GKC1820ST1 GKC1820L20 GKC1820L1 - Serra de poda BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GKC1820ST1 GKC1820L20 GKC1820L1 BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GKC1820ST1 GKC1820L20 GKC1820L1 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra de poda em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GKC1820ST1 GKC1820L20 GKC1820L1 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GKC1820ST1 GKC1820L20 GKC1820L1 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR GKC1820ST1 GKC1820L20 GKC1820L1 BLACK & DECKER
Utilização pretendada
A motoserra compacta BLACK+DECKER™, GKC1820ST1,
GKC1820L20, GKC1820L1 foi concebida para tarefas ligeiras
de corte ePGA. Ea ferram
utilização domestica.
Instruções de seguranca
Avisos de seguranca GERais para ferramentas electricas

Atença! Leia com atençao todos os
avisos de seguranca e instruções. O não
cumprimento dos seguintes avisos e instruções
pode risultar emCHOque electrolyco,incendio e/ou
graves lesoes.
Guarde todos os avisos e instruções para futura
referência. A expressão "ferramento eletrica" realizada
a seguir refere-se a ferramentas electrolyicas com ligation à
corrente électrique (com cabo) ou com bateria (sem fios).
b. Não travaque com ferramentas electricas em和地区
com risco de explosao, nas quais se encontrar
liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
durante a utilização da ferramenta électrique.
Distracções podem provocar perda de controlo do
aparelho
A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não
utilize quaisquer fichas adaptadoras em ferramentas
eléctricas com ligação à terra. Fichas sem modificações
e tomas adequadas reduzem o risco de chocues




































b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies
frigorificos. Existe um risco elevado de choques
electricos se o corpo estiver ligado a terra.
c. As ferramentas eletricas não podem ser expostas a
chuva nem humidade. A penetracao de aqua na
ferramenta eletrica,aumenta o risco de choques
electrics.
d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser
utilizzato para transporte ou pendurar a ferramenta.
nem para puxar a性和a tomad, Mantenha o cabo
hempere pue pue . heno ha temadam manimnne o aafastado calor , oleo , pontas afadas ou partas
mávua. Gobos denificados ou teridos aumortem o rito
movels. Cabos dafimicados ou torcidos augmentari o fisco de eschavos elstrico.
de choques electricos
e. Quando trabajo com una ferramenta electrica ao ar
libre, utilize um cabo de extensiona apropiado para
esse fim. Autilização de um cabo apropriado para和地区
ao ar livre reduz o risco de choques electricos
f. Se for inevitavel trabajo com uma ferramenta
eléctrica num local humido, utilize um Dispositivo de
Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD reduz
corrente Nacional (RSD). Autilização de um RSD 1000 e risco de esqueçar elétrico.
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera
prudentoarabalharcomumaferramentalelectrica.
Não utilize uma ferramenta électrique se estiver
cansado ou sob a influencia de drogas, alcool ou
medicamente. Ummomento do falta do atomego
medicamente. Ummomento de lata de atençao, enquanto tratabha com forramentelescentres,poder
enquanto工作的a com ferimentales electrales poter resultar en lofo.
b. Utilize equipamento de protecao pessoal. Utilize
sempre oculos de protecao. Equipamento de
protection como, por example, mascara anti-oeiras.
proteos do segurance anti derrapantes, capazeto do
saposados de segundaria anti-dienapares, capacite osegundarias e protecao particularos de caofo com a tina o
segura ou protecao aulcial, de acordo com o tipo e
a aplicação de ferramenta electrica, reduz o risco de
lesoes.
c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o
botão está desligado antes de ligar a ferramenta à
ligado pode dar origem a acidentes.
d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves inglesas
antes de ligar a ferramenta elctrica. Uma chave fixa ou
qualquer outra chave ligada a una peca rotativa da
ferramenta eléctrica pode provoc lesëðes.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado
e em equilibrio. Assim, controlar é melhor a ferramenta
afastados de peças em movimento. Roupas largas
jóias ou Cable comprido pode ser apanhados por
partes moveis.
q. Se for prevista a montagem de dispositivos de
extracção e recolha de pó, asseguire-se de que está
linaos e que sana Utilizado de forma correcta.A
recolha das poeiras pode reduzir os ricos provocados por poeiras.
h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a utilização frequente das ferramentas o torno complacente e ignore os princípios de segança da ferramenta. Uma aceção irreflexida pode causar ferimentos numa fracção de segundos.
4. Utilização e manutenção da ferramenta elétrica
a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta elétrica correcta realizar o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi Concebida.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas electricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de ligação inadverterta da ferramenta electrica.
d. Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta eletrica sera utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas quando realizadas por pessoas não qualificadas.
e. Efectue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situacao que possa afectar o functimento das ferramentas elétricas. As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta elétrica. Muito acidentes são provocados por falta de manutenção das ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são mais faceis de controlar.
g. Utilize a ferramenta eletrica, acessosios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins发展目标 dos previstos pode resultar em situações perigosas.
h. Mantenha os punhos e as pegas de fixação secs, limpos e sem qualquer oleo ou gordura. Se tiver as mês escorregadias e as superfícies com gordura,也是如此 permitu um manuseamento e controlo seguros da ferramentas em situações inesperadas.
- Utilização e manutenção da bateria
a. Carregue apenas com o carregador especialico pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode dar origem a risco de incendio quando utilizesc conofo tipo de bateria.
b. Utilize ferramentas electrolyicas apenas com baterias especidas. A'utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incência.
c. quando uma bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam fazer ligation de um terminal a除外. O curto-circuito de terminais de bateria pode causar queimaduras ou incência.
d. Sob condições exageradas, a bateria pode verter liquido - evite o contacto. Se ocorrer um contacto accidental, lave em abundência com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure assistência médica. O liquidoVERTO da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
e. Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que está danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível, poder do dar origem a um incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
f. Não exponha a bateria ou ferramenta ao fogo ou excesso de temperatura. A exposicao ou umatempoatura superior a 130^ pode dar origem a umapechosao.
g. Siga todas as instruções de corregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama de temperatasas especialidas nas instruções. Se o corregamento não for效果图 correctamente ou se a temperatas não estiverem de acordo com o limitepecified, a bateria pode ficar danificada e há um maior risco de incência.
6. Reparação
a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Isso garante a manutencao da segurarca da ferramenta eletrica.
b. Nunca repare baterias danificadas. A reparacao de baterias so deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedor de serviços autorizzato.
Avisos de seguranca adiconais para ferramentas electricas

Atença! Avisos de segança adiconais para electroserras
Secure a ferramenta eletrica pelas areas isoladas quando executar una operatione en que o acessario de corte possa entrada em contacto com a cabagem oculta ou com o seu propre cabo. Cortar um accesario em contacto com um cabo "electrifico" podera expor peças metalicas doSYSTEMEeletrico da ferramenta e provocar umCHOque eletrico ao operador.
Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra quando a electroserra estiver em funcaoamento. Antes de ligar a motosserra, certificque-se de que a corrente da serra nao está em contacto com nada. Ummomento de falta de atencao durante autilizaao de umotosserra podera fazer com que o seu vestuario ou corpo fique preso na ferramenta.
Secure sempre a motosserra com a maior direita no punho traseiro e a maior esquerda no punho dianteiro. Segurar a motosserra com uma disposicao invertida das maoas augmente o risco de lesoes e tal nunca devera ser efectuado.
Utilize oculos de segurarca e protecao auditiva. E recomendada a utilizacao de equipamento de protecao adiconal para a cabeca, mados, pernas e pés. Um vestuario de protecao adequado reduirá as lesoes causadas por detritos em movimento ouleo contacto acidental com a corrente da serra.
- Não utilize uma electroserra numa arvore. Autilização de uma electroserra numa arvore pode resultar em lesões.
- Mantenha-se sempre bem posicionado e utilize a motosserra apenas quando se encontrar uma superficie fixa, segura e nivelada. As superficies escorregadias ou instáveis, como, por exemplo, escaladas, poderão fazer uma perda de equilibrio ou controlo da motosserra.
- quando estiver aURTAR uma pernada sob tensao, esteja atente a recuperao elastica. Quando a tensao das fibras de madeira for libertada, o ramo sob tensao pode atingir o operador e/ou provocar o descontrolo da motosserra.
- Tenha especialcioadoao cortar galhos e casca de arvore.O material fino e delgado podera tocar na corrente da serra e fazer na sua direcção ou fazer com que se desequilibre.
Transporte a motosserra螵 pulno dianteiro com a motosserra desligada e afastada do seu corpo. Quando transporte ou armazenar a electroserra, coloque sempre a tampa da barra de direcção. Um manuseamento adequado da motosserra reduzira a probabilitadde um contacto acidental com a corrente da serra em movimento.
Siga as instruções relativas à lubrificação, tensão da correrente e troça de acessórios. Uma correrente
incorrectamente tensionada ou lubricidade pode partir ou augmentar a probabilitadede umcontra-golpe
Mantenha os punhos secs, limpos e sem qualquer oleo ou gordura. Os punhos com gorduras ou oleo são escorregadios, poderando provocar a perda de controlo.
- Corte apenas madeira. Não utilize a electroserra para fins differsentes dos previstos. Por exemplo: não utilize a electroserra para cortar plácico, pedra ou materiais de construição que não sejam madeira. Autilização da motosserra para outros fins que não os previstos poderá resultar em situações perigosas.
- O amortecedor afiado poder ficar mais afiado durante a vidautildo produits; manuseie com cuidado.
Ao manusear o produits, a corrente pode ficar quando; manuseie com cuidado.
Avisos de seguranca adcionais para ferramentas electricas

Advertência! Avisos de segurarça adcionais para electroserras compactas.
Autilização prevista para este aparelho está describa no manual de instruções. Não utilize esta ferramenta para fins não previstos, por exemplo, não a utilize para abater arvores. Autilização de qualier acessório ou a realização de qualier operationo com este aparelho que não se inclua no presente manual de instruções poderárepresentar um risco de ferimentos pessoas.
Utilize vestuário de proteção muito incluindo capacete de segurarca com viseira/óculos, proteção auditiva, calçado de segurarca anti-derrapante, jardineira de proteção e luvas de couro resistente.
Desvie-se sempre da trajecória de queda de ramos.
A distança de segurarça entre um ramo aURTAR e as pessoas presentes, os edificios e outros objectos corresponde, no minimum, a 2 1/2x o complemento do ramo. Todas as pessoas presentes, edificios ou objectos que se encontrar dentro esta distança correim o risco de serem atingidos pela queda do ramo.
Planeie antecipadamte una saida segura para escapar a ramos en queda. Certifique-se de que o caminho de saida nao tem quaisquer obstaculos que possam impedir ou afectar o movimento. Lembre-se de que a relva molhada e as cascas de arvore recentamente cortadas podem ser escorregadias.
Certifique-se de que, em caso de acidente, existe algoém por perto (mas a uma distância de segurança).
- São utilize a ferramenta quando estiver em cima de uma árvore, escada ou de qualquer outras superficie instâvel.
Mantenha-se sempre bem posicionado e equilibrado.
Secure bem a ferramenta com ambas as mados quando o motor estiver ligado.
- Não deixe a corrente em movimentoentrar em contacto com nenhum除外 objecto na ponta da barra de orientação.
Comece o corte apenas quando tiver a corrente a deslocar-se na velocidade Tmaxima. - Não tente introduzir a serra num corte anterior. Faça sempre um novo corte.
Preste atenção ao movimento dos ramos ou de outras forças que possam fechar um corte e exercer pressão ou cair na corrente. - Não tenteURTAR um ramo quando o diametro do ramo excesser o comprimento de corte da ferramenta.
Retire sempre a bateria da ferramenta e colque o Conjunto de protecao da corrente por cima esta ultima quando armazenar ou transporte a ferramenta. - Mantenha a correrente afada e com a tensão adequada. Verifique regularamente a tensão.
Desligue a ferramenta, deixe que a corrente pare e retire a bateria da ferramenta antes de fazer qualquer ajuste ou operacao de manutencao.
Certifique-se de que utilizes apenas peças de substituição e acessórios originais.
Causa e prevenção contra um contra-golpe
O contra-golpe poderá ocorro quando arente ou ponta da barra de direção tocar num objecto ou quando um pedação de madeira se fechar e emperrar a corrente da serra no corte. O contacto com a ponta poderá, em eles casos, causar uma subita reacção inversa, empurrando a barra de direção para cima e paraTRS em direção aoutilizador.
Prender a corrente da serra ao longo da parte superior da barra de direcção podera empurrar a barra de direcçãoapidamente paraTRS em direcçãoaoutilizador.
Qualquer una destas reacções poderá fazer com que perca o controlo da motosserra o que poderá causar lesões graves. Não dependa exclusivamente dos dispositivos de segurar integrais na sua motosserra. Como utilizesdor umamotosserra,deferé efectuar diversas medidas para manter os seuitrabalhos de corte isentes de acidentes ou lesões.
Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições de utilização incorrectos, podendo ser evitado com medidas de precauções apropriadas, conforme descririto em seguida:
Secure com firmeza o punho, com os polegares e os dedos à volta dos punhos da electroserra. Com ambas as mões na electroserra, posicao o corpo e o braço de modo a permitir resistência às forças de um contra-golpe. As forças de um contra-golpe podem ser controladas pelo uso, se forem tomadas medidas de precação apropriadas. Não largue a electroserra.
Mantenha sempre o equilibrio e não corte a uma alta superior à do seu ombro. Isto ajuda a impedir
umcontacto involuntario da ponta e permite um melhor controlo daelectroserra em situacoes inesperadas.
Utilize apenas barras de direcção e correntes de substituição especificadas pelo fabricante. As barras de direcção e correntes de substituição incorrectly poderao originar a quebra da corrente e/ou um contragolpe.
Respeite as instruções de afiência e manutenção do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a alta do indicator de profundidade pode ser originar um contragolpe maior.
Recomendações de segurarça para a electroserra
Recomendamos que os'utilidades principales obtenham instruções praticas sobre a'utilisation da electroserra e equipamento de proteção muito de um'utilizador experiente. A(PRática inocial devera ser efectuada serrando um tronco num cavalete ou andaime.
Quando transporte a motosserra, recomendamos que remova a bateria e se certifique de que a corrente da serra está virada para vez.
Efectue a manutenção da sua motosserra quando não estiver em utilizesçao. Não armazene a electroserra por qualquer periodo de tempo sem antes remove a corrente e a barra de direcção que deverão ficar mergulhadas em oleo. Armazene todas as peças da electroserra num local seco, seguro e fora do alcance das crianças.
Recomendamos que drene o deposito do oleo antes de armazenar.
Tenha cuidado com os passos que dá e estabeleça uma saía de segurança de uma quada de árvore ou truncos.
Utilize calços paraaabdaracontroloroderrubamentoepara evitarobloqueamento da barredirecçãoedacorrente namadeira.
Cuidados a ter com a corrente. Mantenha a corrente afiada e bem colocada na barra de direcção. Certifique-se de que a corrente da serra e a barra de direcção está limpas e bem oleadas. Mantenha as pegas secas, limpas e sem qualquer oleo ou gordura.
Um contragolpe pode ser causado por:
Bater em troncos ou outros objectos acidentalmente com a ponta da serra quando a correia estiver em movimento.
Bater em metal, cimento ou outros material duro perto damadeira, ou furar a madeira.
Uma correia desafiada ou solta.
Cortar a una alta superior à do seu ombro.
- Falta de atençao ao segurar ou orientar a electrosera durante o corte.
Sobre-alcance. Mantenha sempre o equilibrio.
- Não tente inserir a serra num corte anterior, uma vez que poderá fazer um contragolpe. Faça sempre um corte novo.
Recomendamos que não tente工作的ar com a electroserra quando estiver em cima de uma árvore, escada ou superficie instéval. Caso contrário, tenha em atençao que estas posições são extremamente perigosas.
Ao cortar um tronco que esteja sob tensao, tenha em atencao pais pode fazer ricochete quando a tensao aliviar.
Evite cortar:
Madeira preparada.
O chao.
Arames metálicos, pregos. etc.
Galhos de algumas dimensoes e casca de árvores, uma vez que o material fino e delgado poderá fazer na correia da serra ekatar na sua direcção ou fazer com que se desequillebre.
- Não utilize a ferramenta a uma alta superior à do seu ombro.
Certifique-se de que, em caso de acidente, existe algoém por perto (mas a uma distância de segurança).
Se, por qualquer motivo, tiver de tocar na correia da serra, certifique-se de que a sua electroserra é desligada da tomada.
O ruido produzido por este produit pode ultrapassar os 80 dB(A). Recomendamos que tome as devidas medidas para proteger os ouvidos.
Ricos residuais
Podem surgir riscos residuais adcionais durante autilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segunca incluidos. Estes riscos poder resultar de ma利用率, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurarca relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:
ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
- ferimentos causados pela'utilisation prolongada de uma ferramenta. quando utilize a ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
Diminuição da audiência.
Problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilicao da ferramenta (exemplo: travailhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).
Vibração
Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados técnicos e na declariação de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode也可能 ser realizado numa avaliação preliminar de exposicao.
Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode serDIFFERente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. O[nível de vibração podeaculara do[nível indicado.
Quando avaliar a exposicao da vibracao para determinar as medidas de segunca exigidas pela norma 2002/44/ CE para proteger pessoas que utilizem regularamente ferramentas eletricas na sua activités professtional, devel ser considerada una estimativa de exposicao de vibracao, as actuais condições de utilizacao e o modo deutilisacao da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os periodos de inactividade e espera da ferramenta, para lem do tempo de functiimento.
Rótulos na ferramenta
A ferramenta apareça os seguições SYMBOLS de avis juntamente com o)código de data:

Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, ou'utilizar deve ler omanual de instruções.

Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade elevada.

Utilize sempre proteções para aCESSA, ouvidos e olhos.

Utilize sempre calculado de segurar a antiderrapante.

Esteja atento à queda de objectos.
Mantenha as outras pessoas afastadas


Desligue a ferramenta. Antes de efectuar qualquer manutenção com a ferramenta, retire a bateria da ferramenta.

Para garantir um funciona sempre seguro, verifique a tensão da corrente como descripto;neste manual,a cada 10 minutos deutilização eajuste-a até obteruma folga de 3mm ,comoindicado. Lubrifiqueacorrenteapós cada10 minutos deutilização.

Advertência! Não toque na corrente no ponto de eliminação de lvascas.

Direção de rotação da corrente.

Para garantir um,functionamento sempre seguro, a corrente e a barra de orientacao so pode ser substituencias por peças originais da BLACK+DECKER. NUmero da pea de substituicao da corrente A6158 numero da pea de substituicao da barra de orientacao 90517720.
Instruções de segurarça adiconais para baterias e carregadores
Baterias
Nunca tenteAbrirabateria por motivoalgum.
- São exponha a bateria à agua.
- Não exponha a bateria ao calor.
- Não armazene em locais onde a temperatura possa excesser os 40^ .
Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
Carregue apenas com o carregaror fornecido com o aparelho/ferramenta. A'utilização do carregaror errado pode resultar emCHOque eléctrico ou sobreaqueamento da bateria.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Proteção do ambiente".
- Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, quando possa originar risco de ferimentos e incência.
- São carregue baterias danificadas.
Em condições extremas, pode ocorro uma fuga nas baterias. Se detectar a fuga de liquido das baterias, limpe o liquido cuidadosamente com um pano. Evite o contacto com a pele.
Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as instruções seguides.
Advertência! O fluido da bateria pode causar ferimentos pessoas ou danos materiais. Em caso de contacto com a pele, enxaguem imeditamente com água. Em caso de vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico. Em
caso de contacto com os olhos, enchague imeditamente com agua limpa e contacte um medico.
Carregadores
Advertência! O seu carregaro foi concebido para uma tensão espécífica. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de espécificações.
Advertência! Nunca tente substituir a equipe do carregarador por uma tomada normal de alimentação.
Utilize o seu carregarador BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria do aparelho/ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias poderaorebentar,provocando lesoes pessoas e danos.
- Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para fazer acidentes.
- Não exponha o carregador à água.
- São abra o carregaror.
- Não manipule o interior do carregaror.
- O carregarador delve ser colocada numa area com boa ventilacao durante o carregamento.
Etiquetas no carregador
O carregarador contém os seguiñes símbolos de征求意见:

O carregaradordefer serutilizandoapenas em espacoesinteriores.

Leia o manual de instruções antes da'utilisation.
O carregaror tem um isolamento duplo,leo que nao é necessario um fio de terra. Verifique sempre se a tensao de alimentacao corresponde a tensao indica na placac de especificações. Nunca tente substituir a unidade do carregaror por uma tomada normal de alimentacao.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para evitar acidentes.
Funções
- Interruptor para ligar/desligar
2.Botão de bloqueio - Tampa do oleo
4.DepoSito do oleo
5.Conjunto do conductor frontal
6.Conjunto da protecao da correia
7.Parafuso de ajuste da tensao da correia
8.Correia
9.Barra de direcção
10.Bateria
11. Proteção da correia
12.Carregador
Montagem
Advertência! Antes da montagem, retire a bateria (10) da ferramenta.
Colocaremoverabateria(fig.A)
Para colocar a bateria (10), alinne-a con o receptaculo na ferramenta. Faça deslizar a bateria (10) para dentro do receptaculo e puxe até que a bateria (10) se encaixe devidamente.
Parautarabateria(10),pressioneobotao de desbloqueio(24)enquantoretira,aqmeso tempo,abateria(10)do receptraculo.
Advertência! Para prevenir um Functionamento acidental, certifique-se de que a bateria é retirada e de que a proteção da corrente (11) se encontra no site, na corrente (8) antes de efetuar as següntes operações. Se não o fazer, poderão ocorroferimentos pessoas graves.
Carregarabateria (fig.B)
A bateria precise de ser carregada antes da primeira'utilisation e sempre que não consiga produzir energia suficiente em travaços habitualmente feitos sem dificuldade.
A bateria pode aquecer durante o carreamento; isto é normal e não indica um problema.
Atença! Não corregue a bateria a temperatas ambientes abaixo de 10^ ou acima de 40^ . Temperatura de corregamento recomendada: aproximamente 24^ .
Nota: O carregaror não irá pagar a bateria se a temperatura das celulas for inferior a 10^ ou superior a 40^ .
A bateria não deve ser retrida do carregarador para que este carregue automaticamente quando a temperatura das celulas aquecer ou arrefecer.
Para carregar a bateria (10), encaixe-a no carregarador (12). A bateria so pode ser encaixada no carregarador de uma forma. Não force. Certifique-se de que a bateria está completeness introduzida no carregarador.
Ligue o carregador e ligue-o a corrente.
O indicator dearga (23) piscará.
A cargo está completeness when o indicator de cargo (23) muda continuamente diente. O carregarao e a bateria podem ficar ligados indefinidamente. O LED acende-se quando o carregarao occasionalmente preenche a cargo da bateria.
As baterias descarregadas devem ser carregadas no espoço de 1mana. A vidautildeuma bateria diminuiá muito se for guardada semarga.
Deixar a bateria no carregador
O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED acoso indefinidamente. O caretgador ira manter a bateria completenesse carregada.
Instalar e retiring a corrente (fig. C-E, G)

Utilize sempre luvas de proteção quando instalar ouutar a corrente (8). A corrente é afiada e pode cortar quando não está em等功能amento.
Coloque a ferramenta numa superficie firme e estavel.
Desaperte os 2 parafusos Allen (14) com a chave Allen (21) fornecida. Retire os parafusos Allen (14).
Retire o Conjunto de protecao da corrente (6).
Rode o parafuso de ajuste de tensao (7) da corrente, no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio para permitir que a barra de orientação (9) recue e reduza a tensao na corrente (8).
Retire a correrente (8) antiga da roda dentada (15) e da barra de orientacao (9).
Coloque a nova corrente (8) na ranhura da barra de orientacao (9) e a volta da roda dentada (15). Certificque se de que os dentes estao posiconados na direcao correcta, fazendo corresponder a seta da corrente (8) com a seta do conjunto de protecao da corrente (6).
Certifique-se de que a ranhura (17) na barra de orientação (9) se encontrar sobre os pinos de localização (18) e que o orifácio (20) abaiço da ranhura se encontrar sobre o pinto de ajuste (19).
Coloque o Conjunto de protecao da corrente (6) e os 2 parafudos Allen (14).
Aperte os parafusos Allen (14) com a chave Allen (21) fornecida.
- Ajuste a tensão da corrente, conforme descripto abaixo
Verificar e ajustar a tensão da corrente (fig. C-F)
Verifique a tensão da correte. A tensão está correça quando a corrente (8) volta à sua posicao après ter sido puxada em 3 mm da barra de orientação (9) com a suave pressão do polegar e do dedo médio. Não deverá restar qualquer "folga" entre a barra de direcção (9) e a corrente (8) no lado inferior.
Paraajustaratensao:
Desaperte os 2 parafusos Allen (14).
Rode o parafuso de ajuste da tensao da corrente (7) no sentido dos ponteiros do relógio.
Advertência! Não aplicou uma tensão excessiva na corrente,驻村 é aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.驻村 é aixa e aixa.
Assim que a tensao da corrente esta correcta, aperte os 2 parafusos Allen (14).
Advertência! quando a corrente é nova, verifique frequentemente a tension, durante as两大 primeiras horas de utilização, visto que a nova corrente tem tendência a esticar ligeiramente.
Encher o deposito de oleo (fig. G)
Retire o tampão do oleo (3) e encha o deposito (4) com o oleo recomendado para a corrente. Pode ver o;nivel de oleo no deposito do oleo (4). Volte a colocar o tampão do oleo (3).
Desligue e verifique periodicamente o;nível do oleo; se estiver menos de um quarto cheio,retire a bateria (10) da ferramenta e volta a enchir o deposito (4) com o oleo correto.
Clear a corrente (fig. G)
A corrente (8) tem de ser oleada antes de cada'utilização e às a limpezautilizando apenas a classe correcta do oleo (cat. n.° A6027).
Lubrifique a corrente (8) pressionando das vezes sem soltar, o bolfo do tampao do oleo (3),durante 3-4 segculos, antes de efectuar cada corte.
Utilização
Advertência! Deixe a ferramenta funcional à vontade; não a sobrecarregue.
Para a sua segurarça, esta ferramenta está equipada com umsystema de dois interruptores. EsteSYSTEMA impede que a ferramenta sera ligada acidentalmente.
Ligar
Pressione o botao de desbloqueio (2) e pressione, em simultaneo, o interruptor para ligar/desligar (1).
Liberte o botao de desbloqueio (2).
Desligar
Solte o interruptor para ligar/desligar (1).
Advertência! Nunca tente bloquear um interruptor de ligação na posicao de ligado.
Podar arv ores (fig. H)
Certifique-se de que não existem quaisquer leis ou regulamentoções locais que impecam ou reguem aPGA das pernadas de árves. APGA apenas deverá ser efectuada porutilizadores experimentes,pois existe um maior risco de acorrente (8) ficar presa eeffectuar um contra-golpe. Antaes daPGA,deferao ser tomadas emconsideração as condições que afectam a direcção daqueia,incluindo:
O comprimento e peso do ramo aURTAR.
A existência de alguma estrutura ou apodrecimento de pernada pesada.
- Arvores e obstáculos envolventes, incluindo linhas aéreas.
A velocidade e direcção do vento.
O ramo estar entrelacao com outros ramos.
Outilizadordeveratomar emconsideracao oaccesso a ramo da arvoree a direccao daquea.Eprovavel que o ramo da arvore oscile em direccao ao tronco da arvore. Paraalemdoutilizador,as pessoas,objectos e propriedade sob o ramo correm riscos.
Para registrar a 创建ação de lvas, o primeiro corte é efectuado para cima a uma profundidade Tmaxa de um terço do diametro do ramo. O segundo corte é efectuado para baixo de modo a encontrar o primeiro.
Trabalhos ligeiros de corte (fig. 1)
O corte depende de como o tronco está apoiao. Utilize um cavalete sempre que possível. Incei sempre um corte com a corrente (8) em funcaoamento e o amortecedor afiado em contacto com a madeira. Para completar o corte, utilize uma aceao pivotante do amortecedor afiado contra a madeira.
Quando suportado ao longo de todo o respectivo comprimento: Effectue um corte para baixo, mas eviteURTAR a terra,pois tal tornar a correia da sua serra romba rapidamente.
QuandoAPOIado em ambas as extremidades:Em primeiro lugar, corte um terco para evitar que a madeira lasque, em segundo lugar, efectue um novo corte que va de encontrar ao primeiro,
Quando apoiado numa extremidade: Em primeiro lugar, corte um terço para cima de modo a evitar que amadeira lasque e, em segundo lugar, corte para baixo para evitar que a madeira lasque.
Quando se encontrar num declive: Fique sempre no lado de cima. quando utilizes um cavalete (fig. I):
- É vivamente recomendado sempre que possível. Coloque o tronco numa posção estável. Corte sempre do lado de fora dos braços do cavalete. Utilize gramps ou correntes para fixar a peça de trabalho.
Limpeza, manutenção e armazenamento
A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para funcional por um longo periodo de tempo com uma manutenção minima.
Um funciona continuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta.
O seu carregaro não necessita de manutenção para eles da limpeza regular.
Advertência! Antes de ser realizada qualquer operação de manutenção na ferramenta, remove a bateria da ferramenta.
Deslgue o carregador antes de o limpar.
Apos a'utilisation e antes do armazenamento
Limpe regularamente os encaixes de ventilação com uma escova limpa e seca.
Para limpar a ferramenta, utilize aspenas sabão neutro e um pano humido. Nunca deixe nenhum liquido entrada na ferramenta e nunca submirja nenhuma parte da ferramenta em liquido.
Remova os detritos'utilizando uma escova rígida.
Lubrifique a corrente (8) com o oleo.
Afiar a correia
Se pretende obter osmelhos resultados esta ferramenta, é importante manter os dentes da corrente da electroserra afiados. Pode encontrar orientacao para este procedimento na embalagem do afiador. Para este fim, recomendamos a compra do kit de afiador da corrente A6039 da BLACK+DECKER (disponivel nos representantes de assistencia da BLACK+DECKER (cat. n.oA6039).
Substituir correntes e barras de orientação danificadas e gastas
Estão disponibleis correntes de substituição nos revendedores ou representantes de assistência da Black and Decker (pt n.° A6158), barras de orientação de substituiçãoapanas nos representantes de assistência da Black and Decker (pt n.° 90517720). Para fazer o risco de ferimento, utilize apenas correntes e barras de orientação originais da BLACK+DECKER. Utilize sempre peças sobresselentes originais.
Correia afiada
As lâminas da correia da serra ficarão imeditamente rombasse tocarem no solo ou num prego durante o corte.
Tensão da correia
Verifique regularamente a tensão da correia da serra.
O que fazer se a sua electroserra necessitar de reparacao
A sua ferramenta*cumpre com os requisitos de segurar aplicáveis. As reparações devem ser realizadas por uma persona qualificadautilizando peças sobresselentes originais. Caso contrário, tal poderá resultar em perigo consideravel para outilizador. Recomendamos que mantenha o manual doutilizador em local seguro.
Armazenamento
Quando não for utilizes a ferramenta durante various mezes, deixe, de preferência, a bateria (10) ligada ao carregaror.
Caso contrário, Proceeda da segunte forma:
Retire a bateria (10) da ferramenta.
Carregue completeness a bateria (10).
Guarde a ferramenta e a bateria (10) num local seguro e seco. A temperatura de armazenamento deve situar-se sempre entre +10^ e +40^ . Cologue a bateria (10) numa superficie nivelada.
- Antes de utilizes a ferramenta après um tempo de inactividade prolongado, corregue totalmente a bateria (10) de novo.
Proteção do ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e baterias assinalados com thissymbolo não devem ser eliminados em Conjunto com resíduos dométricos normais.
Os produits e baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de materias-primas. Recicce os produits electrolycicos e as baterias de acordo com as disponções locais.
Pilhas

Quando as pilhas chegarem ao fim da sua vidautil,elimine-as de forma segura para o ambiente:
- Não coloque os terminais da bateria em curto-circuito.
- Não elimine as pilhas queimando-as, fazer que tal constitui um risco de ferimentos ou de explosão.
Deixe a bateria descarregar completeness e, em seguida, remova-a da ferramenta. - As pilhas são recicláveis. Coloque as pilhas numa embalagem adequada, certificando-se de que os terminais não entraram em curto-circuito. Leve as baterias ao seu agente de manutenção autorizo ou a uma estação de reciclagem local.
Dados&Tecnicos
| GKC1820ST1 H2 | GKC1820L20 H2 | GKC1820L1 H2 | ||
| Tensão | VDC | 18 | 18 | 18 |
| Veloculdade da corrente (sem)carga) | min-1 | 190 | 190 | 190 |
| Peso | kg | 2.0 | 2.0 | 2.0 |
| Bateria | N637662 | 90617054 | N637662 | |
| Tensão | VDC | 18 | 18 | 18 |
| Capacidade | Ah | 2.5 | 2.0 | 2.5 |
| Tipo | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Carregador | 90642266 | 90590287-06 | 90642266 | |
| Tensão de entrada | VDC | 230 | 100-240 | 230 |
| Tensão de��uía | Ah | 18 | 8 - 20 | 18 |
| Corrente de��uía | mA | 2000 | 400 | 2000 |
Nivel de pressão sonora garantido, medico de acordo com EN60745:
L_pA (pressao sonora) 83,0 dB(A), impeciso (K) 3 dB(A)
L_wA (potência sonora) 94,0 dB(A), impreciso (K) 3 dB(A)
Valores totais de vibrazione (soma de vectores triax) de应该如何 com a directiva EN 60745:
Valor de emissão de vibração (a_h) = 4,3m / s^2 , imprecisão (K) = 1,5m / s^2
Declaração de conformidade CE
A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados tíncicos" está em conformidade com as següntes normas:
EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-13:2009 +A1:2011
2000/14/EC, Motoserra, Anexo IV Certificacao da
DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185
Nivel de potência acústica em conformidade com
a directiva 2000/14/CE (Artigo 13, Anexo III):
L_WA (potência sonora medida) 94,0 dB(A)
L_WA (potência sonora garantida) 95,0 dB(A)
Estes produits estaothersemconformidade comas Directivas 2006/42/CE,2014/30/UEe 2011/65/UE.
Para mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indentado em seguida ou consulta a parte posterior do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro
técnico e efectua esta declaração em nome da
Black & Decker.

R. Laverick
A Black & Decker confia na qualidae dos seuis produits e oferece acos clientes um garantia de 24 meses a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Libre. Para actionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e tera de aparecer comprováticos de compra ao vendedor ou a um agente de reparacao autorizzato.
Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais proxies para ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visite oulosso Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits Black & Decker e manter-seactualizo relativamente a novos produits e ofertas especials.
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER™, GKC1820ST1, GKC1820L20,