BCSTA536 - Decespugliatore BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BCSTA536 BLACK & DECKER in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur BCSTA536 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BCSTA536 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BCSTA536 del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE BCSTA536 BLACK & DECKER
Il Tosaerba a filo BCSTA536 BLACK+ DECKERTM, è progettato per tosare e rifenire i bordi dei prati e per tagliare l'erba in spazio limitati. Questo elettROUTensile è destinato esclusivamente all'uso privato.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza! Quando si usano apparente alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica, lesions personali e danni materiali.
Avvertenza! Osservare le nome di sicurezza quando si usa l'elettrotensile. Per l'incomità dell'utilizzatore e degli eventuali presenti, leggere queste istruzioni prima di utilizzato l'elettrotensile. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Leggere attentamente tutto quello manuale prima di usare l'electroutensile.
L'uso previsto è descriotto in quello manuale. L'uso di accessori o dotazioni diversi o l'impiego di quello eletttroutensile per scopi diversi da quali raccomandati in quello manuale di istruzioni possono comportare il rischio di lesioni personali e/o danni materiali.
Conservare Anything per riferimenti futuri.
Impiego dell'elettROUTensile
Prestare sempre attenzione quando si usa l'elettroutensile.
Indossare sempre occhiali di sicurezza.
Non consentire mai l'uso dell'elettroutensile a bambini o persone inesperte o che non abbiano letto queste istruzioni d'uso.
Vietare a bambini e ad animali di avvincinarsi all'area di lavoro o di toccare l'elettrotensile o il cavo di alimentazione.
Prestare la massima attenzione quando si usa l'eeltroutensile con bambini presenti nelle vicinanze.
Questo elettrotensile non è concepito per l'uso da parte di bambini o persone inferme alla adeguata supervisione.
Questo elettROUTensile non deve essere usato come un giocattolo.
Usare l'elettrotensile solo di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Usare esclusivamente in un luogo asciutto. Evitare che l'eeltroutensile si bagni.
Non immergee I'elettroutensile in acqua.
Non apree l'alloggiamoento del corpo macchina, dato che al suo interno non sono presenti componenti riparabili da parte dell'utilizzatore.
Evitare di impiegare quello elettROUTensile in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Per ridurre il rischio di danni a spine o cavi, non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare la spina da una presa di corrente.
Vibrazione
I valori di emissione di vibrazione dichiarati, indicati nella sezione "Dati tecnici" e nella Dichiarazione di conformità, sono stati misurati in base al metod di prova standard previsto alla normativa EN50636 e possono essere usati come parametri di confronto tra due eletttroutensili. Il valore di emissione di vibrazione dichiarato più agli essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
Avvertenza! Il valore di emissione di vibrazione durante l'impiogo effettivo dell'elettroutensile più variate da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello di vibrazione può essere augmentare altre quello dichiarato. Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE destinata alla protezione delle persone che utilizzato regolarmente elettrotensili per lo svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'elettrotensile viene usato,oltre che tenereiconto di tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'elettrotensile rimane spento, quelli in cui è accesso ma fermo e quelli in cui viene effettivamente utilizzato. Non utilizzato l'apparato se vengono registrate vibrazioni anomale.
Sicurezza altrui
Questo elettrotensile non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privile di esperienza e conoscenze, a meno che non siano sottomposte a sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all'uso dell'elettrotensile da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eeltroutensile.
Rischi residui.
L'utilizzato dell'elettroutensile più comportare rischi residiui non necessariamente riportati in queste avertenze di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.
Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi:
lesions personali causate dal contatto con parti rotanti/in movimento;
lesions personali subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori;
ITALIANO
lesions personali causate dall'impiego prolongato di un elettroutensile ( quando si utilizza qualsiasi utensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause);
menomazioni uditive;
rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata durante l'uso dell'elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF).
Dopo I'uso
Quando non viene usato, l'eeltroutensile delve essere conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori alla portata dei bambini.
L'elettroutensile non deve essere riposto in un luogo accessible a bambini.
Se viene conservato o trasportato a bordo di un veicolo, l'eeltroutensile deve essere riposto nel bagagliazio o legato per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
Prima dell'uso, controllare che l'elettroutensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte o altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle sue prestazioni.
Non usare I'eletroutensile se alcune parti sono danneggiate o difettose.
Fare riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un technician autorizzato.
Non tentare di smontare o sostituire alcuna parte, ad eccezione di quale specificate in quello manuale.
Altre precauzioni di sicurezza per i tosaerba a filo
Avvertenza! Gli elementi di taglio continuano a girare durante lo spegnimento del motore.
Imparare bene i comandi e come usare in modo appropriato I'eletroutensile.
Prima dell'uso controllare che il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga non presentino segni di danni, invecchiamento e usura. Se il cavo di alimentazione subisce danni durante l'uso, scollegarlo immediamente alla presa di corrente. NON TOCCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI AVERLO SCOLLEGATO DALLA PRESA DI CORREnte.
Non usare I'elettroutensile se alcune parti sono danneggiate o difettose.
Indossare scarpe o stivali robusti per proteggere i piedi.
Indossare calzoni lunghi per proteggere le gambe.
Prima di iniziare a usare l'elettroutensile, controllare che lungo il percorso in cui si deve lavorare non siano presenti bastoncini, pietre, fili elettrici e altri ostacoli.
Usare l'elettROUTensile solo in posizione verticale e con il filo da taglio vicino a terra. Non accendere mai l'elettROUTensile in alcun'altra posizione.
Durante l'uso dell'elettrotunsile spostarsi lentamente. Si tengaa in considerazione che I'erba appena tagliata e umida e scivolosa.
Non lavorare su pendii ripidi. Quando si delve lavorare su un perdio, procedere trasversalmente e mai in verticale, su e giu.
Non atraversare mai strade o sentieri coperti di ghiaia con l'eeltroutensile acceso.
Non toccare mai il filo da taglio quando l'elettroutensile è acceso.
Non appoggiare a terra l'elettroutensile fino a quando il filo da taglio non si è Completely fermato.
Usare esclusivamente il tipo di filo da taglio corretto. Non usare mai filo da taglio metallico o filo da pesca.
Prestare attenzione a non toccare la lama di tranciatura del filo.
Prestare attenzione a tenerere sempre lontano il cavo di alimentazione dal filo da taglio. Essere sempre consapevoli di dove si trovra il cavo di alimentazione.
Tenere sempre mani e piedi lontani dal filo da taglio, in modo particolare quando si accende il motore.
Prima di usare l'elettroutensile e dopo agli impatto, controllare che non vi siano segni di usura o danni e, se necessario, provvedere alla riparazione.
Non utilizzato mai l'elettroutensile se le protezioni sono danneggiata o smontate.
Proteggersi da eventuali lesions personali che potrebbero essere causate dai dispositivi montati per la tranciatura di una lunghezza di filo da taglio. Dop o aver srotolato una nuova lunghezza di filo da taglio, riportare sempre l'elettROUTensile nella normale posizione di funzionamento prima di accenderlo.
Verificare sempre che le feritoe di ventilazione siano mantenute pulite e prive di impurità.
Non usare il tosaerba (tagliabordi) a filo se il cavo di alimentazione è danneggiato o usurato.
Tenere i cavi di prolunga lontano dagli elementi da taglio.
Etichette sull'eletttroutensile
Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data:


Prima dell'uso leggere il manuale.
Indossare occhiali di sicurezza, con o
senza schermature laterali, quando si usa
l'elettroutensile.

Indossare protezioni per l'udito idonee quando si usa l'elettrotensile.

Spagnere l'elettROUTensile. Prima di eseguire interventi di manutenzione sul'elettROUTensile, estrarre la batteria.

Prestare attentioneagli oggetti scagliati in aria. Mantenere le persone eventualmente presenti a distance alla zona di taglio.

Non esporre l'elettROUTensile alla pioggia o a un'umidità intensa.

Potenza sonora garantita ai sensi della Direttiva 2000/14/CE.
Istruzioni di sicurezza aggintive per batterie e caricabatterie
Batterie
Non tentare mai di aprire le batterie per alcun motivo.
Non lasciare che la batteria si bagni.
Non conservare la batteria in luoghi dove la temperatura potrebbe superare i 40^
Caricare la batteria solo a temperature ambientali comprese tra 10^ e 40^ .
Caricare la batteria esclusivamente con il caricabatterie fornito in dotazione con l'elettrotensile.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite alla sezione "Tutela ambientale".

Non tentare di caricare batterie danneggiate.
Caricabatterie
Usare il caricabatterie BLACK+DECKER solo per caricare la batteria dell'elettroutensile con il quale è stato fornito. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesionsi personali e danni materiali.
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
Fare sostituire immediamente i cavi di alimentazione difettosi.
Non lasciare che il caricabatterie si bagni.
Non apriere il caricabatterie.
Non collegare il caricabatterie a sonde.

Il caricabatterie è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.

Leggere Anything.
Sicurezza elettrica

Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabatterie rende superfluo il filo di terra. Verificare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei valori nominali. Non tentare mai di sostituire il caricabatterie con una spina elettrica tradizionale.
Per prevenir pericoli, i cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostitui dal produttore o da un centro di assistenza BLACK+DECKER.
Caratteristica
Questo elettroutensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
- Interruttore di accensione/spegnimento
- Impugnatura
- Pulsante di blocco di sicurezza
- Batteria
- Seconda impugnatura
- Protezione
- Alloggianto bobina
- Testa
- Guida per bordi
Assemblaggio
Avvertenza! Prima di procedere all'assemblaggio, accertarsi che l'elettroutensile sia spento e che la batteria non sia inserta.
Montaggio della protezione (Figg. A e B)
Svitare la vite di fissaggio alla protezione.
Mantenendo la protezione (6) perpendicolare alla testa del tosaerba (8) farla scorrere in posizione finché la linguetta di fermo scatta in sede. Assicurarsi che i binari di guida (10) sulla protezione (6) siano allineati correttamente ai binari di guida (11) sulla testa del tosaerba (8).
Fissare la protezione (6) con le viti (12) in dotazione.
Avvertenza! Non usare mai l'electroutensile perché la protezione montata correttamente.
Regolazione della posizione dell'impugnatura secondaria (Fig. C)
L'impugnatura secondaria (5) più essere regolata in modo per fornire l'equilibrio ottimale e il massimo comfort.
Sollevare il morsetto di bloccaggio (14) sull'impugnatura secondaria.
Far scorrere delicatamente l'impugnatura secondaria (5) su o giù per il tubo (13) fino all'altezza desiderata.
ITALIANO
Fissare il morsetto di bloccaggio (14) una volta raggiunta la posizione desiderata.
Regolazione dell'altezza dell'elettroutensile (Fig. D)
Questo elettroutensile è dotato di un meccanismo telescipico che consente di regolarlo ad un'altezza confortevole. Sono possibili varie regolazioni dell'altezza. Per regolare l'altezza procedere come descritto di seguito:
Rilasciare il morsetto di bloccaggio per la regolazione dell'altezza (15).
Tirare delicatamente il tubo (13) in su o in giù fino all'altezza desiderata.
Chiudere il morsetto di bloccaggio per la regolazione dell'altezza (15).
Rilascio del filo da taglio
Durante il trasporto, il filo da taglio è fissato sull'alloggiamento della bobina con del nastro adesivo.
Avvertenza! Prima dell'assemblaggio rimuovere la batteria dall'elettrotensile.
Staccare il nastro adesivo che fissa il filo da taglio sull'alloggiamento della bobina (7).
Ricarica della batteria (Fig. E)
La batteria delve essere caricata prima dell'impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per svolgere lavori che prima era possible eseguire fácilmente. Durante la carica, la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica la presenza di un problema.
Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ambientali inferiori a 10^ o superiori a 40^ . La temperatura di carica raccomandata è di circa 24^ .
Note: il caricabatterie non carica una batteria se la temperatura delle celle è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C. La batteria deve essere lasciata nell'alimentatore che incomincere a caricare automaticamente, quando la temperatura dellacellaumenta o diminuisce, a seconda dei casi.
Per caricare la batteria (4), insertirla nel caricabatterie (16). La batteria può essere inserita nel caricabatterie solo in un verso. Non forzare. Accertarsi che la batteria sia completeness insertedina nel caricabatterie.
Collegare l'alimentatore alla presa di corrente.
L'indicatore di carica in corso (16a) lampeggia in modo continuo (lentamente).
La carica è completinga quando l'indicatore di carica in corso (16a) si illumina di verde fisso. Il caricabatterie e la batteria possono essere lasciati collegati per un tempo indefinito con il LED accesso. Il LED passa al lampeggio verde (carica in corso) quando Il caricabatterie di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria.
L'indicatore di carica in corso (16a) si illumina se la batteria è inserta nel caricabatterie collegato a una presa di corrente.
Caricare le batterie scariche entro 1 settimana. La durata della batteria si riduce parecchio se viene conservata scarica.
Batteria lasciata nel caricabatterie
Il caricabatterie e il pacco batteria possono essere lasciati collegati alla rete elettrica con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà il pacco batteria come nuovo e completenesse carico.
Diagnostica del caricabatterie
Se il caricabatterie rileva che il pacco batteria non è abbastanza carico o danneggiato, l'indicatore di carica in corso (16a) si illumina di rosso e inizia a lampeggiare rapidamente.
Procedere come descritto di seguito:
Inserire di nuovo la batteria (4).
Se gli indicatori di carica continuano a lampeggiare di rosso a un ritmo velocne, usare una batteria diversa per stabilire se il ciclo di carica funziona correttamente.
Se la seconda batteria si carica correttamente, significa che quella originale è difettosa e deve essere rispedita a un centro di assistenza per essere riciclata.
Se sono con la nuova batteria si ottengono i medesimi risultati dati da quella vecchia, portare l'alimentatore presso un centro di assistenza autorizzato per essere sottoposto a controllo.
Note: per stabilire se la batteria è difettosa possono essere necessarianche 30 minuti. Se la batteria è troppo calda o troppo fredda, il LED lampeggia di rosso alternativamente a un ritmo veloce e lento, con un lampeggio veloce e uno lento ripetuti nel tempo.
Indicatoro dello stato di carica della batteria (Fig. E)
La batteria è dotata di un indicatore dello stato di carica checouldessereusato perindicare il livello attuale di carica della batteria durante l'impiego e la ricarica.
Premere il pulsante dell'indicatore dello stato di carica (4a).
Montaggio e rimozione della batteria (Fig. F)
Per montare la batteria (4), allnearla all'apposto al rispettivo scomparto sull'elettroutensile. Infilare la batteria nel rispettivo scomparto e premerla fina a quando si aggancia in sede.
Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di rilascio (4b) extraendo al tempo stesso la batteria dal rispettivo scomparto.
Uso
Avvertenza! Lasciare che l'eletttroutensile funzioni al proprio ritmo. Non sovraccaricarlo.
Regolazione dell'elettrotensile delle modalità tosaerba alla modalità tagliabordi (Figg. G e H)
Questo elettroutensile più essere usato nella modalità tosaerba, come migliorato nella Fig. G o nella modalità tagliabordi per tagliare l'erba sporgente lungo ii cordi di pratini e aiuole fiorite, come illustrato nella Fig. H.
Modalità tosaerba (Fig. G)
Perutilizzarequesto elettroutensile nella modalitàtagliabordi la testadevessere nelsa posizioneillustrata nela Fig.G.In caso contrario:
estrarre la batteria dall'elettroutensile;
premere tenerere premuto il pulsante di rilascio della testa (17);
mantenendo ferma l'impugnatura, ruotare la testa (8) in senso orario;
rilasciare il pulsante di rilascio della testa (17);
sollevare la guida per bordi (9) in posizione chiusa.
Nota: Nota: la testaoulduotare solo inuna direzione.
Modalità tagliabordi (Figg. H e I)
Perutilizzare itosera ba filo nella modalità tagliabordi la testa di taglio delve essere nella posizione illustrata nella Fig. H.In caso contrario:
estrarre la batteria dall'elettroutensile;
premere tenere premuto il pulsante di rilascio della testa (17);
mantenendo ferma l'impugnatura, ruotare la testa (8) in senso anti-orario;
- rilasciare il pulsante di rilascio della testa (17);
abbassare la guida per bordi in posizione aperta. Accertarsi che la guida per bordi (9) sia Completely abbassata. Si sentirà uno scatto.
Nota: la testaoulduotare solo in una direzione.
Accensione e spegnimento (Fig. J)
Per accendere l'elettroutensile, premere e tenere premuto il pulsante di sicurezza (3) e quando premere la leva a grilletto (1). Quando l'elettroutensile è accesso, è possibile rilasciare il pulsante di sicurezza (3).
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare il grilletto di azionamento.
Avvertenza! Non tentare mai di bloccare il grilletto nella posizione di accensione ("ON").
Consigli per un utilizzo ottimale
Indicazioni generali
Per ottener risultati di taglio ottimali tagliare l'erba solo quando è secca.
Taglio dell'erba
Sorreggere I'eletroutensile come illustrato nella Fig. K.
Farlo oscillare delicatamente da un lato all'altro, come molto nella Figura L.
Quando s taglia l'erba lunga lavorare a più riprese partendo dall'alto. Eseguire dei tagli di piccolaentities.
Tenere l'elettroutensile lontano da oggetti duri e piante delicate.
Il filo da taglio si usura più rapidamente e deve essere alimentato più di frequente se la tosatura è eseguita lungo marciapiedi o altre superfici abrasive oppure se si stanno tagliando erbace folte.
Se l'elettROUTENSILE inizia a funzionare lentamente, ridurre il carico.
Bordatura
Si otterranno i migliori risultati quando si tagliano bordi con l'erba alla più di 50 mm.
- Non utilizzato l'elettroutensile per creare i cordi. Per creare cordi usare un badile per bordature.
Guidare l'etelettROUTensile come illustrato nella Fig. M.
Per eseguire un taglio più rav vicinato, inclare leggermente l'elettROUTensile.
Montaggio di una nuova bobina di filo da taglio (Figg. N e O)
Le bobine di filo da taglio di ricambio sono disponibili presso il proprio rivenditore BLACK+DECKER (cod. catalogo A6481). Sono disponibili inoltre confezioni da tre bobine di filo da taglio di ricambio (cod. catalogo A6485).
Estrarre la batteria dall'elettroutensile.
Tenere premute le linguette (23) e rimuovere il copribobina (24) dall'alloggiamento (7).
Rimuovere la bobina vuota (25) dall'alloggiamento.
Eliminare l'eventuale sporcizia ed erba dal coperchio e dall'alloggiamento della bobina.
Prerende la nuova bobina e calzarla sul tronchetto nell'alloggiamento. Ruotare leggermente la bobina fino a quando è installata.
Sganciare l'estremita del filo da taglio e infilarla nell'occhiello (26). Il filo da taglio deve sporgere circa 11 cm dal copribobina, come illustrato nella Fig. O.
Allineare le linguette (23) sul copribobina agli intagli (21) nell'alloggiamento della bobina.
Premere il copribobina sull'alloggiamento fino a quando si aggancia saldamente in sede.
Avvertenza! Se il filo da taglio sporge或者其他 la lama di tranciatura (22), tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama.
Avolgimento di nuovo filo su una bobina vuota (Figg. P e Q)
E possiblo avolgere nuovo filo da taglio in una bobina vuota. Le confezioni di bobine di filo da taglio di ricambio sono disponibili pressi il proprio rivenditore BLACK+DECKER (cod. catalogo A6170 [25 m], A6171 [40 m], A6481).
Estrarre la bobina vuota dall'elettROUTensile, come descritto supra.
Rimuovere I'eventuale filo da taglio rimanente alla bobina.
Infilare 2 cm di filo da taglio nel foro (31) della bobina, come illustrato nella Fig. O.
Piegare il filo di taglio e fissarlo nella scanalatura a forma di L (27).
Avvolgere il filo da taglio sulla bobina nella direzione della freccia. Accertarsi che il filo sia avvolto in modo accurato e a strati. Non incrociare il filo (Fig. Q).
Quando il filo da taglio avvolto raggiunge gli incavi (28), tagliarlo. Lasciare che circa 11 cm di filo da taglio sporgano alla bobina e tenere un dito sul filo da taglio per mantenerlo in posizione.
Procedure come descripto copra per montare la bobina sull'elettroutensile.
Avvertenza! Usare esclusivamente il tipo di filo da taglio BLACK+DECKER corretto.
Guida alla risoluzione dei problemi
Se dovesseSEMbrare che I'elettroutensile non funzioni correttamente, seguire le istruzioni riportate di seguito. Nel caso in cui non sia comunique possibile risolvere il problema, rivolgersi al techniciano BLACK+DECKER di zona.
Avvertenza! Prima di procedere rimuovere la batteria dall'elettroutensile.
L'eeltroutensile funziona lentamente
Verificare che l'alloggiamento della bobina possa girare liberamente. Pulirlo con attenzione se necessario.
Controllare che il filo da taglio non sporga più di 11 cm dall'alloggiamento della bobina. In caso affirmativo, tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama di tranciatura del filo da taglio.
L'alimentazione automatica del filo non funziona (solo BCSTA536)
Tenere premute le linguette e rimuovere il copribobina dall'alloggiamento.
Tirare il filo da taglio fino a quando sporge 11 cm dall'alloggiamento.
Se sulla bobina è rimasta una quantità insufficiente di filo da taglio, montarne una nuova come descritto in precedenza.
Allineare le linguette sul copribobina agli intagli nell'alloggiamento della bobina.
Premere il copribobina sull'alloggiamento fino a quando si aggancia saldamente in sede.
Se il filo da taglio sporge或者其他 la lama di tranciatura, tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama.
Se l'alimentazione automatica del filo continua a non funzionare, oppure se la bobina è inceppata, provare uno dei seguenti suggerimenti:
Pulire con attenzione il copribobina e l'alloggiamento della bobina.
Rimuovere la bobina e controllare che la leva possa muoversi liberamente.
Rimuovere la bobina e srotolare il filo da taglio, quando avolverlo di nuovo in maniera ordinata. Sostituire la bobina come da istruzioni.
Manutenzione
Questo appearecchio/eletttroutensile BLACK+DECKER, con o alla cavo, è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'eletttroutensile e sottoporlo a pulizia periodica.
Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione, salvo una regolare pulizia.
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione su elettrotensili con orawnza cavo procedere come descritto di seguito.
Specnere e scollegare l'apparecchio/l'elettROUTensile alla presa di corrente.
Oppure spagnere ed estrarre la batteria dall'appareccchio/ l'elettroutensile, se quest'sultimate è dotato di un pacco batteria separato.
Oppure scaricare completeness la batteria se integrata,\
quindi spegnerlo.
Scollegare il caricabatterie alla presa di corrente prima di pulirlo. Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione, salvo una regolare pulizia.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'elettroutensile/apparecchio e del caricabatterie con un pennello morbido o con un panno asciutto.
L'alloggiamento del motore deve essere pulito periodicamente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Pulire regolarmente il filo da taglio e la bobina con un pennello o un panno morbido e asciutto.
Usare regolarmente un raschetto non affiliato per eliminare erba e sporcizia nella parte inferiore della protezione.
Tutela ambientale

Racolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati, riducendo la domanda di materie prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle disposizioni locali vigenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Dati tecnici
| BCSTA536 H 1 | ||
| Tensione in ingressso | VDC | 36 |
| Velocità in assenza di carico | min-1 | 6500-8500/min |
| Peso | kg | 3,2 |
| Batterie | Caricabatterie (minutii) | ||||||||
| Cod. cat. | Vcc | Ah | Peso (kg) | Cod. cat. | 90590287" | N517388" | BDC1A | BDC2A | BDC3A36 |
| Amp | 400 mA | 1A | 1A | 2A | 1,35A | ||||
| BL1518 | 18 | 1,5 | 0,38 | BL1518 | 225 | 90 | 90 | 45 | X |
| BL1518BT | 18 | 1,5 | 0,38 | BL1518BT | 225 | 90 | 90 | 45 | X |
| BL2018 | 18 | 2,0 | 0,39 | BL2018 | 300 | 120 | 120 | 60 | X |
| BL2018BT | 18 | 2,0 | 0,39 | BL2018BT | 300 | 120 | 120 | 60 | X |
| BL2518 | 18 | 2,5 | 0,43 | BL2518 | 380 | 150 | 150 | 75 | X |
| BL4018 | 18 | 4,0 | 0,64 | BL4018 | 600 | 240 | 240 | 120 | X |
| BL5018 | 18 | 5,0 | 0,7 | BL5018 | 750 | 300 | 300 | 135 | X |
| BL20362 | 36 | 2,0 | 0,64 | BL20362 | X | X | X | X | 90 |
| BL2536 | 36 | 2,5 | 0,68 | BL2536 | X | X | X | X | 110 |
| BL1554 | 18/54 | 1,5 | 1,08 | BL1554 | 225 | 90 | 90 | 45 | X |
| BL2554 | 18/54 | 2,5 | 1,2 | BL2554 | 380 | 150 | 150 | 75 | X |
Valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione secondo la normativa EN50636:
= < 2,5m / s^2 , incertezza (K) = 1,5m / s^2
L_PA (livello pressione sonora di emissione) 79,5 dB(A) incertezza (K) = 1,1 dB(A)
L_WA (livello di potenza sonora) 93.5 dB(A)
incertezza (K) = 1,9 dB(A)
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
Black & Decker dichiarare che i prodotti qui descritti nella sezione "Dati tecnici" sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN 60335-1:2012+A11+A13; EN 50636-2-91:2014
2000/14/CE, Tosaerba a filo, L ≤ 50 cm, Allegato VI,
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paesi Bassi
ID ente notifications n.: 0344
Livello di potenza sonora misurato in base alla Direttiva 2000/14/CE
L_PA (livello di pressione sonora misurato) 79.5 dB(A)
incertezza (K) = 1,1 dB(A)
L_WA (pressione sonora garantita) 96 dB(A)
Questi prodotti sono inoltre conformi alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultrare l'ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di quello documento technique e rilascia Questa dichiarazione periconto di Black&Decker.

Becky Cotsworth
Direttore - Outdoor Products Group
Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi alla data di acquire. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida nei territori degli Stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, la richiesta di intervento e riparazione in garanzia deve essere effettuata in accordo con i Termini e condizioni Black&Decker e sare Mandatory presentare la prova di acquisito al venditore o all'agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Black&Decker di 2 anni e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com oppure è possible contattare l'ufficio Black & Decker di zona all'indirizzo indicate in quello manuale.:
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrar il nuovo prodotto BLACK&DECKER e ricevere aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.
ManualeFacile