MC812S820 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC812S820 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MC812S820 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC812S820 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC812S820 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MC812S820 BOSCH
11 Cortadora deDados \*
Este aparelho destino-se exclusivamente a uso privado e dométrico. Utilizar o aparelho somente para as quantidades e tempos de'utilização normalis no uso dométrico.
O aparelho é adequado para mexer, amassar, bater,URT e raspar alimentos. O aparelho não pode serutilizzato para processarculosicos. São possiveis aplicacoes adiconais medianteutilização de outros acessórios homologados aoelp fabricante. Este aparelho so pode serutilizzato com peças e acessórios originais autorizados. Nuncautilizar os acessórios para outros aparelhos.
Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do;nível do mar.
Indicações de segurança importantes
Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Se o aparecido mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observança das indicações sobre a utilização correta do aparecido exclui uma responsabilité do fabricante por danos dai resultantes.
Este aparecido pode ser utilizado por pessoas com capacidades fibras, sensóais ou mentalais limitadas ou com falta de experiência e/ou conheçimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como工作的ar com o aparecido de forma segura e instruções sobre os perigos inerentes. O aparecido e o caboétrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparecido. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparecido.
Perigo deCHOque eltrico e de incendio!
Ligar é'utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de caracteristicas. Utilizar o aparelho sente se o cabo de alimentação e oproprio aparelho não apareceram quando danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo eletrico danificado, são poder ser efetuadas pelos outros Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo.
- Nunca ligar o aparelho a relógios temporizadores ou a tomadas telecomandadas. Vigiar sempre o aparelho durante o funciona!
- Não colocar o aparecido sobre ou na proximidade de superficies quentes, como, por exemplo,placedes foggao. Não permitir que o cabo de alimentacao toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas.
- Nunca mergulhar o aparelho base em água ou lavar na区管委会 de loça. Não utilizes aparelhos de limpeza a vapor. Não utilizes o aparelho com as muitoságumas ou molhadas.
- Desligar o aparecido da corrente après cada utilização, sempre que fique sem vigilência, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia.
No caso de uma falha de corrente, o aparecido continua ligado e volta a funcional, logo que volta a corrente.
Perigo de ferimentos!
- Antes de se trocar peças acessórias ou.optionais que se movimentam durante o Functionamento, tem de se deslugar o aparecido eurar a ficha da corrente. Depois de deslugado, o aconteamento ainda gira por breves instantes. Aguardar que o aconteamento está completamente parado!
- Durante o funciona, nunca introduzir as mãos na tigela nem no canal de enchimento. Para pressionar ingredientes, utilizes sempre o calcador. Não introduzir objetos (p. ex., concha) na tigela nem no canal de enchimento.
- Cuidado ao manusear as lâminas afiadas durante o esvazamento do recipienté e durante a limpeza. Para a limpeza, utiliser una escova.
- Não tocar na lâmina universal com as mãos desprotegidas. quando a lâmina universal não estiver a ser realizada, guardá-la sempre na respetiva proteção. Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas dos discos de triturar. Segurar os discos de triturar apenas pelo bordo!
- Nunca segurar no copo misturador(before de este estar montado! Desmontar/montar o copo misturadorsole com o acontecimiento completeness parado. Não tocar com as mãos na lâmina do misturador.
- Nunca agarrar a lâmina e as arestas afiadas do Conjunto da cortadora de cubos. Agarrar o disco e a grelha de corte apenas pela peça de plástico. quando não estiver em Utilização, o Conjunto da cortadora de cubos deve ser guardado sempre montado e com a proteção da lâmina colocada.
Perigo de queimaduras!
Ao travaíhar com produits quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o maior de 0,4 litros de liquidos quentes ou que desenvolvam espuma.
Perigo de asfixia!
Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.
Atença!
Recomenda-se que o aparecido nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos. Não utilizes em vazio. Não exponha o copo misturador a temperatasuras superfiores a 80^ .
Important!
É impreterével limpar cuidadosamente o aparecido antes cadautilização ou antes um longo períodode não'utilização. → "Limpeza emanutença" ver págnia 149
Explicação dos símbolos no aparecido e nos acessórios

Seguir as indentações das instruções de service.

Cuido! Láminas em rotação.

Cuido! Ferramentas em rotação.
Não tocar na abertura de enchimento.
Muito parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na)nossa págná da Internet poderá encontrar mais informações sobre os)nossos produits.
Índice
Utilização correta 139
Indicações de segurança importantes..... 139
Utilização das ferramentas 143
Dica de receita para o misturador. 147
Limpeza e manutenção 149
Ajuda em caso de anomalia 151
Acessórios especials 152
Eliminao do aparelho 152
Garantia 152
Desdobre as páginasas com as ilustrações.
Fig. A
1 Aparelho base
a Seletor rotativo
b Anel luminoso (indicação deestrutura)
c Acionamento (de 2 ou 3 niveis*)
d Compartimento do cabo
2 Tigela
3 Veio de acontecimiento 1 (cinzento)
4 Veio de acontecimiento 2 (preto) *
5 Tampa
a Calcador
b Adaptador do calcador
6 Ferramentas
a Suporte de ferramentas
b Límina universal com proteção
c Vara para massas pesadas (plástico)
d Varaparamassasleves
e Carcaça da engrenagem para vara para massas leves
7 Suporte de discos
a Suporte base
b Grampo de dato
c Grelha de corte
d Disco de corte
e Proteção da lâmina
f Objeto de limpeza da grelha de corte
a Copo misturador em Tritan
b Adaptador da lâmina
c Tampa
d Abertura de enchimento
e Funil
* conforme o modelo
Antes da primeira'utilisation
Antes de poder utiliser o nuevo aparelho, tem de o desembalar por completeo, limpar e testar.
Atença!
Nunca coloque um aparelho danificado em funciona!
Retire o aparelho base da embalagem junto com todos os acessórios e remove o material de embalagem existente.
- Verificar se foram fornecidas todas as peças e se estas não aparecem danos visíveis. → Fig. A
- Antes da primeira'utilisation, limpe bem e seque todas as peças.
→“Limpeza e manutenção”ver página 149
Componentes e commandos
Important!
A tigela, a tampa/o copo do picador universal e o copo misturador não são adequados para utilizesçao no micro-ondas!
Marcações de cor
O aparecido dispõe de um acontecimiento de 2 ou 3nectis (dependendo do modelo).As respetivas velocidades está assinalados com cores differsentes (preto, cinzento e vermelho).Estas marcações de cor también se encontrar nos accesórios. Os acessórios são ligados automaticamente à velocidade correta.
Velocidade baixa, preto, com veio de acontecimiento 2
Velocidade média, cinzento, com veio de acontecimiento 1
Para utiliser com os discos de triturar, o espremedor de citrinos e ocentrifugador de sumos.
Velocidade elevada, vermelho, sem veio de aconteamento
O seletor permite的选择ar a velocidade pretendida, bem como desligar o aparelho. Durante o functiimento, o anel luminoso integrado acende-se. Em caso deerro de manuseamento do aparelho, caso os dispositivos eletronicos de segurar sejam acontecados ou caso o aparelho antes uma avaria, não é possivel ligar o aparelho e o anel luminoso pisca.



Atença!
Ligar e desligar o aparelho exclusivamente com o seletor rotativo. Desligá-lo mediante abertura da tampa provoca danos no aparelho.
| Definições | |
| M | Ligação momentânea com velocidade Tmaxima. Segurar o interruptor pelo tempo desejado. |
| 0/off | Parar/desligar |
| min | Velocidade de functimento com ajuste progressivo, de rotação baixa às elevada. |
| - max | Pulse |
| Mode de functimento em intervalos com velocidade Tmaxima. Recomendado para fazer, p. ex., batidos no misturador. | |
Compartmento do cabo
→Fig. 6
O aparecido vem equipado com um compartmento do cabo. O comprimento do cabo de alimentação pode ser regulado puxando o cabo para fora ou empurrando-o para dentro.
Depois da utilizesçao, empurrar o cabo para dentro do compartmento do cabo com movimento curtos.
Preparacao
- Colocar o aparelho base sobre uma superficie lisa, limpa e estável.
Puxar para fora o cabo de alimentacao até ao comprimento pretendido.
Perigo de ferimentos!
- So ligar a ficha à.tomada quando estiverem conclusos todos os preparativos para o trabalho com o aparecido.
- Durante o funciona, nunca agarrar na tigela nem no canal de enchimento.
DepoS de desligado, o acontecimiento ainda gira por breves instantes. Substituir a ferramenta/os accesórios so com o acontecimiento completeness parado.
Important!
- Ligar o aparelho apenas quando as ferramentas ou os acessórios estiverem completeness montados.
- Não é possível ligar o aparecido, se a tigela não estiver corretoamente colocada e fechada com a tampa. O bico da tampa tem que assentar na ranhura da pega da tigela até prender.
- Ligare desligar o aparelho exclusivamente com o seletor rotativo.
Utilização das ferramentas
Perigo de ferimentos!
Durante o funciona, nunca introduzir as mês na tigela nem no canal de enchimento. Não introduzir objetos, (p. ex., concha) na tigela nem no canal de enchimento.
Làmina universal
Para triturar e picar.

Perigo de ferimentos!
Não tocar na lâmina universal com as mãos desprotegidas. quando a lâmina universal não estiver a ser realizada, guardá-la sempre na respetiva proteção. Segurar a lâmina universalsolepto bordo de plástico.
Para amassar massa e para envolver ingredientes que não devem ser triturados (p.ex., passas de uva, pepitas de chocolate).
Fig. 1
- Colocar a tigela. Observar a marca (12) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio atéPRENDER.
- Pressionar o veio de acontecimiento 1 até encaixar no suporte de ferramentas.
- Colocar o suporte de ferramentas com o veio de acontecimiento no acontecimiento. Montar a lâmina universal ou a vara para massas pesadas no suporte de ferramentas e soltar.
Atença!
Adicionar os ingredientes a processorsolepos de aplicadas as ferramentas.
- Introduzir os ingredientes.
- Colocar a tampa com o calcador. Observar a marca () durante esteprocesso.
- Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Ligar a ficha àtomada. Colocar o seletor rotativo na velocidadepretendida.
-
Para adicional ingredientes, positional o seletor rotativo em 0/off. Retirar o calcador e introduzir os ingredientes através da abertura de enchimento.
-
Introduzir liquidos atraves do calcador. O adaptordo calcador pode ser utilizeso como copo de medicao.
- DepoS da preparacao, posicaoar o seletor rotativo em 0/off. Retirar a fichte da tomada.
Esvaziar a tigela
- Rodar a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-la.
- Retirar da tigela o suporte de ferramentas juntamente com a lamina universal ou a vara para massas pesadas. Desmontar a ferramenta do suporte de ferramentas.
- Rodar a tigela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-la. Esvaziar a tigela.
Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. "Limpeza e manutenção" ver págin 149
Varaparmassasleves
Para natas, claras em castelo e massas leves. Não é adequada para alimentos solidos.

→Fig.
- Colocar a tigela. Observar a marca (12) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio atéPRENDER.
- Colocar o veio de acontecimiento no acontecimiento.
- Inserir a vara para massas leves na carcaça da engrenagem até encaixar.
-
Rodando ligeiramente, colocar a carcaça da engrenagem no veio de acontecimiento.
-
Introduzir os ingredientes.
- Colocar a tampa com o calcador. Observar a marca () durante esteprocesso.
- Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Ligar a ficha àtomada. Colocar o seletor rotativo na velocidade pretendida.
DepoS da preparacao, posicaoar o seletor rotativo em 0/off. Retirar a ficha da tomada.
Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. "Limpeza e manutenção" ver págin 149
Discos de triturar
Perigo de ferimentos!
Não tocar nas láminas afiadas nem nas arestas dos discos de triturar. Segurar apenas pelo bordo! Não tocar na abertura de enchimento. Para pressionar ingredientes, utilizes sempre o calcador.
Disco reversivel de corte - grosso/fino

ParaURTARfrutoselegumes.
Designação no disco reversível de corte: «1» para o lado de corte mais grosso, «3» para o lado de corte maisAGO
Atença!
O disco reversível de corte não é adequado paraURTarqueijo duro,paopaezinhosnem chocolate.Batatascozidasoumuchocozidas so devem ser cortadas frias.
Disco reversível de ralar - grosso/fino

Para ralar legumes, fruta e queijo, exceto queijo duro (p. ex., parmesão). Designação no disco reversível de ralar: «2» para oazo de ralar mais grosso «4» para oazo de ralar maisAGO
Atença!
O disco reversível de ralar não é indicado para ralar nozes. Ralar quejos moles apenas com oazo mais grosso.
Disco de raspar - medio/fino

Para raspar batatas cruas, queijo duro (p. ex. parmesão), chocolate frio e nozes.
Atença!
O disco para ralar não é indicado para ralar queijo mole ou fatiado.
Disco de raspar grosso
Para ralar batatas cruas, para, por exemple, bolinhos de batata ou almondegas.

Disco para bolinhos de batata jalada

Para ralar batatas cruas para «ròsti» (=batatas assadas no forno) e bolinhos de batata ralada, paraURTAR fruta e legumes em fatias grossas.
Disco para batatas fritas
ParaURTARbatatas cruas em palitos parafritar.

ParaURTARfrutalegumes em tiras finaspara refericoes asiaticas de legumes.

Note: Colocar o disco para batatas fritas ou o disco para legumes asiáticos com a lamina virada para cima. Os discos indicados para outros fins podem ser adquiridos em lojas especializadas (ver Capítulo "Acessórios especialis").
Calcador com adaptor
→Fig.
O calculator pode ser utilisé em两大 espôes.
Versão 1: Para, p. ex., ervas aromáticas, algo-francês, cenouras. Colocar o calçador na abertura da tampa. Empurrar os alimentos com o adaptor do calcador.
Versão 2: Para, p. ex., macâs, batatas. Colocar o adaptorado no calculator e rodar às vezes as vezes peças estarem unidas. Empurrar os alimentos com o计算器.
Fig. 6
-
Colocar a tigela. Observar a marca () durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
-
Colocar o veio de acontecimiento no acontecimiento.
-
Retirar o disco do invólico de proteção. Colocar o disco no suporte de discos. Virar para cima a face de corte/ralar pretendida. Colocar o disco no suporte, de maneira que os arrastadores no suporte entrem nas abertas dos discos. O disco deve assentar nos pinos laterais do suporte.
-
Rodando ligeiramente, assentar o suporte de discos no veio de acontecimiento.
-
Colocar a tampa com o calcador. Observar a marca () durante esteprocesso.
-
Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
-
Ligar a ficha àtomada. Colocar o seletor rotativo na velocidade pretendida.
-
Introduzir os alimentos para cortar ou ralar e empurrar suavamente como calcador. Se necessario, cortar previamente em pedagens poucoños.
DepoS da preparacao, posicaoar o seletor rotativo em 0/off. Retirar a ficha da tomada.
- Limpar todas as peças imeditamente après a sua'utilisation. Evita-se, assim, que os resíduos possamRAR.
→“Limpeza e manutenção”ver página 149
Atença!
Terminar o processamento e esvaziar a tigela, antes de os alimentados processados atingirem a borda inferior do suporte de discos.
Nota: Introduzir o chocolate antes de ligar o aparelho e cobrir com o calcador. Depois de ligar, empurrar com o calcador.
Espremedor de citrinos

Para espremer citrinos, p. ex., laranjas, toranjas, limoes.
Atença!
O espremedor de citrinos so deve ser utilizesdo antes de completeness montado.
→Fig. H
- Colocar a tigela. Observar a marca (12) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Colocar o veio de acontecimiento no acontecimiento.
- Colocar o passador no veio de aconteamento. Observar a marca () durante este processo. Rodar o passador no sentido dos ponteiros do relógio. O bico do passador tem que assentar na ranhura da pega da tigela até PRENDER.
- Montar o cone de espremer e exercer pressao sobre o mesmo.
- Ligar a ficha. Colocar o seletor rotativo na velocidade min.
- Pressionar o citrino cortado ao meio sobre o cone. O sumo escorre para o recipiente.
DepoS da preparacao, posicaoar o seletor rotativo em 0/off. Retirar a ficha da tomada. - Limpar todas as peças imeditamente après a sua'utilisation. Evita-se, assim, que os resíduos possamRAR.
→“Limpeza e manutenção”ver página 149
Atença!
Ter em atençao o;nivel de enchimento. Quantidade maxima a preparar: 1000 ml desumo de fruta.
- Colocar a tigela. Observar a marca (12) durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Colocar o veio de acontecimiento no acontecimiento.
-
Colocar o cesto de filtrro no recipiente raspador.
-
Rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Colocar o centrifugador de sumos na tigela.
- Colocar a tampa docentrifugadordesumos com o calcador.Observaramarçação () )durante thisprocesso.
- Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Ligar a ficha àtomada. Colocar o seletor rotativo na velocidade min.
Introduzir a fruta ou os legumes na abertura de enchimento e empurrar com o calçador, sob ligeira pressão. Se necessário, cortar previamente em pedoços preocupos. No final do processamento, colocar o seletor rotativo brevemente na velocidade max e deixar o aparecido funcional para que a polpa dos frutos fique Completely liberta do sumo.
DepoS da preparacao, posicaoar o seletor rotativo em 0/off. Retirar a ficha da tomada.
Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. "Limpeza e manutenção" ver págin 149
Atenção!
Esvaziar atempadamente a tigela:
-性和效率,no maximo, 500 g.
- antes de o sumo atingir o recipiente raspador.
Misturador
Para misturar alimentos liquidos ou meio consistentes, para triturar/picar fruta crae e legumes e para passar alimentos cozinhados.

Copo misturador em Tritan
Tritan é um plácico inquebravel, inodoro e sem sabor. No copo misturador em Tritan é possível processor cubos de gelo e alimentos congelados.
Perigo de ferimentos
Nunca segurar no misturador, après de este estar montado! Desmontar/montar o mistu-rador so com o'actionamento completeness parado. Não tocar no adaptor da lamina com as mês desprotegidas.
Perigo de queimaduras!
Ao travañar com produits quentes, verifica-se una passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o máximo de 0,4 litres de liquidos quentes ou que desenvolvam espuma.
Atença!
Não exponha o copo misturador a temperatas superfiores a 80^ .
→Fig.1
- Colocar o misturador. Observar a marca () durante este processo. Rodar o misturador no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Introduzir os ingredientes.
Quantidades
- Montar a tampa e roda-la no sentido dos ponteiros do relógio. O bico da tampa tem que assentar na ranhura da pegao do misturador até prender.
Atença!
- Não utilizes o misturador vazio.
- O mistrador so travahta com a tampa apertura.
- Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor rotativo na velocidade pretendida.
- Para adicional ingredientes, positional o seletor rotativo em 0/off. Desmontar a tampa e adicional os ingredientes ou
- desmontar o funil e introduzir lentamente os ingredientes solidos através da abertura de enchimento.
- Introduzir os ingredientes liquidos através do funil.
DepoS da preparacao, posicaoar o seletor rotativo em 0/off. Retirar a ficha da tomada.
Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. "Limpeza e manutenção" ver págin 149
Sugestão: Para limpar previamente, deitar um pouco de água com detergente suave no misturador montado. Colocar na posção M durante poucos segundos. Despejar a agua e lavar o misturador com água limpa.
Dica de receita para o misturador
Bebida desportiva

- 270 g de mel (à temperatura do frigorífico, 5^ )
- 5g de canela,
- 230g de leite
Deitar o mel e a canela no misturador e misturar na posicao M.
Passados 5 segundos, adicional o leite e misturar durante mais 3segundos.
Observar as quantidades e os tempos recomendados. Fig.
Cortadora de cubos

Cortadora de cubos paraURTar alimentos em forma de cubos.
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/ais acontemimentos em rotação!
Nunca tocar na cortadora de cubos ja montada! Desmontar/montar a cortadora de cubos apenas con o acontecimiento Completely imobilizzato. Na desmontagem/montagem da cortadora de cubos, segurar o disco de corte somente pela parte de plástico.
Indicações sobre a'utilisation!
A cortadora de cubos é adequada exclusively paraURTAR batatas (cruas ou cozidas), cenouras, pepinos, tomates, pimentos,cebolas, bananas, maças,peras, morangos,meloes, quivis, ovos,enchidos de carne tenra (p.ex., mortadela),carne de frango sem osso cozida ou assada.
- Queijos muito moles (p. ex., mozarela, queijo de ovelha) não podem ser processados. No caso de queijo fatiado (p. ex., Gouda) e queijo duro (p. ex., Ementalal), não processor mais do que 3 kg de cada vez.
- Antes da preparação de frutos com pevides ou caroço (máças, pessegos, etc.), é impreterível retiring as pevides ou os caroços.
- Antes da preparação de carne cozia ou assada, os ossos tem que ser retirados.
Os alimentos não podem estar congelados.
Atença!
- A não observança destas indicatores podem provocar danos na cortadora de cubos, inclusamente na grelha de corte e na lâmina rotativa.
- Se a cortadora de cubos for utilizes para outros fins, for alterada ou utilizes de forma incorreta, a Robert Bosch Hausgeräte GmbH não pode assumir qualquer responsabilitadper eventuais prejuizos dairesultantes. Isto exclui también a responsabilitad por danos (p.ex.lâminas rombas ou deformadas), surgidos devidao ao processamento de alimentos não recomendados.
Indicações importantes:
- Os alimentos não podem conter ossos, caroços ou outros componentes duros.
- Frutos/legumes não devem estar demasiado maduros, caso contrário, o sumo pode dellamar.
Alimentos cozidos devem arrerefcer antes de serem cortados, poised assim ficam maisuros e o resulto do corte é melhor. - É possível influencer o comprimento dos cubos, aplicando mais ou menos pressão sobre o calcador quando se empurram os alimentos.
- A cortadora de cubossolefunciona com a tampa bemapertada.
Selecionar a velocidade de functiamento em funcao dos alimentos aURT.
Atença!
Ao travañar com a cortadora de cubos, nunca utilizes o modo de funciona en intervalos (Pulse).
Velocidade de functiamento baixa (min):
batatas, cenouras e ovos cozidos, pepinos, bananas, morangos, melões.
Velocidade de functimento média:
batatas e cenouras cruas, enchidos de carne tenra (p. ex., mortadela), queijo fatiado, queijo duro, pimentos, tomates,cebolas, maças, quivis.
Fig. 4
- Inserir a greilha de corte no suporte base. Ter atençao aes entalhes!
- Inserir o disco de corte com a proteção da lámina no suporte base.
- Pressionar os 3 gramos de fecho para dentro até engatarem.
- Colocar o veio de acontecimiento 2 no acontecimiento.
Atença!
Para a cortadora de cubos, utilizing impreterivelmente o veio de acontecimiento 2 (Fig. A - 4).
- Colocar a tigela. Observar a marca () durante este processo. Rodar a tigela no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Colocar a cortadora de cubos na tigela. A marca na cortadora de cubos deve estar alinhada com a pega da tigela. A cortadora de cubos tem que estar Completely assente no veio de aconteamento! Caso sera necessario, rodar a lâmina circular para a posicao correta usinga proteção da lâmina.
- Retirar a proteção da lâmina.
- Colocar a tampa com o calcador. Observar a marca () durante esteprocesso.
- Rodar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio até prender. O bico da tampa tem que assentar na ranhura da pega da tigela até prender.
- Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor rotativo na velocidade pretendida.
Introduzir os alimentos que se pretende cortar na abertura de enchimento e empurrar com o calcador, sob ligeira pressao. Se necessario, cortar previamente em pedeacos≦queiros.
Atença!
Esvaziar atempadamente a tigela:
- après processor, no maximum, 500 g.
- antes de os cubos atingirem a borda inferior da cortadora de cubos.
Esvaziar a tigela
DepoS da preparacao, posicaoar o seletor rotativo em 0/off. Retirar a ficha da tomada.
Rodar a tampa no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e desmontá-la.
Colocaraprotecao da lamina.
Retirar a cortadora de cubos da tigela.
Rodar a tigela no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retirá-la. Esvaziar a tigela.
Limpar todas as peças imeditamente antes a sua'utilisation. "Limpeza e manutenção" ver págin 149
Picador universal
Para triturar quantidades menores de carne, queijo duro, cebolas,
salsa, alho, fruta e legumes. Não é permitido triturar café em grao, pimenta em grao, acúcar, sementes de papoiça e rabano picante.

Perigo de ferimentos
Desmontar/montar o picador universal so com o acontecimiento completeness parado. Não tocar no adaptor da lamina com as性和 desprotegidas. Nunca colocar a性和除外 do copo do picador universal! Para remove alimentos triturados, utilizing ferramenta adequada (p. ex., colher).
Atença!
- Colocar o copo. Observar a marca (12) durante este processo. Rodar o copo no sentido dos ponteiros do relógio até prender.
- Introduzir os ingredientes.
-
Montar a tampa e roda-la no sentido dos ponteiros do relógio. O bico da tampa tem que assentar na ranhura do copo até prender.
-
Ligar a ficha à tomada. Colocar o seletor rotativo na posicao M e segurar bem.
Nota: Quanto mais tempo o aparecido estiver ligado, mais fico fica o alimento cortado. No caso de ervas aromáticas, o resulto desejado pode ser alcancadó num periodo de tempo muito curto. Um breve "toque" na posção M pode já ser suficiente.
DepoS da preparacao, soltar o seletor rotativo. Retirar a ficha da tomada.
Depois da'utilisation
Rodar o picador universal no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo.
Virar o picador universal, os alimentos triturados caem na tampa.
Segurar na tampa. Rodar o copo no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo.
- Remover os restos de alimentos triturados do copo com o auxilio de ferramenta adequada (p. ex., colher).
Limpar todas as peças imeditamente après a sua'utilisation. "Limpeza e manutenção" ver págin 149
Limpeza e manutenção
O aparelho não caretce de manutenção! A boa limpeza garanthe uma maior vidautil do aparelho.
Notas gerais
- Limpar todas as peças imeditamente après a sua'utilisation. Assim, os resíduos não foram e o plácico não é atacado (p. ex., atraves de oleos destilados existentes nos condimentos).
Ao preparar, p. ex., cenouras e couve roxa, poder surgir manchas nos componentes de plástico, que poder ser eliminadas com algumas gotas de oleo alimentar.
Atença!
- Não utilizez detergentes que contenham alcool ou alcool etilico.
- Não utilizear objetivos cortantes, pontiagudos ou metalicos.
-
Não utilizez panos ou detergentes abrasivos.
-
Não entalar as peças de plástico dentro da区管委会 de lavar loça, quando verificar-se ligeiras deformações!
- Limpar, com cuidado, as lamelas do cesto de FILTER docentrifugador de sumos para não as danIFICAR.
Perigo de ferimentos!
Cuidado ao manusear as lamedas afiadas.
- Segurar a lámina universal sépto bordo deplástico.
- Segurar os discos de triturarapanas pelo bordo.
- Nunca agarrar as láminas e arestas afiadas do Conjunto da cortadora de cubos. Segurar o disco de corte somente pela parte de plástico.
- Não tocar na lámina do misturador nem nas láminas do picador universal com as mês desprotegidas.
Para limpar as láminas e os discos de triturar, utiliser una escova.
Perigo deCHOque eltrico!
Antes da limpeza, desligar a ficha da tomada.
Limpar o aparelho base
- Nunca mergerluhar o aparelho base em liquidos, não colocá-lo em água corrente nem lavá-lo na máquina de lavar loça. Não utilizear aparelhos de limpeza a vapor.
- Limpar o aparelho base com um pano humido. Se necessario, utiliser um pouco de detergente da loça.
- De seguida,OLLOW o aparelho com um pano.
Lavar todas as peças imeditamente antes a utilizesçao com agua corrente.
Desmontar os acessórios antes de proceder à limpeza. Neste caso, proceder na sequência inversa à descririta em cada um dos capítulos.
Depois da limpeza,deer que todas as peçassequem bem ou secá-las.
Desmontar a vara para massas leves para limpar
A vara para massas leves pode ser desmontada para limpeza.
→Fig.Ⅲ
- Retirar a vara para massas leves da engrenagem.
- Pressionar a patilha e levantar a tampa da engrenagem.
- Remover as dos rodas dentadas da carcaça. Limpar cuidadosamente com uma escova.
- DepoS de limpar e secar todas as peças, montar novamente na sequencia inversa.
Limpar o centrifugador de sumos
Para limpar o centrifugador de sumos,退市 o cesto de filtrlo do recipiente raspador. Lavar previamente as peças em agua corrente.
Atença!
Limar, com cuidado, as lamelas do cesto de filtrlo, para não as danificar.
- Colocar a proteção da lâmina. Retirar a cortadora de cubos da tigela.
- Abrir os grampos de fecho. Extrair a lamina circular com a proteção da lamina.
Perigo de ferimentos!
Agarrar o disco e a grelha de corte apenas pela peça de plástico.
- Remover eventuales restos de alimentos com o的对象o de limpeza da grelha de corte.
- Pressionar a grelha de corte por baixo com o objeto de limpeza da grelha.
Limpar o suporte base na máquina de lavar loça. Pré-lavar todas as outras peças em água corrente. Limpar as peças com uma escova.
O copo misturador (sem o adaptorador da lâmina), a tampa e o funil pode ser lavados na máquina de lavar loça. Não lavar o adaptorador da lâmina na máquina de lavar loça, mas sim com água corrente (não deixar este componente vergulhado na água).
Desmontar o adaptador da lamina para limpar
Fig. ①
-
Virar o copo misturador vazio. Rodar o adaptador da lâmina pelas asas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O adaptador da lâmina solta-se.
-
Retirar o adaptor da lâmina e desmontar o anel de vedação.
-
Após conclusir a limpeza e a secagem, aplicar o anel de vedação no adaptoradora da lâmina.
-
Aplicar, por baixo, o adaptador da lâmina no copo misturador e aperture rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Rodar pelo menos até que a asa estája alinhada com a marca no copo misturador.
Atença!
Nunca utilizes o adaptador da lâmina sem vedante!
O melhor é limpar o picador universal imeditamente antes a sua'utilisation. Assim, os resíduos não secam e o plácico não é atacado (p. ex. atraves de oleos destilados existentes nos condimentos).
Não lavar o copo com acontecimiento na máquina de lavar loça, mas sim em água corrente, limpando com uma escova. Não deixar dentro de água!
Paraocularocopocom acionamentovirado para cima.
Ajuda em caso de anomalia
Perigo de ferimentos!
Antes de tentar eliminarrialquer anomalia, desligar a ficha da tomada.
Indicação importante:
O anel luminoso (indicação de funcimento) a piscar indica umerro de manuseamento do aparelho, uma ativação dos dispositivos eletrónicos de seguranca ou uma avaria no aparelho.
Anomalia:
O aparecido não trabajo.
Causa possivel:
O aparecido sofreu uma sobrecarga (p.ex., a ferramenta está broqueada por um alimento) e o dispositivo eletrónico de segurarça foi ativado.
Solucao:
Posicionalo seletor rotativo em 0/off.
Retirar a ficha da tomada.
Eliminarcausa da sobrecarga.
Volver a colocar o aparelho em funciona.
Causa possivel:
Foi feita a tentativa de colocar a tigela ou o misturador no aparelho ligado.
Solucao:
Posicionalo seletor rotativo em 0/off.
Retirar a ficha da tomada.
Colocaratigelaouomisturador.
Volver a colocar o aparelho em funciona.
Anomalia:
O aparelho não arranca.
Causa possivel:
As peças foram mal colocadas. A tampa não está Completely fechada.
Solucao:
Posicionar o seletor rotativo em 0/off.
Retirar a ficha da tomada.
- Colocar corretamente as peças de acordo com as instruções e fechar completeness a tampa.
Volver a colocar o aparelho em funciona.
Indicação importante:
Se não for possível eliminar a anomalia, contactar o Serviço de Assistência Técnica (consultar as respetivas moradas no final destas instruções).
Acessórios especials
(Podem ser adquiridos em lojas especializadas, se não estiverem incluídos no fornecimento).
Disco para batatas fritas (MUZ45PS1)
ParaURTbatatas cruas em palitos para fritar.
ParaURTAR fruta e legumes em tiras finas para refeicções asiáticas de legumes.
Disco de raspar grosso (MUZ45RS1)
Para ralar batatas cruas, para, por exemple, bolinhos de batata ou almondadas.
Disco para bolinhos de batata jalada (MUZ45KP1)
Para ralar batatas cruas para «ròsti» (=batatas assadas no forno) e bolinhos de batata ralada, paraURTAR fruta e legumes em fatias grossas.
Eliminação do aparecido

Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparecido está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aoresviduos de equipamentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directa estabelece o quadro para acriação de umsystema de recolhe e valorização dos equipamentos usados valido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializzato para mais informações.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo meu Representante no País em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre this assunto. Para a prestação de qualquer service dentro da garantia é, no entanto, necessária a apareção do documento de compra do aparelho.
Salvo alteracoes tecnicas.
Xpnoon ouwva e tov oKoTIO TPOOPIou
Autn n ouokeu npoopicietai mvo yia tnv oikiakn xpnon kai to oikiako Tepiabalov. Xpnoiopoioite TN ouokeu npovo ia TIOOTNTc KAI xpovouc ETEEpyaoc, ouvntheic yia tnv oikiakn xpnon. Autn n ouokeu n evai katalnnyia to avakatema, zmuwa, xtuTnma, koiu oai piooipwv. H ouokun dev tntpTTeai va xnpoiotointheta iia tvn ETEepyaia aAwwv ouoiw n aVTKEIevwV. Me tn xpnon twv eYkepiévw ato tov kataoKeuaotn Tepaitepw EApntnuatw v evai duvatcpiooTETc epapoyec. Xpnoiopoioite TN ouoku npovo eYkepiéva, yvnoia EApntma kai TPOOAPtna. Mn xpnoiopoioite TOTe ta eapntmuata yia aAee c OOKeuec. Xpnoiopoioite TN ouokeu npovo eEeWTEPIKOUc Xwpouc, e Thepokpaia domegaatiou kai e uóμeTpo eXpi 2000 m pavw atto Tnv ETIpaveia ts thaalaaocac.