WORX WT344 - WX333 - Martillo perforador

WT344 - WX333 - Martillo perforador WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WT344 - WX333 WORX en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WORX WT344 - WX333 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTaladro percutor
AlimentaciónEléctrico con cable
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
Función martillo
MandrilNo especificado
Empuñadura adicional
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Uso recomendadoPerforación y cincelado
Tipo de motorNo especificado
Protección contra sobrecargaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Empuñadura ergonómica
Modo de funcionamientoCon cable

Preguntas de los usuarios sobre WT344 - WX333 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Martillo perforador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT344 - WX333 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT344 - WX333 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WT344 - WX333 WORX

*Los accesos ilustrados o descriitos peuvent no corresponder al material suministrado de series con el aparato.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Modelo WX333 (330~359-denominaciones de maquinaria, representantes de Martillo rotatorio)

Voltaje nominal220-240V~50/60Hz
Potencia nominal1250W
Velocidad nominal sin@carga0-750/min
Frecuencia de impactos0-3700/min
Energía nominal5.0J
Tipo de portabocasSDS-plus
Máxima capacité de taladradoAcero 13mm
Cemento 32mm
Madera 40mm
Doble aislamento☐/II
Peso de laquina6.1kg

INFORMACION DE RUIDO

Nivel de presión acústica de ponderaciónLpA: 90dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderaciónLwA: 101dB(A)
KpA & KwA3.0dB(A)
Usese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a80dB(A)

INFORMACION DE VIBRACION

Los valores totales de vibracion se determinan segun la norma EN 60745:

Perforación percutora en cementoValor de emisión de vibración ah,HD=17.4m/s2
Incertidumbre K=1.5m/s2
CinceladoValor de emisión de vibración ah,Cheq=14.3m/s2
Incertidumbre K=1.5m/s2

El nivel de vibraciones declarado puede usar para realizar comparaciones entre Herramentas y para la evaluacion preliminar de la exposacion.

WORX WT344 - WX333 - INFORMACION DE VIBRACION - 1

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podía diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta

según los ejemplos siguientes, y otheras variaciones sobre el uso de la herramienta:

Cóme se usa la herramienta y se perforan los materiales.

Si la herramienta se encuesta en buena conditiones deostenimiento.

Si se utilizes el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que estáulfillado y en buena conditiones.

Si se agarran las asas firmamente y se utilizes accesos antivirusraction.

Y si la herramienta se utilizes según su Diseño y estas instrucciones.

Esta herramipta podra Causear sindrome de vibracion del brazo y la mano si no se utilizescorrectamente.

WORX WT344 - WX333 - Esta herramipta podra Causear sindrome de vibracion del brazo y la mano si no se utilizescorrectamente. - 1

ADVERTENCIA: Paraunaruna mayorprecision,debetenerse en cuestiona una estimacion del nivel de exposicion en conditiones reales de todas las partes del ciclo

de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en configuración pero no está realizando ningún trabajo. Ello podra reducir notablemente el nivel de exposión sobre el periodo dearga total.

Ayuda a minimizar el riesgo de exposión a la vibración.

Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas aflidas.

Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es Neededo).

Si la herramienta se utilizes regularamente, invierta en accesos antivibracion.

Evite el uso de herramientos a temperatas de 10^ o menos.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo长大o de various días.

ACGESORIOS

Empuñadura auxiliar 1
Tope de profundidad 1
Brocas SDS (8 10 12x150mm) 3
Formón SDS (plano y en punta 250mm) 2
Guardapolvo 1
Llave 1
Mandril con adaptor, llave de mandril 1
Recipiente plástico de grasa 1

Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mesmo commercio donde compró la herramipta. Consulte los estuches de los accesorios para más detailles. El personal del commercio también puede ayudar y,aconsejar.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS

  1. Utilice proteccion auditiva. Estar expuesto a altos niveles de ruido puede causar perdida de audicion.
  2. Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramipta. La perdida de control puede causar lesiones personales.
  3. Sostenga la herramipta por las empuñaduras aislantes cuando realiza una operación donde la herramipta de corte pueda entrada en contacto con cableado oculto. El contacto con un cable con corriente también hara que las partes expuestos del metal de la herramipta pueda transmitirle una descarga electrica.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SU MARTILLOS

  1. Utilice una mascara antipolvo.

SÍMBOLOS

WORX WT344 - WX333 - SÍMBOLOS - 1

Para reducir el riesgo de lesion, lea el manual de instrucciones

WORX WT344 - WX333 - SÍMBOLOS - 2

Clase de proteccion

WORX WT344 - WX333 - SÍMBOLOS - 3

Advertencia

WORX WT344 - WX333 - SÍMBOLOS - 4

Utilice proteccion auditiva

WORX WT344 - WX333 - SÍMBOLOS - 5

Utilice proteccion ocular

WORX WT344 - WX333 - SÍMBOLOS - 6

Utilice una mascara antipolvo

WORX WT344 - WX333 - SÍMBOLOS - 7

Los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos no
deben depositarse en la basura
domérica. Se deben reciclar en
las instalaciones especializadas.
Consulte a las autoridades locales o
el establishimiento para saber como
reciclar这些东西 productos.

FUNCTIONAMIENTO

WORX WT344 - WX333 - FUNCTIONAMIENTO - 1

NOTA: Antes de utiliser la herramipta, /dea detenidamente el manual de

instrucciones.

UTILIZACION REGLAMENTARIA

El aparato ha sido proyektado para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra, asi como para realizar problemas ligeros de cincelado. Además es igualmente adecuado para taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y material sintético.

1. AJUSTAR LA EMPUNADURA AUXILIAR (Ver A)

Para su seguridad, le recomendamos usar siempre la empañadura auxiliar.

Paraaabstarlaempunadura,afloje su parte inferior en sentido antihorario y rote la empunadura alrededor de la abrazadora de la empunadura hastaninger a la posicion deseada.Apriételo completamente.

2.USAR EL SELECTOR DE PROFUNDIDAD (Ver A)

El tope de profundidad sirve paraaabdar una profundidad constante en la direccion de perforacion.

Gire la tuerca de bloqueo de la empunadura auxiliar en sentido antihorario para aflojarla, e inserte el tope de profundidad en su alojamento. Ajustelo a la profundidad deseada. Gire la tuerca de bloqueo en sentido horario para bloquearlo.

3. INSTALAR HERRAMIENTAS O PORTABROCAS (Ver B1)

Limpie la espiga de la broca y engrásela antes de instalarla. Sostenga el enganche, empujé la funda de insertión e inserte la herramienta o el portabrocas. Gire la broca y empújela hasta que note una resistencia. La espiga encaja Completely en su alojamentola Cuando está satisfecho de la posición, libre la funda de insertión. Eso bloqueará la herramienta o el portabrocas en la posición.

Después, asegúrese siempre que la herramienta o portabrocas está correctamente sujeto tirando de ellos.

Si la herramIENTA o el portabrocas no está correctamente colocados, repita la operación.

4. DESINSTALAR HERRAMIENTAS O PORTABROCAS (Ver B1)

Para retirar la herramienta o portabrocas, empuje la funda de insertion hacer atrás, sostenga y tire de la herramienta o portabrocas.

NOTA: Las herramrientas o portabocas estanfirmamente susjetas por la espiga y no se pueda retirar una vez bloqueadas en su posicion.

5. USO DEL PORTABROCAS

Para mayor comodidad, su martillo combinado está provisto de un portabocas para broca cilindrica, que le permite trabajo con brocas o herramrientas que no Sean SDS.

WORX WT344 - WX333 - USO DEL PORTABROCAS - 1

ATENCION! El portabocas estádisnéo exclusivamente para

TALADRAR madera o metal. No la use NUNCA con la percusiónrectiona. EL PORTABROCAS PUEDE DANARSE SI LO HACE.

Insertar una BROCA en el portabrocas. (Ver B2)

Antes de instalar una broca, desenchufe el aparato de la red electrica.

Ponga la llave en el portabrocas y girela en sentido antihorario para aflojarlo Inserte la brocay apriete el portabrocas girando la llave en sentido horario. Retire la llave y póngala en la caja del martillo.

6. USAR EL INTERRUPTOR ON/OFF (Ver C)

Presione el interruptor para encender la herramenta y sueltelo para apagarla.

7.USAR EL VARIADOR DE VELOCIDAD (Ver D)

La velocidad aumento a medida que gire el variador hacía los nombres más altos y disminuiré en los nombres bajos.

8. FUNCION DE MARTILLO PERFORADOR (Ver E, F)

1)Para perforar hormigón, mampostería etc,

pulse el botón de bloqueo (A) y gire el selector para que la señal "T" apunte hacía el triángulo. (Ver E)

NOTA: Debe apltar el botón de bloqueo del selector antes de ajustar el selector. Si el selector no pueda ir a la posión deseada, apriete levamente el interruptor para hacer girar despacio el motor y ajuste de nuevo el selector.

2)Ponga el selector de giro señalando la posicion martillo "T". (Ver F)
3)Ya está lista para perforar mampostería u hormigón.

9. FUNCION DE PERFORACION (Ver G.H)

1)Pulse el botón de bloqueo (A) y gire el selector para que la señal "T" apunte hacía el triángulo.(Ver G)
2)Ponga el selector de giro SCNALDO la posicione perforacion * .(Ver H)
3)Ya está lista para usar su martillo en función de perforación.

10. FUNCION DE CINCEL (Ver I, J)

1) Para operaciones de picado, cinelado, rozado o demolacion, pulse el boton de bloqueo (A) y gire el selector para que la senal "T" apunte hacer a triangulo. (Ver I)
2)Ponga el selector de giro SIGNALando la posicion martillo "T". (Ver J)
3)Ya está lista para usar la funciona de Picado.

ATENCLON:Debe asegurarse que el selector está bloqueado en la posicón de martillo. Si no lo está, podravs er peligroso.

11. CUBIERTA DE POLVO (Ver K)

Use el Plato para taladrado vertical para evitar que el polvo caiga por encima de la herramienta o por encima suyo cuando esté realizando problemas por encima de su cabeza. Adjunte el Plato a la BROCA como se muestra en la K.

12. SISTEMA DE LUBRICACION (Ver L)

El aparato va lubricado por aceite. La aplicacion de grasa solo es necessitiesa si se apprecia una reduccion en la eficiencia del percutor durante su uso. Abra el compartmento de grasa situado en la

parte superior del percutor usingo la llave de espigas suministrada. A continuacion, aplique aproximamente 30g de la grasa suministrada con la herramienta. El tipo de grasa que debe aplicarse es grasa multuos con base de litio. Es imprescible emplear para ello el tipo de aceite que Worx prescribe.

PRECAUCION: Deje el bote de grasa lejos del alcance de niños.

13. REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS (Ver M, N)

Desconecte el enchufe de la toma de suministro.

Desenrosque la tapa del cepillo de carbono con un destornillador.

Extraiga el cepillo de carbono. Compruebe la longitud del cepillo y cámbielo si es inferior a 6 mm. Si esnecessarycambiari los cepillos, cambie siemprelos dos,aquenoo deellos tengamasde 6mm delargo.

Enrosque Completely la tapa del cepillo de carbón. Compruebe si funciona la herramienta. Antes del uso, déjela funciona uno horas para que el cepillo se asiente.

CONSEJOS DE TRABAJO PARA SU HERRAMIENTA

  1. Reduzca la presión sobre emartillo cuando esté cerca de atravesar la masa o bloque que está demoliendo o perforando pieza de trabajo. Eso evitará que la BROca, puntero o cincel queden bloqueados dentro del material.
  2. Cuando realice taladros de gran diametro, le recomendamos que realice taladros previos de menor diametro antes de utiliser una BROCA mayor
  3. Aplique siempre presión sobre el martillo en linea recta, y si es possible en ángulo recto respecto la pieza de trabajo.
  4. No cambio nunca el modo de funciona bajo el martillo en marcha.
  5. No aplique una presión excessiva cuando cincele. Una fuerza excessiva no accelerer el trabajo.

MANTENIMIENTO

Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparacion o mantenimiento.

No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramipta. Use simplement un paño seco. Guarde siempre su herramipta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los 控roles de funciona libre de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica unFunciónmente normal que no dañará su herramipta.

Si el cable de alimentacion está dañadodefer ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o por alguna personaequalida para evitar riesgos.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

  1. Si la herramienta no funciona, compruebe la toma electrica en primer lugar.
  2. Si su martillo se caliente demasiado, ponga el selector en modo taladro y hagalo trabajo en vacio a velocidad Tmaxa durante 2关键时刻.
  3. Si la eficiencia de su martillo es demasiado bajo añada grasa en la caja de grasa.
  4. Si su martillo es poco eficiente, compruebe si la herramienta está desafilada.
  5. Si no es possible SOLUTIONARrialquier anomalia en su minitaladro, encargue su revisión a un distribuidor autorizzato para su reparación.

Los residuos de equipuestos electricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domesticas. Se recogen para

reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para Obtener informacion sobre la organizacion de la recogida.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln

Declaran que el producto,
Descripcon WORX Martillo rotatorio
Modelo WX333 (330~359
-denominaciones de maquinaria,
representantes de Martillo rotatorio)
Funcion Martillando various materiales

Cumple con las siguientes Directivas, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU

Normativas conformes a EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

La persona autorizada para componer el
archivo técnico,
Firma Russell Nicholson
Dirección Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK

WORX WT344 - WX333 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Suzhou 2016/03/17
Allen Ding
Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certification.

  1. BORGMOF BOORKOP
  2. DIEPTESTOP
  3. KAPJE VETBAK
  4. AAN-/UITSCHAKELAAR
  5. BOORHAMER OF BOOR INSTELLING
  6. HAMER OF BEITEL KEUZESCHAKELAAR
  7. VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE
  8. SDS BOREN*
  9. SPANNER
  10. BOORHOUDER MET VERLOOPSTUK EN SLEUTEL*
  11. VETBAK*
  12. STOFKAP*
  13. BEITELS (PUNTIG EN VLAK)*
  14. EXTRA HANDVAT

Utilize SEMPRE formoes, brocas e láminas afiadas.

  1. Usar máscara contra o po.

SÍMBOLOS

WORX WT344 - WX333 - SÍMBOLOS - 1

9. FUNCAO DE FURADORA (Ver Fig. G.H)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WT344 - WX333

Categoría : Martillo perforador