WT344 - WX333 WORX

WT344 - WX333 - Marteau perforateur WORX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WT344 - WX333 WORX em formato PDF.

Page 84
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WORX

Modelo : WT344 - WX333

Categoria : Marteau perforateur

Baixe as instruções para o seu Marteau perforateur em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WT344 - WX333 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WT344 - WX333 da marca WORX.

MANUAL DE UTILIZADOR WT344 - WX333 WORX

Rotary hammer EN P07 Bohrhammer D P14 EN 55014-1,

The person authorized to compile the technical file,

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person,

Name Russell Nicholson

selon les exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé

Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont percés.

L'outil est en bon état et bien entretenu.

L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.

Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.

Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.

Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n’est pas correctement géré.

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle

d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti

mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau

d'exposition et la période de fonctionnement totale

Aïder à minimiser le risque d'exposition aux vibrations.

Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés.

Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si

Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES MARTEAUX

1. Porter une protection pour les oreilles. L'exposition au bruit peut causer une perte d'audition.

auxiliaires fournies avec l'outil. La perte de contrôle peut engendrer des blessures.

3. Tenir l'outil par ses surfaces antidérapantes et isolées si l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles cachés. L'entrée en contact avec un câble sous tension rendra les parties en métal de l'outil également sous tension et l'utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.

CONSIGNES DE SECURITE

— POUR VOTRE MARTEAU

1. Porter un masque contre la poussière.

SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions

Classe de protection

Porter un masque contre la poussière

Les déchets d'équipements

électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

perçage sans frappe dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques.

1. AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (Voir A)

Pour votre sécurité, il est recommander de toujours utiliser les poignées auxiliaires.

Pour ajuster la poignée, desserrer le bouton sous la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tourner la poignée atours de l'axe de la poignée jusqu'à l'obtention de la position désirée. Serrer fortement.

2. UTILISER LA JAUGE DE PROFONDEUR

La jauge de profondeur peut être utilisée pour régler une profondeur constante du foret.

Pivoter l'écrou de fermeture sur le dessus

de la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer, insérer le témoin de profondeur dans la poignée.

Ajuster le à la profondeur de perçage souhaitée. Tourner l'écrou de fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre pour resserrer.

3. INSTALLATION DES OUTILS OU DU MANDARIN (Voir B1)

Nettoyer la tige de la mèche et appliquer de

la graisse lubrifiante avant de l'utiliser.Tenir la poignée rotative, tirer en arrière sur le verrou et insérer l'outil ou la mèche dans le mandrin.

Tourner le foret et pousser le dedans jusqu'à ressentir une résistance. L'axe s'abaisse complètement dans le mandrin. Lorsque vous êtes satisfait de la position, relâcher le verrou de fermeture noire. Cela fermera l'outil ou le foret dans cette position.

Après l'avoir installé, toujours s'assurer que l'outil ou le foret est bien enclenché dans la

porte mèche en tirant dessus pour le faire sortir.

Si l'outil ou le foret n'est pas bien inséré, le réinstaller.

4. RETIRER L'OUTIL OU LE MANDARIN À

Pour enlever l'outil ou le foret, tirer en arrière sur le verrou, prendre l'outil ou le foret et le retirer.

REMARQUE: Le foret ou l'outil sont fermement fixés par le manche et ne peuvent

être retirés une fois le verrou fermé.

5. UTILISER LE FORET Pour plus de confort, votre marteau perforateur est accompagné d'un mandrin

à trois mâchoires. Cela vous permettra de travailler avec des forets et outils non SDS. AVERTISSEMENT! Le mandarin à trois mâchoires est destiné aux travaux de PERCAGE sur bois et métaux uniquement. NE JAMAIS utiliser ce mandarin avec un marteau perforateur ou un foret. CE MANDRIN POURRAIT ETRE ENDOMMAGE SI VOUS FAITES CELA.

Insérer un foret dans le mandari

Avant d'installer le foret, débrancher le câble d'alimentation:

Placer la clé à mandrin sur le mandrin, tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le desserrer, insérer le foret/'outil et serrer fermement le mandrin avec la clé à mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre. Enlever la clé et la remettre dans son coffret.

6. UTILISATION DU BOUTON MARCHE/

Appuyer sur le bouton pour démarrer l'outil et relâcher pour l'arrêter.

7. UTILISATION DE L'INTERRUPTEUR DE VARIATION DE VITESSE (Voir D)

La vitesse augmente en tournant le bouton vers les chiffres les plus élevés et descend en le tournant vers les chiffres les plus petits.

8. FONCTION PERCEUSE À CIMENT

REMARQUE: Appuyer sur le verrou du bouton de sélection pour pouvoir ajuster le bouton de sélection. Si le bouton de sélection ne peut pas s’enclencher dans la position voulue, mettez en marche un peu la machine et réajuster le bouton de sélection une nouvelle fois.

2)Tourner le bouton de sélection marteau

où perceuse vers la position “ À “ sur le couvercle du réservoir a graisse. (Voir F)

3)Vous êtes maintenant préparé pour percer le béton.

9. FONCTION FORAGE (Voir G, H)

Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) et tournez le bouton sélecteu pour que le signe “ÂT " pointe vers le triangle. (Voir G) 2)Tourner le bouton de sélection marteau ou perçage vers la position Action perçage

AVERTISSEMENT: Etre bien sûr d’avoir enclenché le bouton de sélection dans la position action Burin. Si ce n'est pas le cas, cela pourrait provoquer un accident.

11. COUVERCLE À POUSSIÈRE (Voir K)

Utiliser le couvercle à poussière pour empêcher la poussière de tomber sur vous et l'outil lorsque vous effectuez des travaux de perçage en hauteur. Attacher le couvercle à poussière à la mèche comme indiqué sur la K.

12. LUBRIFICATION DE LA MACHINE (Voir L)

L'appareil est graissé à l'huile. Il n'est nécessaire de rajouter de la graisse que lorsque la productivité du marteau baisse. Ouvrez le couvercle du compartiment à graisse qui se trouve au sommet du marteau à l'aide de la clé à ergots fournie. Ajoutez environ 30 g de la graisse fournie avec votre outil. La graisse doit être une graisse au lithium de type générique. L'utilisation de l'huile prévue par Worx est obligatoire. ATTENTION: Tenir le récipient à graisse éloigné des enfants.

13. REMPLACEMENT DES BALAIS

Débranchez la prise de l'alimentation.

Dévissez le capot des charbons à l'aide d'un tournevis.

Retirez le charbon. Vérifi ez la taille du charbon et remplacez-le si sa longueur

est inférieure à 6 mm. Remplacez toujours les charbons par paire, même si l'un des deux charbons mesure plus de 6 mm de long.

Revissez le capot. Vérifi ez que l'outil fonctionne avant de l'utiliser, en le laissant fonctionner pendant quelques minutes.

ASTUGES CONCERNANT VOTRE OUTIL

1. Réduire la pression sur le foret lorsque la surface va être percée de manière à éviter d'empêcher le foret de gripper

3. Toujours enfoncer le foret en ligne droite, et si possible en formant un angle droit avec la surface à forer.

4. Ne jamais changer de mode opératoire pendant que le foret est en marche.

5. Ne pas exercer une trop forte pression sur l'outil lors du cisèlement. Une pression trop forte sur l'outil ne fait pas avancer le travail plus rapidement.

ENTRETIEN Retirer la fiche de la prise avant de

Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé

Si l'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d'éviter tout danger.

. Si votre outil électrique ne démarre pas, vérifiez d'abord la fiche d'alimentation secteur.

2. Si votre marteau perforateur devenait trop chaud pendant le travail, régler l'outil en mode perçage et le laisser tourner à la vitesse maximum à vide pendant deux minutes.

5. Si la panne ne peut être corrigée, renvoyez la défonceuse à un agent agréé pour les réparations.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Les déchets d'équipements électriques

etélectroniques ne doivent pas être

déposés avec les ordures ménagères.

Ils Sont collectés pour être recyclés dans des

centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des

renseignements sur l'organisation de la collecte.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La personne autorisée à compiler le dossier technique,

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,

Nome Russell Nicholson

Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que est afilado y en buenas

Después , asegürese siempre que

la herramienta o portabrocas esté correctamente sujeto tirando de ellos.

Si la herramienta o el portabrocas no estän correctamente colocados, repita la operacién.

La persona autorizada para componer el archivo técnico,

De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren,

Naam Russell Nicholson

EN 60745-2.6, EN 550141,

Osoba upowazniona do kompilacji pliku technicznego,

A müszaki dokumentäcié ôsszeällitäsära jogosult személy:

Név Russell Nicholson

Persoana responsabilä pentru elaborarea fisei tehnice,

Nume Russell Nicholson

EN 550141, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Osoba oprävnéné usporädat technickÿ soubor:

Näzev Russell Nicholson

Osoba oprâvnenä za zostavenie technického süboru

Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,

Nome Russell Nicholson

Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen.

Namn Russell Nicholson

Oseba, ki je pooblaSëena za skladnost tehniëne dokumentacije,

Ime Russell Nicholson