antes de cualquier instalaciôn Desbloquee el enganche de la hoja girändolo hacia un lado. Inserte cuidadosamente la hoja en el enganche y deje que este vuelva a su posiciôn inicial. Asegürese siempre de que sus manos estän protegidas cuando manipule la hoja. () jADVERTENCIA! ASEGÜRESE SIEMPRE DE QUE LA HOJA ESTÀ FIRMEMENTE LOQUEADA EN EL SISTEMA BLOQUEADOR DE LA HOJA DESPUES DE CADA INSTALACION.

Compruebe la baterfa: ilustraciôn 1) û ROVRTENCIA LEA LA SECCIÔN «INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD» AL RINCIPIO DE ESTE MANUAL, INCLUYENDO TODO EL TEXTO BAJO EL SUBTITULO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. @) LA BTERIA NO ESTÂ COMPLETAMENTE CARGADA EN EL MOMENTO DE LA ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ, COLOQUE LA BATERIA EN EL CARGADOR Y CARGUELA COMPLETAMENTE. Preste especial atenciôn al uso de la mäquina por primera vez: concéntrese y dedique toda su atenciôn a este primer uso. Haga la primera prueba en un espacio libre sin obstéculos y sin elementos circundantes

Encender/apagar:ilustraciôn @) Para encender la herramienta, presione y mantenga presionado el botôn de bloqueo de seguridad con pulgar, mientras presiona el interruptor de activaciôn/desactivaciôn. Una vez que se activa el interruptor de activacién, puede soltar el botôn de bloqueo de seguridad y continuar con el funcionamiento. El botôn de bloqueo de seguridad reduce el riesgo de encendido accidental. Para apagar La herramienta, suelte el interruptor de activaciôn/desactivaciôn. À ADVERTENCIA: NO INSERTE NI RETIRE LA BATERIA MIENTRAS SE PULSA EL INTERRUPTOR NI MIENTRAS LA HOJA ESTA EN MOVIMIENTO. Uso del estribo de sujeciôn:ilustraciones de 6) a @3) Para cortar Las ramas mâs finas, deje que el estribo de sujeciôn pase por encima de La rama. Para ramas mâs gruesas, se recomienda retirar el estribo, como se muestra en la ilustraciôn @.3) EL POLVO DE CIERTAS PINTURAS, RECUBRIMIENTOS Y MATERIALES PUEDE () CAUSAR IRRITACION CUTANEA Ô REACCIONES ALERGICAS. EL POLVO DE MADERA DE ROBLE, HAYA V FIBRA DE MADERA DE DENSIDAD MEDIA, ENTRE OTROS, PUEDE SER CANCERIGENO. Si EL MATERIAL CONTIENE AMIARTO, NO TRABAE CON EL NI LO TRATE. ON FILTRO SI LA OPERACION GENERA POLVO. TAMBIEN SE RECOMIENDA EL un LLEVE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. UTILICE UNA MASCARILLA USO DE GUANTES ADECUADOS V CALZADO RESISTENTE. (G._TRANSPORTE >) El transporte de la mäquina puede requerir que cumpla ciertos requisitos especificos de su paîs. Asegdrese de respetarlos. Para ello, pôngase en contacto con las autoridades competentes de su pais.

Desenchufe la baterfa de La herramienta eléctrica. Deje que La méquina se enfrie durante dos horas en el exterior antes de transportarla. Proteja el producto quitando la hoja. Asegürese de que La temperatura durante el transporte no esté nunca fuera del rango de temperatura indicado en el capitulo sobre el almacenamiento. Proteja el producto de cualquier impacto intenso o vibraciones fuertes que puedan producirse durante el transporte en vehiculos. Proteja el producto para evitar que se resbale o se caiga.

Desenchufe La baterfa de La herramienta eléctrica. Deje que la mäquinase enfrie durante dos horas en el exterior antes de almacenarla. Recuerde asegurar la unidad mientras la transporta (retire la hoja). Examine minuciosamente la unidad en busca de piezas desgastadas, sueltas o dañadas Limpie el producto antes de guardarlo. Conserve la mäquina en un Lugar limpio, seco y ventilado con una temperatura de entre 4 °C y 24 °C. Cübralo para proporcionarle protecciôn adicional. No exponga el producto a la luz solar. Asegürese de que el producto siempre esté protegido del frio y de la humedad. Recomendamos utilizar el embalaje original para su almacenamiento o cubrir el producto con un paño adecuado 0 una cubierta para protegerlo del polvo.

6.2 ALMACENAR LAS BATERÎAS DE LITIO

Asegürese de que el nivel de alimentacién de la baterfa es el recomendado en el manual de instrucciones de la baterfa. Almacene la bateria en un lugar limpio, seco y ventilado protegido de la luz solar. También recomendamos utilizar el embalaje original de La bateria para protegerla del polvo. Consulte el manual de instrucciones de La baterfa para obtener mâs detalles. (G._MANTENIMIENTO ) 71 LIMPIEZA RORTENCE No FANIULE LAS HAS DE CORTE SIN GUANTES YA VE ÉSTAN A1 DAS Y PUEDEN CALENTARSE DESPUES DE SU USO, LO ET CAUSE PDENCREMENE TIDNES PERSONALES. Limpieza del producto: ilustraciôn 62) Desenchufe la bateria de la herramienta eléctrica. Deje que La mäquina se enfrie durante dos horas en elexterior antes de limpiarla. Saque la hoja del enganche. Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las rejillas de refrigeracién y la carcasa del motor libres de serrin y suciedad. Limpie el equipo con un paño. Se sugiere encarecidamente que limpie el dispositivo después de cada uso. No utilice productos de limpieza, ya que pueden dañar el plstico y debilitar la integridad estructural del producto.

7.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Parte Acciôn Antes/Después de cada uso Cada10h COMPROBAR . LIMPIAR Hoja (POS 16)

CUANDO SEA NECESARIO / CONSULTAR SOLUCIÔN

CAMBIAR DE PROBLEMAS

Parte Acciôn Antes/Después de cada uso Cada10h COMPROBAR Anillo de cierre

Al efectuar el mantenimiento, utilice sôlo piezas de repuesto idénticas. EL uso de cualquier otra pieza puede acarrear un peligro o causar daños al product. Si sustituye La hoja de corte, asegürese de que las caracteristicas siguientes son las mismas: misma forma, misma Longitud, mismo grosor, mismo peso, mismo material.

POS | REFERENCIA DESCRIPCION | [10-8[8123-770801-00 | Engranaje 9-10[s091-770801-00 |Barrademetat | [io-ofgaor-77080r00 | Motor 9-11 } 8005 EE — 19 "[asnos-o6not | rornilto us onjunto de 10 | 8025021-023-00 | motor mn [831277080100 | Botén 101 | 8210-770801-00 | Rodamiento 12 |8342-356106-00 | Tornilo 10-2 [8123-770802-00 | Engranaje 13 [0250-05-00 | Earesss 10-3 | sca-228 Anillo erecha 10-4 | 8BC-221006-SS | Rodamiento 14 _ | 8S26830-14 Tornillo 10-5 | 8Cc-108 Anillo -004- Forma C | 15 |a043022-006-00 [Mae 10-6 | 88E-100608 Rodamiento - Soparte del 16. |8025021-022-00 | Hoja desierra 10-7 |8202-770801-00 | pee iPELIGRO! RIESGO DE LESIÔN POR DESCARGA ELÉCTRICA. ANTES DE SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA, APAGUE EL PRODUCTO. Problemas Causas probables Soluciones Calificaciôn Elproducto no se enciende La baterfa no est asegurada Para asegurar la baterfa, asegürese de que Los enganches de la parte superior de La baterfa se ajustan en su sitio La baterfa estâ descargada Cargue la bateria de acuerdo con las instrucciones incluidas en el modelo alimentaciôn/velocidad se Elinterruptor de encuentra en posiciôn de apagado Presione el interruptor de activaciôn/ desactivaciôn Baterfa no conectada correctamente Conéctela correctamente Elproducto no se enciende Interruptor de activaciôn/ desactivaciôn no estä en la posiciôn de activaciôn Consulte el capitulo sobre Encender el producto Sélo uno de Los dos interruptores estä activado en la posiciôn de activaciôn Consulte el capitulo sobre Encender el producto Las hojas estän bloqueadas Retire la baterfa y, a continuacién, despeje el bloqueo de las hojas

Problemas Causas probables Soluciones La hoja estä desequilibrada o Cambie la hoja desgastada à Apague el motor e Centro de Eeje delmotor St | inspeccione la méquina. | reparaciones Repare La mäquina. aprobado à : Apague el motor e Centro de Le méquina ira ape raz oscllante St | inspeccione la mäquina. | reparaciones Repare La mäquina. aprobado Elcoinatee énauoy a | Re rnana | noms engranaje estän dañados | Repare La mäquina. aprobado ectécara detasramas | gMantengs el soporte mientras se corta sin | dl sstribocerca de las : estribo Corte sôlo las ramas ELespesar de las ramas que se correspondan p: con la capacidad La maderao el material _ | Corte sôlo material que es demasiado duro para la | se corresponda con la . mquina o la hoja no estä | capacidad y con una El motor se detiene adaptada hoja adaptada al trabajo mientras funciona - La bateria estä . descargada Recargue la bateria Apague La mâquina, La méquina esté protegida | säquela del ârea de por la sobrecarga trabajo y vuelva a empezar No use La mäquina y Centro de El motor esté La méquinaesté dañada | hableconelcentrode | reparaciones servicios aprobado encendido, pero las hojas no se mueven Las hojas estän bloqueadas Retire La baterfa y, a continuaciôn, despeje el bloqueo de Las hojas

Problemas La mäquina se detuvo de repente alcortar ramas Elproducto no alcanza la potencia total La vibraciôn o el ruido son excesivos Causas probables Soluciones Calificaciôn ; | Detengalamäquinay Puede que el motor esté Sobrecargado espere tres minutos para reiniciar. Detenga la mäquina y Puede que el motoresté | espere a que el motor sobrecalentado se enfrie antes de encenderla de nuevo. Detenga la mäquina y Puede que la baterfaesté | espere a que la bateria sobrecalentada se enfrie antes de encenderla de nuevo. Cargue la bateria La bateria estä de acuerdo con las descargada instrucciones incluidas en el modelo Capacidad de bateria Cambie la bateria demasiado baja qésraies de Limpie Las rejillas de : Hoqueadas refrigeraciôn Lafuerza para apretarel | Présione més para gatillo es demasiado débil P 1 total o la que necesita Apriete Los pernos/las : Pernos/tuercas sueltos tuercas No use la mäquina y Centro de La mäquinaesté dañada | hableconelcentrode | reparaciones servicios aprobado Elproducto se detiene repentinamente Bateria descargada Retire y cargue la bateria Baterfa demasiado caliente Retire la bateria y deje que se enfrie

Problemas Causas probables Soluciones La hojaesté desgastada/ | Reemplace la hoja por dañada una nueva Retire la baterfa y, a Lahojaestéoxidada | continuaciôn, limpie La hoja o cémbiela Corte sôlo las ramas que se correspondan con la capacidad Rendimiento de corte insatisfactorio Elespesor de Las ramas excede la capacidad Presione més para alcanzar la potencia total o la que necesita La fuerza para apretar el gatillo es demasiado débil Cargue la bateria La baterfa carece de de acuerdo con las potencia instrucciones incluidas en el modelo

7.6 CIRCUNSTANCIAS FATALES: PROBLEMAS CRÎTICOS

Problemas Soluciones Detenga inmediatamente La mäquina, retire la bateria y, a continuaciôn, hable con el Centro de servicios La mäquina desprende humo durante el funcionamiento (8. FIN DE LAVIDAÜTIL >) X Los productos eléctricos no deben desecharse con productos domésticos. Los productos eléctricos usados deberän recogerse por separado y eliminarse en Los puntos de recogida previstos para tal fin. Hable consus autoridades Locales o con su distribuidor para obtener consejos sobre reciclaje. Ce. GARANTIA )

9: GARANTIA DE STERWINS

Los productos STERWINS estän diseñados de acuerdo con las normas de mâxima calidad para los productos destinados al mercado de consumo. Esta garantia de venta cubre un periodo de cinco años a partir de la fecha de compra del producto. Esta garantia cubre todos los defectos de los materiales y de La mano de obra: falta de piezas y elementos, y daño en circunstancias de uso normales. La reparacién y sustituciôn de piezas no da lugar a una ampliaciôn del periodo de garantiainicial. El cliente debe ser capaz de proporcionar pruebas de La compra de este producto y la fecha de compra. La cobertura de garantfa se limita al valor de este producto.

9.2 EXCLUSIONES DE GARANTIA

Esta garantia no cubre Los problemas ni los incidentes resultantes deluso incorrecto del producto. Los siguientes puntos no estän cubiertos por La garantia: - La herramienta se ha utilizado de modo incorrecto; o - Daños que se producen al transportar o instalar este producto; o - Reparaciones y/o recambios de partes llevados a cabo por un tercero; o

- Daños causados por factores externos u objetos extraños, como arena o piedras; o - Daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones de seguridad y uso; o - La herramienta ha sido desmontada o abierta: o - La herramienta ha estado en un ambiente hâmedo (rocio, lluvia, sumergida en agua..); o - La herramienta se ha utilizado con fines profesionales; o - La herramienta ha estado expuesta a una temperatura fuera del rango especificado en el capitulo «almacenamiento» El producto debe utilizarse en circunstancias de uso normales y con fines no profesionales. Por lo tanto, quedan excluidos de esta garantia los productos empleados por empresas de jardineria, autoridades locales, asi como empresas que ofrecen alquileres pagados o préstamo gratuito de equipos En caso de un problema o defecto, debe consultar primero a su distribuidor de Sterwins. En la mayorfa de Los casos, el distribuidor de Sterwins podré resolver el problema o corregir el defecto. Guarde su factura o recibo: estos documentos se solicitarän cuando se tramiten las reclamaciones.

2 CUDADOCOMOSELEMENTSAFADOS ANTENANALÂMAASTADADO

CALUMNAG OPERADOR PRES DE TERUNAISÉO

NEOCZEKIMANCHSITUACHACH.

AMEN PACA ORGUE) TI TTLPA

CPE MINEQN EE. LE LIN