BCSTA536 - Roçadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BCSTA536 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BCSTA536 - page 46

Perguntas dos utilizadores sobre BCSTA536 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BCSTA536 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BCSTA536 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BCSTA536 BLACK & DECKER

Utilização pretendeda

O aparador BCSTA536 da BLACK+DECKER™uí concebido para aparar as extremidades dos relvados e paraURTAR relva em espécOs exiguos. Este equipamento destina-se apenas autilização domestica.

Instruções de segurança

Atença! Ao utilizes equipamentos electricos, deve sempre cumprimir as medidas de segurarábasicas, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incência, como electrico, ferimentos e danos materiais.

Atença! Ao utilizes a boa, tera de seguir as regras de segança. Para sua segança e das outras pessoas, leiasistas instruções antes de utilizear a boa. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consultas.

Leia com atençao todo o manual antes deutilizar o equipamento.
- A utilização prevista para este equipamento está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a execuição de qualquer operação com este equipamento que não está inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.
Guarde estemanualparareferencia futura.

Utilizar o equipamento

Tenha sempre cuidado quando utilizes este equipamento.

Utilize sempre oculos ou viseiras de protecao.
- Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções'utilizar este equipamento.
- Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da区内 de trabalho ou tocarem no equipamento ou no cabo de alimentação.
- É necessária uma supervisão atenta se o equipoamento for realizado perto de crianças.
- Este equipamento não deve ser realizado por jovens ou doentes sem supervisão.
- Este equipamento não deve ser'utilizzato como um brinquedo.
Utilize開放 o equipamento à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
Utilize-o apenas num local seco. Não permitta que o equipamento fique molhado.
- Não mergulhe o equipoamento em água.
- Não abra a caixa do equipoamento. Não existem peças para Manipulacao能做到o Utilizarao no interior.
- Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflâveis.
Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo para remove a ficha de uma tomada.

Vibração

Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN50636 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode也可能 ser utilizado numa avaliação preliminar de exposicao.

Atença! O valor de emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode ser diferente dovalor declarado,dependendo da forma como a ferramenta éutilizada. Oível de vibração podeLERumer acima do nivel indicado.Quando avaliar a exposicao da vibração para determinar as medidas de seguranca exigidas pela Diretiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularamenteferramentas eletricas na sua atividade professional,deveser considerada umestimativa de exposicao de vibração,as condições reais deutilização o ordo deutilizaçãoda ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo defunicionamento, como os periodos de inatividade e esperadaferramenta,algem do tempo defunicionamento.Naoutilizea ferramenta se a vibração aparecer registos anormais.

Segurarca de terreiros

  • Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimentos, a menos que sejam accompaniesadas ou tenham recebido formação sobre a'utilização deste equipamento por uma和个人a responsavel pela sua segurarça.
    Esteja atento às crianças para que não brinquem com o equipamento.

Ricos residuais.

Podem surgir riscos residuais adcionais durante autilização da ferramenta,que podem não constar nos avisos de segança incluidos. Estes riscos podem resultar de mautilização,uso prolongado,etc.

Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurarca relevantes e a implementacao de dispositivos de segurarca,culos riscos residuais nao pode ser evitados. Estes incluem:

Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Seutilizar umaferramentadurante periodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regularamente.
Danos auditivos.

Problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: travailhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF).

Apos a'utilisation

  • quando não foragemado, o equipoamento deve serguardado num local seco e com boa ventilacao, fora do alcance das crianças.
  • Ascriças não devem ter acesso a equipamentos armazenados.
    Quando o equipamento for guardado ou transporte num Veiculo,defer a ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evaporar o movimento devido a alteracoes subitas na velocidade ou direcção.

Inspecção e reparações

  • Antes da'utilisation, verifique a existência de peças danificadas ou avariadas no equipoamento. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom funciona.
  • Não utilize o equipamento se algouma das peças se encontrar danificada ou avariada.
    Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um专业技术e de reparacao autorizzato.
  • Nunca tenteutar ou substituir quaisquer peças que não sejam as espécificadas nestemanual.

Instruções de segurarça adiconais para aparadores de relva

Atença! Os elementos de corte continuarão a rodar après o motor ter sido desigado.

Familiarize-se com os controlos e a'utilização adequada da boa.
- Antes da utilizesao, verifique se o cabo de alimentacao e a extensao eletrica aparem sinais de corrosao, danos ou desgaste. Se um cabo se danificar durante a utilicao, desligue de imediato o equipamento da fonte de alimentacao eletrica. NAO TOQUE NO CABO DE ALIMENTacao ANTES DE DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTacao ELECTRICA.
- Não utilize o equipamento se os cabos estiverem danificados ou aparecem sinais de desgaste.
Use botas ou sapatos reforcados para proteger os pés.
Use calças compridas para proteger as pernas.
- Antes de utilizes o equipamento, verifique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos.
Utilize sempre o equipamento na posicao vertical, com o fio de corte muito ao chao. Nunca ligue o equipamento noutra posicao.
Quando utiliser o equipoamento, desloque-se lentamente. A relva acabada deURTAR está molhada e escorregadia.

  • Não travaque em declives. Trabalhe ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente.
    Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o equipamento em funcaoamento.
  • Nunca toque no fio de corte com o equipamento em funcionamento.
  • Não pouse o equipamento até o fio de corte parar completeness.
    Utilize sempre o tipo adequado de fio de corte. Nunca utilize fios de corte metalicos ou LINHA DE PESCA.
  • Tenha cuidado para não tocar na lâmina do fio de corte.
    Certifique-se sempre de que o cabo de alimentação se encontra afastado do fio de corte. Tenha sempre presente a posicao do cabo.
    Mantenha sempre as mês e os pés afastados do fio de corte, especialmente ao ligar o motor.
  • Antes de utilizes o equipamento e(before de qualquer impacto, procure sinais de desgaste ou peças danificadas e repar-as conforme necessario.
    Nunca utilize o equipamento com protecções danificadas ou sem protecções.
  • Tenha cuidado para que nenhum disposito montado no equipamento corte o filamento do fio. Depois de estender um novo fio de corte, volté sempre a colocar a区内posicao normal de funcaoamento antes de a ligar.
    Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilacao se encontrar livres de detritos.
  • Não utilize o aparador de relva (aparador de extremidades) se os cabos se encontraram danificados ou aparecem sinais de desgaste.
  • Mantenha os cabos de extensão afastados dos elementos de corte.

Etiquetas no equipamento

A ferramenta apareça os següntes pictogramas de avis juntamente com o)cólico de data:

BLACK & DECKER BCSTA536 - Etiquetas no equipamento - 1

Antes de utiliser o equipamento, leia o manual.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Etiquetas no equipamento - 2

Utilize oculos ou viseiras de protecao quando utilizezestequipamento.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Etiquetas no equipamento - 3

Utilize proteções auditivas adequadas quando utilize o equipamento.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Etiquetas no equipamento - 4

Desligue a ferramenta. Antes de ser realizada qualque operacao de manutenao na ferramenta, remova a bateria da ferramenta.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Etiquetas no equipamento - 5

Esteja atento à projetção de objects. Mantenha as pessoas afastadas da区内corte.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Etiquetas no equipamento - 6

Não exponha o equipamento a chuva ou a humidade elevada.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Etiquetas no equipamento - 7

A potência sonora está em conformidade com a Direcva 2000/14/CE.

Instruções de segurarça adiconais para baterias e carregadores

Baterias

Nunca tenteAbrirabateria,seja qual for o motivo.
- Não exponha a bateria à agua.
- São armazene em locais onde a temperatura possa exceeder os 40^ .
Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
Carregue apenas com o carregarador fornecido com a ferramenta.
Ao eliminar as baterias, siga as instruções indicadas na sequção "Proteção do ambiente".

BLACK & DECKER BCSTA536 - Baterias - 1

Não tente carregar baterias danificadas.

Carregadores

Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria da ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias poder rebentar, provocando ferimentos e danos.
- Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
Substitua os cabos defeituvos imeditamente.
- Não exponha o carregador à agua.
- Não abra o carregaror.
- Não manipule o interior do carregaror.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Carregadores - 1

O carregaradordeferá serutilizandoapenas em espacoesinteriores.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Carregadores - 2

Antes da'utilisation, leia o manual de instruções.

Segurarca electrica

BLACK & DECKER BCSTA536 - Segurarca electrica - 1

O carregarador tem isolamento duplo. Por esse motivo, não necessita de ligation à terra. Verifique sempre se a tensão de alimentação correponde à tensão indicada na placá sinaléctica. Nunca tente substituiar aunities do carregarador por uma tomada de alimentação normal.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para evaporar acidentes.

Components

Estequipment inclui todas ou parte dos seguentes acessórios.

  1. Interruptor de ligar/desligar
  2. Punho
  3. Botão de desbloqueio
  4. Bateria
  5. Punho secundário
  6. Proteção
  7. Caixa do cilindro
  8. Cabeça
  9. Guia de régua

Montagem

Atença! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada.

Fixação da proteção (Fig. A e B)

Retire o parafuso da protecao.
Mantendo a protecção (6) em esquadria com a cabeça do aparador (8), fora-a deslizar para a posicao até a patilha de retencao encaixar na posicao (certificque-se de que as calhas de orientacao (10) da protecção (6) está alinhadas corretoamente com as calhas de orientacao (11) da cabeça do aparador (8).
Fixeprotecao6comoparafuso(12).

Atença! Nunca utilize a ferramenta sem que a proteção se encontre montada correctamente.

Ajustar a posicao do punho secundario (Fig. C)

O punho secundário (5) pode ser ajustado para fazer maior equilibrio e conforto.

Levante o grampo de fixação (14) no punho secundário.
Faça deslizar suavemente o punho secundário (5) para cima ou para baixo no tubo (13) para aaltitude pretendeda.
Prenda o grampo de fixação (14) quando atingir a posicao pretendida.

Ajuste da alta da ferramenta (Fig. D)

Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para uma alta comfortsel. Existem varias definições de alta. Para fazer a definicao de alta, proceeda da segunte forma:

Solte o grampo de fixação de regulação da altitude (15).
Puxe suavente o tubo (13) para cima ou para baixo até à alta pretendeda.
Feche o grampo de fixacao de regulacao da alta (15).

Soltar o fio de corte

Durante o transporte, o fio de corte encontrar-se colado com fita adesiva na caixa do cilindro.

Atença! Antes de montar, remove a bateria da ferramenta.

Retire a fita adesiva que prende o fio de corte ao compartmento do cilindro (7).

Carregar a bateria (Fig. E)

A bateria tem de ser carregada antes da primeira'utilisation e sempre que não consiguiar produzir energia suficiente em lavorhos anteriamente feitos sem dificuldade. As baterias podem aquecer durante o correamento. Isto é normal e não indica um problema.

Atença! Não carregue a bateria a temperatas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de correamento recomendada: aproximamente 24 °C.

Note: O carregaror não irá carregarar a bateria se a temperatura das celulas for inferior a aprox. 10^ ou superior a 40^ . A bateria deve permanecer no carregaror e este começa a carregarar automaticamente quando a temperatura das celulas aumento ou diminuir.

Pararegarabateria4insira-a no carregarador (16). A bateria apenas pode ser colocada no carregarador de una forma.Nao force o movimento de corte.Certifique se de que a bateria está Completely introduzida no carregarador.
Ligue o carregador e ligne-o a corrente. O indicator de energia (16a) fica intermitente a verde de maneira continua (lentamente).

A carga é conclusión quando o indicator de carga (16a) ficar verde de maneira continua. O carregaror e a bateria pode ser deixados ligados indefinidamente com o LED aceso. O LED irá mudar para o estado de intermitente a verde (a carregarar) à medida que o carregarador occasionale preenche a carga da bateria. O indicator de carga (16a) fica aceso enquanto a bateria estiver ligada ao carregarador ligado na tomada.

As bacterias descarregadas devem ser carregadas no intervalo de 1 semana. A vida可以使 bateria diminui consideravelmente se for guardada semarga.

Deixar a bateria no carregaro

O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED acoso indefinidamente. O carregaror ira manter a bateria completenesse carregada.

Diagnóstico do carregrador

Se o carregarador detectar uma bateria fraça ou danificada, o indicator de cargo (16a) começá a piscar rapidamente. Proceda da segunte forma:

Insira novamente a bateria (4).
Se os individores de cargo continuarem a pizar rapidamente a vermelho, utilize uma bateria diferente para determinar se o processo de cargo está a funcional corretoamento.
Se a bateria de substituição carregarar correctamente, quando a bateria original está defeituosa e deve ser entrega num centro de service para reciclagem.
Se a bateria nova der a mesma indentação que a bateria original, leve o carregarador até um centro de assistência autorizzato para ser testado.

Note: Determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 30 Minutes. Se a bateria estiver demasiado quando ou fria, o LED pescará alternadamente de modo rápido e lento, piscando uma vez a cada velocidade e repetirdo o processo.

Indicator do estado de energia (Fig. E)

A bateria está equipada com um indicator do estado de cargo. Este pode ser utilizado para visualizar o;nível de cargo actual da bateria durante a utilizao e durante o correamento.

Pressione o botao do indicator do estado dearga (4a).

Colocaremoverabateria(Fig.F)

Para colocar a bateria (4), alinne-a no receptaculo na ferramenta. Encaixe a bateria no receptaculo e empurre-a até ficar bem encaixaça.
Para remove a bateria, pressione o botao de desbloqueio (4b) quando retire a bateria do receptaculo.

Utilização

Atença! Não altere o ritmo de functimento da ferramenta.
Não sobrecarregue.

Configurar a ferramenta para podar ou aparar (Fig. G, H)

A ferramenta pode ser'utiliza para poder, como主義 na Fig. G ou para aparar as extremidades dos relvados ou dos canteiros, como主義 na Fig. H.

Modo de moda (Fig. G)

Para poder, aCESSO do aparador deve estar na posicao indica na Fig. G. Se não estiver:

Remova a bateria da ferramenta.
Mantenha premido o botão de desbloqueio da casa (17).
Ao mesmo tempo que segura no punho, rode aCESSA (8) para a direita.
Solte o botao de desbloqueio da cabela (17).
Levante a guia de regua (9) para a posicao fechada.

Nota: Nota: ACESSA SO IRA RODAR numa direcção.

Modo de aparagem (Fig. H, I)

Para aparar, aCESSA do aparador deve estar na posicao indica na Fig. H. Se não estiver:

Remova a bateria da ferramenta.
Mantenha premido o botão de desbloqueio da casa (17).
Ao mesmo tempo que segura no punho, rode a casa (8) para a esquerda.
Solte o botao de desbloqueio da cabela (17).
Baixe a guia de regua para a posicao aberta. Certificque se de que a guia de regua (9) está completeness para baixo, ira ouvir um clique sonoro.

Nota: ACESSÉS SO irá rodar numa direçção.

Ligare desligar (Fig.J)

Para ligar a ferramenta, pressione e mantenha pressionado o botao de desbloqueio (3) e, em seguida, aperte a alavanca do gatilho (1). Assim que a ferramenta começa a trabalhar, pode soltar o botao de bloqueio (3).
Para desligar a ferramenta, solte a alavanca do gatilho.

Atença! Nunca tente bloquear a alavanca do gatilho na posicao de ligado.

Sugestões para uma'utilisation ótime

Geral

Para obter os melhores resultados de corte, corte apenas relva seca.

Podar

Secure na ferramenta, conforme indicado na Fig. K
Faça oscilar suavamente o aparador de um lado para o除外, como indicaça na Fig. L.
AoURTARrelva crescida,trabalhe por fasesapririd totopo.Efectuepequenos cortes.
Mantenha a ferramenta afastada de objectosuros e plantas delicadas.
O fio de corte aparesta um desgaste mais rápido e tem de ser substituía se o corte for efectuado ao longo de passeiços ou outras superficies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes.
Se a ferramenta perdver velocidade, reduza aarga.

Aparar

Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50 mm.

  • Não utilize a ferramenta para criar sebes. Para criar sebes, use um certa-sebes.
    Manuseie a ferramenta, como indica na Fig. M.
    Para cortes maisproximos, incline ligeiramente a ferramenta.

Montagem de um novo cilindro de fio de corte (Fig. N, O)

Os cilindros de fio de corte sobressalentes está disponível no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. n.°A6481).

Remova a bateria da ferramenta.
Mantenha as patilhas (23) premidas e remove a tampa do cilindro (24) do compartmento (7).
Remova o cilindro vazio (25) do compartmento.
Remova sujidade eerva da tampa e compartmento do cilindro.
Coloque o novo cilindro e insira-o no cubo do compartmento. Rode ligeiramente o cilindro ate encaixar.
Retire a extremidade do fio de corte e coloque a LINHA no ilho (26). A LINHA sai aproximadamente 11 cm da tampa do cilindro, como indica na Fig. O.
Alinhe as patilhas (23) da tampa do cilindro com os recortes (21) do compartmento.
- Empurre a tampa para dentro do compartmento at e encaixar com firmeza na posicao respectiva.

Atença! Se as linhas de corte sairem para eles da lâmina de corte (22), corte-as para que chegueem apenas até à lâmina.

Enrolar um novo fio de corte num cilindro vazio (Fig. P, Q)

Poder enrolar um novo fio de corte num cilindro vazio.

Os pacotes sobressalentes de fio de corte encontrar-se disponiveis no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. n. A6170 [25 m], A6171 [40 m], A6481).

Retire o cilindro vazio da ferramenta, conforme descririto acima.
Remova do cilindro o fio de corte que sobrar.
Insira 2 cm de fio de corte atraves do orificio (31) no cilindro, como aparecido (Fig. P).
Dobre o fio de corte e prenda-o na ranhura em forma de L (27).
Enrole o fio de corte no cilindro, no sentido da seta. Certifique-se de que enrola o fio de maneira ordinada, por camadas. Não cruze a LINHA (Fig. Q).
Quando o fio de corte enrolada chegar ao encaixe (28), corte a LINHA.

Deixe a LINHA sair aproximadamente 11 cm do cilindro e segure-a com um dedo para mantê-la na respectiva posicao.

Prossiga conforme descriito acima para montar o cilindro na ferramenta.

Atença! Utilize sempre o tipo de fio de corte BLACK+DECKER adequado.

Resolução de problemas

Se achar que a sua ferramenta não está a funcionar corretoamente, siga as instruções abaix. Se não consiguiresolver o problema, contacte o专业技术o local de reparacao BLACK+DECKER.

Atença! Antes de continuar, retire a bateria da ferramenta.

A ferramenta está lenta

Verifique se a caixa do cilindro roda livrente. Se necessário, limpe-o cuidadosamente.
Verifique se não saem mais de 11 cm de fio de corte do compartmento do cilindro. Caso contrário, corte-a para que chegue apenas até à lamina do fio de corte.

A alimentação automática de LINHA não funciona (apenas no Modelo BCSTA536)

Mantenha as patilhas pressionadas e retire a tampa do cilindro do compartmento.
- Puxe o fio de corte até que saiam 11 cm do compartmento. Se o fio de corte restante no cilindro for insufficiente, instale um novo cilindro de fio de corte conforme explicado acima.
- Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com os recortes do compartmento.
Empurre a tampa para dentro do compartmento ate encaixar com firmeza na posicao respectiva.
Se o fio de corte ultrapassar a lamina de corte, corte-o para que cheque apenas ate a lamina.

Se a alimentação automatica de LINHA Continuing a não funciona ou o cilindro estiver encravado, experimente as seguições sugestões:

Limpecretuidosamenteatampa do cilindro o compartmento.
Remova o cilindo e verifique se a alavanca movimenta-se sem restricções.
Remova o cilindro e desenrole o fio de corte. Em seguida voltte a enrola-lo de forma ordinada, conforme descripto acima. Substitua o cilindro seguido as instruções.

Manutenção

O seu equipamento/ferramenta com/sem fios BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um minimo de manutenção.

O funciona continu e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/ equipamento.

O carregar o não necessita de manutenção para algo da limpeza regular.

Atença! Antes de proceder a qualquer ação de manutençao em ferramentas electricas com cabo/sem fios:

Desligue o equipmentso/ferramenta e retire a respeciatica ficha da tomada.
Ou desligue e remove a bateria do equipamento/ ferramenta caso o equipamento/ferramenta tenha uma bateria individual.
Temembodeixarabateria descarregaccompletamente se for integrale, em seguida, deslige-a.
Desligue o carregador antes de o limpar. O carregador não necessita de manutenção para algo malo da limpeza regular.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da ferramenta/equipamento e do carregarador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularmente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize produits de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes.
Limpe regularamente o fio de corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave.
Utilize regularamente uma raspadeira para remove relva e sujidade da parte inferior da protecao.

Proteção do ambiente

BLACK & DECKER BCSTA536 - Proteção do ambiente - 1

Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produits e bateriais assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com residuos dométricos normais

Os produits e as baterias contentem materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de materias-primas.

Recicle os produits electricos e as baterias de accordo com as dispositions locais. Estao disponveis mais informacoes em www.2helpU.com

Dados&Tecnicos

BCSTA536 H 1
Tensão de entradaVCC36
Veloculdade semargamin-16500-8500/min
Pesokg3,2
BateriasCarregadores (minutos)
N.* cat.V CCAhPeso, kgN.* cat.90599287*N517388*BDC1ABDC2ABDC2A36
Amps400 mA1A1A2A1,35A
BL1518181.50.38BL1518225909045X
BL1518ST181.50.38BL1518ST225909045X
BL2018182.00.39BL201830012012060X
BL2018ST182.00.39BL2018ST30012012060X
BL2518182.50.43BL251838015015075X
BL4018184.00.64BL4018600240240120X
BL5018185.00.7BL5018750300300135X
BL20362362.00.64BL20362XXXX90
BL2536362.50.68BL2536XXXX110
BL155418/541.51.08BL1554225909045X
BL255418/542.51.2BL255438015015075X

Valor ponderado da vibração da主義/braso, de acordo com a norma EN 50636:

$$ = < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, \text {v a r i a b i l i d a t e (K)} = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$

L_PA (nível de pressao acustica de emissao medida): 79,5 dB(A)

$$ \text {v a r i a b i l i d a t e} (K) = 1, 1 \mathrm {d B} (A) $$

L_WA (niveau de potency acustica): 93,5 dB(A)

$$ \text {v a r i a b i l i d a d e} (K) = 1, 9 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$

Declaração de conformidade CE

"dados&Técnicos" está em conformidade com:

2006/42/CE, EN 60335-1:2012+A11+A13;

EN 50636-2-91:2014

2000/14/CE, aparador de relva, C ≤ 50 cm, ANEXO VI,

Certificacao DEKRA B.V. Meander 1051/P.O. Box 5185

6825 MJ ARNHEM/6802 ED ARNHEM, Holanda

Nivel de potência acústica em conformidade com 2000/14/CE

(Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50 cm):

L_PA (nivel de pressao acustica de emissao medida): 79,5

$$ \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$

variabiliidae (K) = 1,1 dB (A)

L_WA (potência sonora garantida) 96 dB(A)

Para obter mais informações, contacte a Black & Decker atravês do endereço seguido ou consulte o verso do manual.

O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efetua esta declaração em nome da Black & Decker.

BLACK & DECKER BCSTA536 - Declaração de conformidade CE - 1

Becky Cotsworth

A Black & Decker confia na qualida de dos seuys produits e Oferece acos clientes um garantia de 24 meses a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma.A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Libre.

Para acontear a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e tera de aparecer comprovátivos de compra ao vendedor ou a um职业技能 de reparação autorizzato.

Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do técnico de reparação autorizado mais proxies podem ser obtidos na Internet em www.2helpU. com ou contactando uma filial da Black & Decker local, cuja morada está indicada neste manual:

Visite oulosso Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits BLACK+DECKER e manter-seactualizzato relativamente a novos produits e offertas especialis.

Avsedd användning

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BCSTA536

Categoria : Roçadora