WG330E WG330E.X - Tesouras elétricas WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG330E WG330E.X WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WG330E WG330E.X WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesouras elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG330E WG330E.X - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG330E WG330E.X da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WG330E WG330E.X WORX
5.ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
5.INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- LISTA DE COMPONENTES
- DADOS TÉCNICOS
- AMBITO DE UTILIZACAO
- INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
- MANUTENÇAO
- ARMAZENAMENTO
- PROTEÇÃO AMBIENTAL
- DECLARação DE CONFORMIDADE
1.SEGURANCA DO PRODUCTO AVISOS GERAIS DE SEGURANCA DE FERRAMENTAS ELECTRICAS
AVISO: Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações foramçados com esta ferramentaétrica. Caso não siga todas as instruções listedas de seguida poderá resultar eCHOque elétrico, incendio e/ou lesões graves.
Os termos "ferramento eletrica" realizados em todos os avisos constantes daspas instruçõesreferem-se à sua ferramenta eletrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).
1) LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparecido em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolyticas produzem falças que poder inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funciona. Qualquer restracção pode fazer-lo perder o controle do berbequim.
2) SEGURANÇA ÉLECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modificque fchas, sera de que maneira for. Nao utilize nenhuma ficha de adaptao com ferramentas electrolycicas que tenham ligacao a terra. Fichas nao modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de如何去electrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco de何时que eletrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha这是我 equipamento à chuva ou humidade. A infiltração de água num aparecido eletrico,aumenta o risco dechoque eletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar o aparelho da��omada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas apiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados augmentam o risco deCHOque elcctrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesação no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de何时que eletrico.
f) Se não puder executar a utilização de uma ferramenta electrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegada contrarente residual. A utilização de um disposito com proteção contrarente residual reduz o risco de quando eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que工作的ar com uma ferramentalelectrica. Não utilize nunca uma ferramentalelectrica quando estiver cansado ou sob a influencia de drogas,alcohol ou medicamentos.Ummomento de desatença quando se utilizes uma ferramentalelectrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipuestos de seguranca. Use sempre oculos de proteccion. Equipuestos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou proteciones auriculares devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certificado-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou a bateria, antes de pegar nel ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado pode ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas
antes de ligar a ferramenta électrique. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças molevis do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceeda as suaspropriascapacidades.
Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta electrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropiada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo e as roupas e luvas afastados das peçasMOVEDe. Roupas soltas, artigos de joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados eutilizados inadequamente. Autilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacentemente ou:aça ignorar os princípios de seguranca da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa falção de segundo.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriada para cada aplicação. A utilizesização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver
deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada pelo interruptor e perigosa euve ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomda elética e/ou remova o Conjunto de pilhas, caso sera posível remove-lo, da ferramenta elética antes de realizar quasarjustes, substituir accesórios ou armazenar ferramentas eléticas. Estas medidas de segurarcapreventivas reduzem o risco de activação accidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eléctrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta sera utilizesada por pessoas que não a conheçam, nem tenham sido instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas vezes deutilizadores inexperientes.
e) Realize a manutenção de ferramentas electrolyicas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças molestis, quebras e outras condições que posssam afectar o funcimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes autilizar. Muito acidentes são causados pelamanutenção deficiente de ferramentas electrolycas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenao adequada earestas de corte afiadas tem menos probabilitades bloquear e sao mais faceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas
eléctricas para aplicações différentes daquellas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superficies de aderencia secas, limpas e sem oleo e massa lubricante. As pegas e superficies de aderencia escorregadas não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR
a) Apenasdeferacarregaremecarregadores, Accumadores recomendedoselobfabricante. Umcarregadorqueapropriadoparaumtipode acumulador,podecausarumincendioseseforutilizzatoarcarregaroutrosaccumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas electrolyicas os Accumuladores previstos. A utilização de outros accumuladores pode levar a lesões e riscos de incência.
c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemple agrados, moedas, chaves, pregos, parafudos, ou outros(PCquados objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode fazer queimaduras ou incendio.
d) Aplicações inadequadas podem provocesiano liquido do acumulador. Evite ocontacto com esteliquido.No caso de um contacto acidenta, laveimeditamente com agua fresca. Se o liquidoentrarmetcontacto os olhos,procure um auxilio medico.O liquido que escaça do acumulador pode
levar a irritacoes ou queimaduras da pele.
e) Não utilize um Conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado.
As baterias danificadas ou modificadas podem exhibir um comportamento imprevido, resultando em incério, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um Conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o Conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura especialico nas instruções. O corregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especialico pode danIFICAR a bateria e aumento o risco de incendio.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um technician de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
b) Nunca para a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de bateriassoleve ser efetuido pelo fabricante ou prestadoresde service autorizados.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possmoc provocac um curto-circuito
ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduções. quando não estiver a'utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, como clipes, moedes, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma liação de um terminal a outras. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incendio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposção de luz solar directa.
d) Nao exponha a bateria aoCHOque electrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhamento medico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
h) A bateria necessita de ser carragada antes de ser realizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correto.
i) Não技术支持 a bateria a correbar quando não for realizada.S
j) Após longos periodos de temps de armazenamento, pode ser necessário carregar e descRARrag a bateria diversas vezes para obter o desempo nenço maximal.
k) Recarregue apenas com o carregaror especifiedela Worx. Não utilize um carregaror que não se encontrar especialido para a utilização com oequipamento.
I) Não utilize a bicaixa que não se encontrar concebida para a utilização com o equipoamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
n) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
o) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em Utilização.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de outras fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo.
r) Mantenha a bateria longe de fornos micro-ondas e altas pressões.
SYMBOLEN
| Para reduzir o risco de ferimentos, ou utilizesdor deve ler o manual de instruções |
| Usar proteção para os ouvidos |
| Usar proteção para os olhos |
| Usar máscara contra o pá. |
| As baterias podementrar no ciclo da água se descartadas incorretamente, o que pode serperigos para o ecossistema. Não descarte baterias usadas como lixo municipal não的选择ado. | |
| Nãoqueimar | |
| Os equipamentos eletricos não devem sereliminadosjuntamente com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas,devecreciclá-los.Consulta as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem. | |
| Bateria de iõesde litio Este produit FOI marcado com umsimpilo relativo à "recolha separada"para todas as baterias e conjuntos de baterias.Seria enta reciclada ou desmontada para reduzir o impacto no meio ambiente. As baterias podem serperigosas para o meio ambiente e para a sáude humana,pois contém substâncias perigosas.. | |
| Usar luvas de proteção | |
| ! | Atença |
2.ONDERDELENLJST
| 1. | LÂMINA FIXA |
| 2. | LÂMINA DE CORTE |
| 3. | PARAFUSO DE FIXAZÂO DA LÂMINA |
| 4. | GATILHO PARA LIGAR/DESLIGAR |
| 5. | GATILHO DE BLOQUEIO DE SEGURANÇA |
| 6. | PEGA |
| 7. | 20V CONJUNTO DE BATERIAS* |
| 8. | INDICADOR LUMINOSO LED |
Grupo WG330E WG330E.X (330- designação das máquinas,representativa das Tesouras de Podar Sem Fios)
| WG330E WG330E.X** | |
| Voltagem | 20V Max.*** |
| Tamanho de abertura da lâmina | 15mm, 25mm |
| Força de corte Tmaxima | 25mm |
| Peso da boaquina (FerramentaPropagation) | 0.7kg |
**X = 1-999, A-Z, M1-M9, são utilizados apenas para pacientes发展目标, não há alterações relevantes seguras entre eles modelos.
**Tensao medida semarga.A tensao inicial da bateria atinge o maximo de 20 volts.A tensao nominal e de 18 volts.
BATERIAS E CARREGADORES SUGERIDOS
| Categoria | Tipo | Capacidade |
| 20V Baterias | WA3551 | 2.0Ah |
| 20V Carregarador | WA3880 | 2.0 A |
Recomendamos que você compre seu acessórios na mesma loja que vendeu a ferramenta. Consulte a embalagem dos acessórios para maiis detolhes. O pessoal da loja pode ajudá-lo e Oferecer opinião.
INFORMAÇAO DE RUIDO
| Pressão de som avaliada | LpA= 59.95 dB(A) |
| KpA | 3.0 dB (A) |
| Potência de som avaliada | LwA= 72 dB(A) |
| KwA | 3.0 dB (A) |
| Usar proteção para os ouvidos. |
INFORMACAO DE VIBRAÇÃO
Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841:
| Valor da emissão da vibrazione | ah< 2.5 m/s2 |
| Instabilitadé | K = 1.5 m/s2 |
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizado e poderão ser realizados para comparar ferramentas entre si.
0 valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado también poderao ser realizados numa avaliação preliminar da exposicao.
AVISO: a vibrations e as emissões de ruido durante o uso efetivo da ferramentaétrica pode diferir do valor declarado, em função das formações como a
ferramenta é realizada, especialmente no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em funcção dos seguides exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta é realizada:
O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições.
A tensão de aderência nas pegas e se são realizadoscessorios anti-vibração e ruido.
Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração mão-braco, se não for inadequamente realizada.

AVISO: Para ser precise, uma estimativa do quando de exposicao nas condições actuels de'utilisation o fazer em conta das as partes do ciclo de operacao o os times em que a ferramenta está exigida e é não está em funcaoamento, mas inactiva, ou seja, realizando o seu trabalho. Isto podera reduir o satisfaticamente o quando de exposicao durante o quando de做工ar.
Ajudar a minimizar a sua vibracao e risco de exposicao ao ruido.
Utilize SEMPRE formoes, brocas e lamedas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).
Se a ferramenta tiver de ser realizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração e anti-rúido.
Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuiar a'utilisation de ferramentas de alta vibrazione ao longo de various días.
Este produit destină-se a remover os ramos mais poucoens e fracos para levantar a copa das árves, o que permite o crescimento de ramos maior e maisfortes, fazendo com que a massa da árvere pareça mais alta e deixando que uma maior quantidade de luz solar chegue ao solo para promover o crescimento da relva, iniba o crescimento de plantas/árves/arbustos mais poucoços e permitá a limpeza dos caminhos de circulacao. Além disso, o produto pode serutilizados para cortar ramos de árves frescas e secas para PODA e redução do tamanho.
5. INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.
MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
| AÇÃO | FIGURA |
| ANTES DO FUNCIONAMENTO | |
| Carregamento da bateria | Ver Fig. A |
| Remover & Instalar o Conjunto de pilhas ADVERTÊNCIA: Por favor, certifique-se de que fecha as lâminas primeiro e, em seguida, puxe a bateria para fora. | Ver Fig. B, C |
| ATIVAZão DO PRODUCTO | |
| Prima o gatilho de bloqueio de segança durante 0,5 segundosropsos, o indicator luminoso LED acende e o produits fica pretoa funcional depos de emitir um sinal sonoro. ADVERTÊNCIA: Use luvas de proteção e uma proteção para os olhos durante o trabalho com a tesouradeparar. | Ver Fig. D |
| Se não ocorrerr nenhumacão no espaço de 10 segundos, o Indicador luminoso LED apagaaré o produits desligarapós emitir um sinal sonoro. | Ver Fig. E |
| Se libertar o gatilho de bloqueio de segança diretamente, quando o indicator luminoso LED apagaré e o produits desligará. | Ver Fig. F |
| DESBLOQUEAR O PRODUCTO | |
| DepoS de ativado, mantenha o gatilho de segurança premido ao mesmo tempo que prime o gatilho para Ligar/Desligar, para engatar as lâminas.A. Se as lâminas estiverem na abertura de corte MAX, o produto emitirá um sinal sonoro e as lâminas manterão a abertura de corte MAX;B. Se as lâminas não estiverem na abertura de corte MAX, o produto emitirá um sinal sonoro e as lâminas abrirão para a abertura de corte MAX; | Ver Fig.G, H |
| CORTE PROGRESSIVO | |
| As lâminas voltarão naturalmente à posicao de abertura quando soltar o gatilho para Ligar/Desligar, as lâminas fecham quando o gatilho para Ligar/Desligar for 'premido. O grau de fecho das lâminas está controlado pelo grau de movimento do gatilho para Ligar/Desligar.NOTA: quando a tesoura não consigues cortar porque o material é muito duro ou muito rígido, o produits emite um sinal sonoro, a tesoura volta a partir e deixa de funcionalr. | Ver Fig. I |
| MUDAR O TAMANHO DE CORTE |
Este produit pode ser ajustado para
diferentes larguras de abertura.
Com o produit ativado, mantenha o gativho
de segurarva premid, ao mesmo tempo
que prime o gativho para Ligar/Desligar.
Apos 2 segundos, solte o gativho para Ligar/ Desligar depuis de ouvir um sinai sonoro.
Em seguida, a abertura das lamedinas pode
passar de corte MAX para uma abertura de
corte menor em sequencia.

ADVERTÉNCIA! quando o produit estiver na posção de abertura, mesmo os dekatar ambos os gatihlos, o produits anecerá ativo duranteerca de um 0.
No espongo de um minuto, prima primeiro o gatilho de bloqueio de segurar e, em seguida, prima o gatilho para Ligar/ Desligar, para reativar o produits eContinuar a travaalhar. Mesmo que solte o gatilho para Ligar/Desligaruponprimeo gatilho de bloqueio de segurarocoprodu podarcosimilar a cortar se premir o gatilho para Ligar/Desligar no esponço de 20segundos.Caso contrario, o indicator luminoso LED apagaraoe produto desligarase não premir o gatilho para Ligar/Desligar no esponço de 20segundos.
Não é necessário reativar o produits
O produit desiga se não ocorrerr nenhumacão no espaço de 1 minuto.
Ver Fig. J
| MODO DE ARMAZENAMENTO E DESLIGAMENTO | |
| Com o produto ativado, mantenha o gatiflo de segurarça premido ao mesmo tempo que prime o gatiflo para Ligar/Desligar As lâminas fecham e o produit emite um sinai sonoro. Continue a premir até o produit emitir dois sinais sonoros. O indicator luminoso LED apaga, as lâminas permanecem fechadas e o produit estáPGAitora inativo. Remova a bateria antes dearmazenar o produits.ADVERTÊNCIA: Se vai armazenar o制品o, por favor, retire a bateria(beforede fechar as lâminas e desliger o produits. | Ver Fig. K |
| A lâmina de corte possui um revestamento de titânio, que multiplicá por 3 ou mais otempo de vidautil da lâmina de acço com elevado teur de carbono SK5. As suascharacteristicas anti aderência también fazem com que a respetiva limpeza emanutença-seja maiis fácil.ADVERTÊNCIA: Não toque nas lâminas com as mês desprotegidas. | Ver Fig. L, M |
DICAS PARA PODAR
A tesora de poder sem fios é ideal paraURTAR aparar arbustos e ramos de árvores para promover um crescimento saudável e controlar a sua forma.
- Certifique-se de que o corte é feito sempre 8 mm
acima de um rebento, poised isso permiturque a ferida cicatrize corretemente, devendo o ramo ser cortado num angulo de 45^ . (Ver Fig. N)
- Ao cortar, fazer cortes limpos com uma inclinação que os afaste dos rebentos, o que deixa é a chuva escorrer mais fácilmente e incentivar o novo crescimento. (Ver Fig. 0)
- Ao podar todo um caue, corte o caue尽头 ao punto de ramificacao. (Ver Fig. P)
6. MANUTENÇAO
ADVERTÉNCIA: quando necessitar de fazer trathestos de inspeçao, manutenção e limpeza, certificque-se de que o produits foi desligado, que arrefeceu e que a bateria foi removida.
- Nunca utilize solventes para limpar o produits e nunca mergerulhe o produits en nenhum liquido. Utilize um pano ligeiramente humedecido para limpar o produits.
- Nunca opere o produits se detetar que tem peças partidas ou desgastadas. Inspecione o produit antes de cada'utilização.
- Quando precisar de afiar as láminas, abra-as até à aberratura(Maxima de corte, deslige o produits e retire a bateria. Em seguida, utilize uma pedra de amolar para afiar as láminas de forma cuidadaso.
- Mantenha sempre as lâminas sem restos de folhas ou detritos.
ADVERTÉNCIA: Use luvas de proteção ao limpar e afiar as lâminas.
7. ARMAZENAMENTO

ADVERTÉNCIA: quando não estiver em'utilisation, por favor, prima o interruptor para Ligar/Desligar de algo tempo, para fechar as lâminas, como às vezes instruções de operação.
- Mantenha o produit num local seco e nunca o MER Gulhe em nenhum liquido.
- Mantena o produits longe do alcance decriancies.
- Carregue totalmente a bateria antes de'utilizar o produits depuis de um periodo de armazenamento longo.
8.PROTECÇA OMBIENTAL

Os equipos electricos não devem ser depositos com o lixo dométrico. Se existem instalações adequadas deben recicá-los.
Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
PARAFERRAMENTAS ELETRICA
A amplitude térmica ambiente para uso de armazenamento da ferramenta e da bateria 己 0 ^ C - 4 5 ^ C A amplitude térmica ambiente recomendada para o Sistema de corregamento durante o corregamento 己 0^ - 40^
9.DECLAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Em nome da Positec, declara que o produits
Descrição Tesouras de Poda Sem Fio
Tipo WG330E WG330E.X (330-designação das
máquinas,representativa das Tesouras de Podar Sem Fios)
Funcao Poda
Normas em conformidade com:
EN 62841-1+EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro和技术o,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany


2022/1/7
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto,
Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd