RYOBI ONE+ OLM1833H - Cortador de relva sem fio

ONE+ OLM1833H - Cortador de relva sem fio RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ONE+ OLM1833H RYOBI em formato PDF.

📄 208 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI ONE+ OLM1833H - page 44
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Cortador de grama sem fio
Marca RYOBI
Modelo ONE+ OLM1833H
Alimentação Bateria de íon de lítio 18 V (pack ONE+), carregador separado
Largura de corte 33 cm
Altura de corte ajustável Sim, através de alavanca de ajuste (posições 1 a 6 aproximadamente)
Capacidade do saco coletor Não especificada, mas com indicador de enchimento
Função de mulching Sim, com acessório de mulching incluído
Nível de potência sonora garantido 94 dB(A)
Nível de potência sonora medido 89,96 dB(A)
Autonomia da bateria (aproximada) Até 250 m² com bateria de 5 Ah (dependendo das condições)
Tipo de lâmina Aço, muito cortante
Dispositivo de segurança Chave de segurança, botão duplo (Start + On/Off), proteção contra sobrecargas e superaquecimento
Uso previsto Cortar gramados residenciais, apenas ao ar livre
Garantia 24 meses, extensível para 30 meses mediante registro online
Limpeza e manutenção Remover a chave e a bateria antes da limpeza; usar um pano limpo e seco; verificar regularmente o aperto dos parafusos
Peso (estimado) Aproximadamente 14-16 kg
Reparabilidade Reparos apenas por serviço autorizado, usar peças originais

Perguntas frequentes - ONE+ OLM1833H RYOBI

Como ligar o cortador de grama RYOBI ONE+ OLM1833H?
Para ligar, insira a bateria e a chave de segurança. Em seguida, pressione o botão Start (Partida) e depois o botão On/Off (Ligar/Desligar). Solte o botão Start e mantenha o botão On/Off pressionado para operar o cortador. Solte o botão para parar.
Qual altura de corte escolher?
A altura de corte é ajustada através da alavanca. Para grama fina e seca, ajuste para 3 (primeira passagem) e depois 2 (passagens seguintes). Para grama densa, use 5 e depois 4-3. Nunca corte mais de um terço da altura total da grama.
Posso usar o cortador com baterias de outras ferramentas Ryobi ONE+?
Sim, o cortador é compatível com todos os packs de bateria Ryobi ONE+ 18 V. A autonomia depende da capacidade da bateria (4 Ah, 5 Ah, etc.). Use apenas baterias Ryobi originais.
Como mudar do modo de coleta para o modo de mulching?
Para mulching, instale o duto de mulching e feche a aba superior para obstruir a saída. Não é necessário colocar o saco. Para coleta, remova o duto de mulching e fixe o saco coletor garantindo o fechamento da aba.
O que fazer se o cortador parar durante o uso?
Isso pode ser devido a uma proteção contra sobrecargas (superaquecimento ou impacto). Solte o botão liga/desliga, deixe esfriar por alguns instantes e pressione novamente. Se o problema persistir, verifique a bateria (superaquecimento) e deixe-a esfriar antes de recarregar.
Como limpar o cortador após o uso?
Antes de qualquer limpeza, remova a chave de segurança e a bateria. Use um pano limpo e seco. Não use água. Verifique regularmente o aperto dos parafusos e o estado do saco coletor.
Como substituir a lâmina?
A lâmina é muito cortante. Use luvas resistentes. Remova a chave e a bateria. Substitua sempre a lâmina e os parafusos ao mesmo tempo para manter o equilíbrio. Para reparos, dirija-se a um serviço de assistência autorizado.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Nunca corte sem o saco ou a aba de proteção. Mantenha crianças e animais a mais de 15 m. Use calças compridas, sapatos fechados e proteção auditiva. Não use sob chuva e não corra.
Como armazenar o cortador no inverno?
Remova a chave de segurança e a bateria. Limpe-o. Guarde em um local fresco, seco e ventilado, fora do alcance de crianças. Não armazene ao ar livre nem perto de produtos químicos.
A garantia é extensível?
Sim, a garantia padrão é de 24 meses. Você pode estendê-la para 30 meses registrando seu produto no site www.ryobotools.eu dentro de 8 dias após a compra. Guarde a fatura e o e-mail de confirmação.

Perguntas dos utilizadores sobre ONE+ OLM1833H RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cortador de relva sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ONE+ OLM1833H - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ONE+ OLM1833H da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR ONE+ OLM1833H RYOBI

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

Segurarca, desempinho e fiabilitadede foram asprioridades na concecao da seu cortasebes sem fios.

USO PREVISTO

Este produit destinata-se exclusivamente a ser realizado ao ar livre.

Este produits foi concebido para o corte dométrico de relva. A lámina deve girar aproximamente paralela ao solo sobre o qual está a girar. As quatro rodas devemtocar o chão, enquanto estiver aURTAR. É um corta-relva detraçãomanual com operário a pé.

O cortador de relva não deve ser colocado em functimento com as rodas separadas do solo, não deve ser puxado nem se deve colocar em cima dele. Só deve ser usada paraURTAR relvado de jardins.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA

ADVERTÉNCIA

Ao usar a这其中a bateriaa的功能ar, deveseguir sempreas precauçõesbasicas de seguranca para reduzir o risco de incéndio, fugas da bateria e danos corporais. Para a sua和个人a seguranca e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizeso的商品。Guarde as instruções para uses-las no futuro.

ADVERTÉNCIA

O aparelho apenas deverá funcional com la bateria. Ao usar a máquina com a bateria a funcional, deve seguir sempre as precauções tíbasicas de segurar para reduzir o risco de incência, fugas da bateria e danos corporais.

SEGURANÇA PESSOAL

  • O cortador de relva pode amputar mês e pés, assim como lançar objectos. Na eventualidade de não cumprir com todas as instruções de segurar, tal poderá fazer graves lesões ou morte.
    Leia e entrega as instruções e avisos de segança. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do aparelho.
  • Nunca permita que crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou pessoas não

familiarizadas com estas instruções, operem, limpem ou realizem qualquer manutenção no aparecido. A legisção local pode restringir a idade do operador. As crianças devem ser mantidas sob vigilência adequada para se garantir que não brincam com o produto.

Ao operar oorta-relva, permaneca alerta, tenha em atencao ao que está a fazer e use o bom senso. nao utilize oorta-relva quando se sentir cansao ou se encontrar sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Uma falta de concentracao durante o funcimento do cortador pode resultar em lesao corporal grave.
Use calças compridas e resistentes, mangas compridas, calculado antiderrapante e luvas. Não use roupas largas, calções, sandálias ouande descalço. Evite usar roupa larga ou com cordões ou lacços.
Use sempreóculos de segurança com protectores laterais.
■ Assegure-se sempre do seu equilibrio. Mantenha-se bemAPOIado e equilibrado. Ande e nunca corra.
- Certifique-se sempre onde põe os pés em sítios inclinados.
Utilize o aparelho na superficie de encostas, nunca para cima, nem para baixo. Tenha extrema cautela ao mudar de direcção nas inclinações.
- Não utilize o aparecido perto de declives, valas, zones de inclinação excessiva ou aterros. Um fracço equilibrio pode fazer um acidente em que escorrega e cai.

Devido ao perigo de projetao de objetos que possamentrarmcotato com a lamina,eviteutilizaroproduitoamenos de 15m de distancia de otheras pessoas, especially crianças ou animais.
Os objectos atrados pela lámina do corta relva poder causar graves lesões às pessoas. Inspeçione dificuldamente a area onde o cortador vai serutilizzato e retire todas as rochas, paus, metais, fios, ossos, brinquedos ou outros objectos estranhos. Lembre-se, o fio ou o cabo poder emaranhar-se com as láminas.
Corte sempre a relva com luz natural ou com uma boa luz artificial.

  • Não opere a boa em atmocferas explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poira. A ferramenta pode Criar fagulhas que podem incendiar o or ou os gases.
  • Não travaíme com o cortador em relva molhada ou sob chuva.
  • Não utilize o corta-relva quando existe risco de relâmpagos.
  • Mantenha em quando que o operador ou outilizar é responsavel pelos acidentes ouperigos que ocorro a outras pessoas ou à sua propriedade.
  • Podem ocorro acidentes trágicos caso o operador não está alerta em relação à Presence de crianças. As crianças sentem-se frequentemente atraídas pela boaça ePGA actividade de cortar relva. Nunca assume que as crianças não permanecer ond as viu por ultimo.
  • Mantenha as crianças afastadas da area de corte e sobre a vigilência atenta de um adulto responsavel para lem do operador. Esteja alerta e deslgue o aparelho, caso uma criança entre na区内.
    Tenha cuidado extra ao aproximar-se de cantos cegos, arbustos, árvores, ou outros objectos que possam obstrir a sua visão de uma criança.

UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA

Leia, comprehenda e siga sempre as instruções de segurar que são fornecidas com a sua bateria e carregarador. A não observança pode resultar em什麽 electrolyico, incendio ou outras situações de perigo. Guarde todas as instruções juntas num local seguro para futuras consultas.
- As unidas operadas com bateria não tem que estar ligadas a uma tomada electrica, por consiguito, estarão sempre em estado de funciona. Tire a chave comutadora quando não utilizes o produto.
Extraia a bateria antes de fazer qualquer ajuste, limpeza ou de tirar material da unidade.
- Certifique-se que a chave de isolamento FOI retirada antes de inserir a bateria.
A bateria apenas deve ser carregada apenas com o carregarador especialcidoelo fabricante. O uso de um carregarador

com um pacote de baterias incompatieveis pode Criar um risco de incendio.Use a bateria apenas com o carregrador indicado.

  • Utilize開放 a bateria concebida specifically para aquina. O uso de qualquer另外一个 bateria pode resultar num risco de incendidio,你怎么electrico ou danos corporais.
  • Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafudos, ou outros pequenos objectos metalicos que podem fazer a ligation de um terminal para除外. Curto circuitar os terminais da bateria pode provocar faíscas, queimaduras, incendios e explosões.
  • Não coloque apareiros com bateria ou as respectivas baterias perto de fogo ou fontes de calor. Tal,aumenta o risco de explosão e de lesões.
  • Não abra nem danifique a bateria. O electrólito libertado é corrosivo e pode fazer danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico no caso de ingestão.
    Proteja a bateria contra a humidade e a agua. Não corregue a unidade em lugares humidos ou molhados. Se entra agua no carregarador, istoacularo risco de descargas electrolyicas.
    Em caso de danos e uso inadequado da bateria, poderia emitir-se vape. Proporcione ar fresco e va a ummedicalo em caso de queixas. O vape pode irritar o Sistema respiratório.
  • Não deixe a bateria num Veçculo nem a guarde no exterior exposta a condições de frio ou calor.
    Não queime a bateria.
  • Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondionalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
  • Antes de a utiliser, realizze sempre uma inspecção visual para assegurar-se de

que as lâminas, os pernos da lâmina e o;.!.
conjunto cortador não está gastos ou danificados.

Substitua lâminas e parafudos desgastados em-Conjunto de modo a preservar o equilibrio.
A lamina do aparelho é muito apiada, tenha muito cuidado e use luvas resistentes ao montar, substituir, limpar ou verficar a fixação do parafuso.
Leve o produits a um centro de service autorizzato para substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
- Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos FREquentes para confirmar a tensao apropriad e se certificar que o equipamento está em condições seguras deestrutura.
- Verifique o coletor de erva frequently para ver se existe desgaste, buracos ou deterioracao.
Substitua as peças desgastadas ou danificadas antes de operar o aparecido.
- O produit deve ser ligado com o'utilizar situado atras do guiador, na zona de segurarca do operario. Nunca ligue o produits:

  • as quatre rodas não estiverem no chão
  • o saco de recolha estiver a descoberto, sem a proteção do acessório de mulching e da cobertura do saco de recolha, ou a caixa de recolha de erva e a cobertura do saco de recolha
    se houver pés ou mâos na zona de corte

  • Nunca utilize o produto se o interruptor de ligar/desligar situado no guiador não ligar e desligar o produit de forma correta.

  • Nunca tente bloquear os interruptores on/off (ligar/desligar) na posicao ON; isto é extremamente perigo.
  • Não force o produit. Realizará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para a qual FOI Concebida.
  • Pare a lámina quando passar por superficies com gravilha.
  • Não puxe o aparecido para这只是agem que está absolutamente necessário. Se tiver de afastar o cortador de um muro ou obstrução, olhe primeiro para baixo e atrás para fazer de tropeçar ou puxar o cortador para os seu pés.

  • Pare o motor e deixe que a lâmina pare caso o cortador de relva tenha que ser inclinado para ser transporte ao atravessar superficies que não sejam de relva e ao transporte o aparelho para e da区内 a ser cortada.

  • Não utilize a boaquina com proteções defeituosas, ou sem ter colocado correctamente os dispositivos de segurar, por exemplo deflectores e/ou apanhadores de relva.
  • Não incline o corta-relva ao ligar o motor ou com o motor em funct ionamento. Isso exposes a lamina e aumento a probabilitadede objetos serem projetados.
    Ligue o motor com cuidado de acordo com as instruções e mantenha as mões e os pés afastados da区内 de corte. Mantenha sempre a abertura de descarga desobstruída. Não ligue o motor quando se encontrar em fronte da rampa de descarga.
  • Não coloque as mês ou os pés proxies das peças rotativas. Mantenha sempre a abertura de descarga desobstruída.
  • Nunca levante nem transporte o aparelho com o motor em funciona.
  • Pare o motor do cortador e remove o dispositivo desativado, certifique-se de que todas as peçasAGOweis se imobilizaram completeness para os casos abaixo:

  • Sempre que deixe o produits sem vigilência (inclusive quando tira os restos deerva)

  • après de limpar um bloqueio ou desobstruir a calha
  • après de vérifier, limpar ou funciona com o produit
  • après atingir um objeto estranho; inspecione o aparelho para verificar se fez danos e fazer reparacoes, se necessario, antes de reinecer e operar a boa.
  • après de remover a caixa de relva ouAbrir a calha de descarga de relva
  • se o produitscomedar vibrarde forma anomal (verifique imeditamente)

  • Quando realizar uma inspeção de danos, em particular nas lâminas.

  • substitua ou repare qualquer peça danificada
    verifique aperte as peças soltas

Evite furos, raízes, solavancos, pedras

ououtsobjectos escondidos.Um terreno desnivelado pode fazer com que escorregue e caia.
- Durante a montagem ou ao做不到 o guiador, assegure-se sempre que o cabo que vale do guiador ao corpo do certa-relva não está encurralado nem pisado, e que não apareça danos.

SOBRECARGA E PROTEÇÃO CONTRA SUPERAQUCIMENTO

O produto tem um dispositivo de proteção contra sobrecarga que se activa quando ocorre um pico de corrente ou sobreaquecido, cortando automaticamente a corrente ao produits. Se oprotetor de sobrecargafor actionado, o botão on-off deve ser libertado. Pressione o botão ligar-desligar para reiniciar o produits.

A bateria tem proteção de sobreaquecido. Uma temperatura excessiva fará com que a bateria deixe de alimentar a ferramenta. Toque na bateria; se estiver demasiado quando, deixe arrefecer. Se a ferramenta continua sem funcional, recarregue a bateria.

NOTA: O indicator LED da bateria não funciona para se aFUNCTIONE de protecção da bateria provocar que a bateria deixe de alimentar a ferramenta e que esta pare. Solte o gatilho da ferramenta ou extraia a bateria da ferramenta e o indicator LED reiniciará o等功能amento normal.

RISCOS RESIDUAIS:

Mesmo quando se utilizes o produto seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por completeness zeros fatores de risco residuais. Os seguições perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:

  • Lesões por vibração. Use sempre a ferramenta certa para o trabalho, use pegas concebidas e restrinja o tempo e exposicao de trabalho.
    A exposicao ao rufido pode provocar perda de audiacao.Use protecao para os ouvidos e limite o tempo de exposicao.
  • Contacto com as lâminas
  • Lesão de objetivos projetados

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

  • Pare o motor e retire a chave de isolamento.
  • Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness.
  • Deixe o disposicao arrefecer antes de o guardar ou transporte.
  • Limpe todos os materiais estranhos do produit. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que ascriancas não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substancias corrosivas, tais como produits químicos realizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao andire.
    Para transporte, prendo o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evaporar lesoes ou danos no produto.

ADVERTÉNCIA

Tenha muito cuidado ao levantar ou inclinar a boaina para operacoes de manutencao, limpeza, armazenamento ou transporte. A lamina é apiada. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lamina quando a lamina se encontrar exposta.

MANUTENÇAO

ADVERTÉNCIA

Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta指示ação podecause um fracocdesempenho,possívellesões e poderanulara sua garantia.

ADVERTÉNCIA

Os serviços de manutenção requirem extremo cuidado e conhecemimentos e devemapanas ser realizado por um专业技术e assistência qualificado. Para assistência, sugerimos que devolva o produits ao seu centro de assistência autorizzato maisproximo para reparacao. Ao realizar serviços de manutençao, useapanas peças de substituiçao autorizadas.
Remova o dispositivo desativado e se possivel a bateria, antes de qualquer tarefa de limpeza ou manutenção.

  • Pode realizar os ajustes e reparacoes descritos neste manual do'utilizar. Para除外 lo tipo de reparacoes entre em contacto com um agente de service autorizzato.
  • Verifique o colector de erva frequentemente para ver se existe desgaste ou deterioracao.
  • Limpar o produit com um pano suave seco(before de cada uso. Qualquer peça danificada deve ser substituição ou reparada adequamente por um centro de service autorizzato.
  • Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos FREentes para confirmar a tensão apropriadha e se certificar que o produits está em condições seguras deestruturao.
    Tenha cuidado quando estiver a fazer a boa de forma a evaporar que os seu dedos fiquem presos entre as lâminas em movimento e as peças fixas da boa.
  • Quando efectuar a manutenção das lâminas, tenha em conta que mesmo que a corrente esteja desligada, as lâminas podem na mesma mover-se.
  • Este aparelho contém uma lámina afiada. Tenha cuidado e use luvas pesadas ao encaixar, substituir, limpar ou verificar o parafuso de segurança.
    Substitua lâminas e parafusos desgastados em-Conjunto de modo a preservar o equilibrio.

REDUÇÃO DO RISCO

Foi reportado que as vibrações das ferramentas de não podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humidade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:

  • Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para manter as mês e os pulsos quentes.
  • Após cada periodo de operação, exercite paraLER a circuláçao sanguíneia.

Faça paumas FREquentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.

Casosintaalgum dos sintomasdesta doença, interrompa de imediato a suautilização e consulto seumedicalo sobreestesintomas.

ADVERTÉNCIA

O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

CONHECA O SER APARELHO

Verapagina163.

Peças

  1. Botão ON/OFF (ligar/desligar)
  2. Manipulo
  3. Cabo de controlo do motor
  4. Fixador de cabo
  5. Porta da bateria
  6. Indicador de caixa de recolha cheia
  7. Caixa de relva
  8. Roda traseira
  9. Alavanca reguladora da alta
  10. Roda frontal
  11. Chave de isolamento
  12. Tomada de "mulching"
  13. Bateria
  14. Carregador
  15. Botão de início

SIMBOLOS NO PRODUTO

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 1

Leia e compreenda todas as instruções antes de Manipular o produto, respeite os alertses e as instruções de segurança.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 2

Use proteção para os ouvidos

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 3

Usar protecao para os olhos

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 4

Não travaque com o cortisol em inclinações superiores a 15^ . Corte a relva transversamente nas inclinações, nunca para cima e para baixo.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 5

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 6

Cuidado com láminas afiadas.
As láminas continuam a rodar quando se des Liga o motor - Tire a chave comutadora antes de realizar qualquer operação de manutenção

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos osexpectadores, especialmentecrianças e animais de estimação,a pelo menos 15m da area defunçãoamento.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 7

Pressione o botão Start (iniciar)
e, em seguida, o botão On/Off
(A, B, C ou D) para iniciar o aparelho. Solte o botão Start e continue a premir o botão On/Off para operar o aparelho. Solte o botão On-off para parar o aparelho.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 8

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 9

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boaquina.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 10

Os aparehos eletricos
antigos não devem ser
eliminados juntamente com
o lixo dométrico. Recícle
onde existem instalações
para o efeito. Verifique com
as suas Autoridades Locais
ou revendedor para obter
informações sobre reciclagem.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 11

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE onde foi comprada.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 12

Marca de conformidade
EurAsian

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 13

Marca de conformidade ucraniana

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NO PRODUTO - 14

O melhor;nivel de potência sonora é de 94 dB

As següntesPALAVRAS de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits:

PERIGO

Indica uma situacao perigosa iminente, que, se não evitada, podera resultar em morte ou ferimentos graves.

ADVERTÉNCIA

Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conducir à morte ou graves lesões.

ADVERTÉNCIA

Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em��enhas ou moderadas lesões.

ADVERTÉNCIA

(Sem símbolo de alerta de segurar) Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.

SIMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 1

As peças ou acessórios vendem-se separatamente

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 2

Os apareiros electricos
antigos não devem ser
eliminados juntamente com o lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 3

Mantenha as mãos afastadas das lâminas.

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 4

Nota

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 5

Aviso

RYOBI ONE+ OLM1833H - SIMBOLOS NESTE MANUAL - 6

Pare o aparelho.

DICAS PARA CORTAR A RELVA

O tempo operacional da bateria varia de acordo com a condição, comprimento e densidade da relva.

Ajuste de alta de corte do cortador de relva para se adequar a atual condição do relvado a ser cortado.

Condições da relvaReguição de alterua sugeridaCobertura (máximo)
Primeira passagemPassagens subsequentesBateria de 4 AhBateria de 5 Ah
Muitoolina / seca32200 m²250 m²
Fina / Seca43 → 2150 m²200 m²
Média / Densa54 → 3100 m²150 m²

Para um melhor desempenso, corte sempre um terço ou menos da alta total da relva.
Ao cortar relva longa, reduza a velocidade de passo para permitir um corte mais eficaze uma descarga apropriadas das aparas.
- Não corte a relva molhada; irá ficar colada à parte inferior da plataforma e impedir a recolha ou descarga adequadas das aparas de relva.
A relva nova ou densa pode requerer uma altitude de corte superior.
- Uma maior-altura de corte iráacularo tempo operacional da bateria.
Se deseja recolher os restos de erva, tire o acessório de mulching e colque a caixa de recolha; assegure-se que a aba superior está bem fechada. Esvazie a caixa de recolha com frequência, caso contrário, a bolsa de recolha bloqueará com os restos de erva.
- Se estiver a realizar um corte pouco e quer que os cortes de erva caiam no chão, colocque o acessório de mulching e feche a aba superior para tapar o orificio de descarga. Em tal caso não é necessário colocar a caixa de recolha.
Este corte-relva foi desenhado para funcionar e oferecer os melhores resultados de corte quando se utilizes para arente.

Além de qualre direito estatutario derivado da compra, este produits estcoberto com a segunte garantia.

  1. O periodo de garantía é de 24 mezos para os consumadores e meça a partir da data de compra do produits. This data delve se comprovada com uma faktura ou另一a prova de compra. O produto foi desenhado eBINATIOA ao consumidor e apenas para uso privado. Porto, não se Oferece quaker guaranta em caso de uso professional ou commercial.
  2. Em some cases (como promocções ou um Conjunto de ferramentas) existe a possíbilitadé ampliar o期内o de garantia ate ao期内o descrito anteramente atraves do registro no website www.ryobitools. eu. A elegência da ferramenta minha-se claramente nas lojas ou na embalagem. O usofinaldegerarastusuas ferramentasrecem-adquiridas on-line nos 8 dias seguintes a data de compra. Outilizaridalpoder registrar-se para ampliar a garantia no seu paws de residência se esta aparecer no formárgo de registro on-line emque esta opçao é valida.Alémdisso,osutilizadores finalisdevemdarouse sensimento para se guardarem os dados que se solicitam paraentrar on-line e acearitosemos Termos e condições.A confirmaçãode registro,que seraenviada por correio electrónico,e a factura original que mostre a data de compraservolvimento comoprova da ampliaçãodo garantia.Osseusdireitos estatutáriospermancecereintactos.
  3. A garantia cobre, durante o periodo de garantía, todos os defeitos do produits que se devam a falhas da não-de-obra ou a falhas do material na data de compra. A garantia tem um limite de reparação ou substituição e não inclui qualcer另外一个 obrangação que se deva a, embarca sem se limitar a tal, danos acidentais ou incidentais. A garantia não é valida se se fez um uso inadequado do produit, se não se usou seguido o manual de instruções ou se fowligado incorrectly.这条 garantía não se aplicá a:
  4. qualquer dado do produits derivado de uma manutencao inadequada
  5. qualquer produits que tenha sido alterado ou modificado
  6. qualquer produit em que as marcas de identificacao originais (marca comercial, numero de série) tenham sido apagadas, modificas ou eliminadas
  7. qualquer dano causado por incumprimento do manual de instruções
  8. qualquer produto que no seja CE
  9. qualquer produit que um profissional não qualificadohlena tentado reparar ou sem uma autorização prévia de Techronics Industries
  10. qualquer)--amperios, tenso, frequencia)
  11. qualquer Produkto Utilizzato con una mistura de combustibile inadequada (combustivel, oleo, percentagem de oleo)
  12. qualquer dano causado por influencias externas (de produits químicos, danos fisicos, descarga electrica) ou substancias estranhas
    desgaste ou ruptura normal das peças de substituicao
  13. uso inadequado, sobrecarga da ferramenta
  14. uso de acessórios ou peças não homologadas
    carburador après 6 meses,ajustes do carburador après 6 meses
  15. componentes (peças e acessórios) sujeitos a um desgaste ou ruptura natural, inclindo, embora sem se limitar à tal, os botões de embate, correiras de transmissão, embraiagem, lâminas de corte-arbustos ou corte-relvas, arneses, acelerador, esocaves de carvão, cabo de alimentação, forquihas, anilhas de felto, passadores de gancho, ventiladores, tubos de ventilador e de vácuo, correiras e bolas de vázuo, barras de guia, serras de cadeia, mangueiras, acessórios de ligation, boquilhas pulverizadoras, rodas, varas bomiforadas, carretes interiores e exteriores, fios de corte, velas, filtres de ar, filros de gás, lâminas de trituração, etc.
  16. Para o service, o produto deve ser enviado ou entregue num ponto de service专业技术e autorizado RYOBI enumerated para cada pais na segunte lista de moradas de service专业技术e. Em alguns pais ou seu distribuidor local RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organizeacao do service de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de service专业技术e RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contentha qualquer substancia perigosa como petroleo, devear lar morada do remetente e ir accompanyingdo de uma breve descricao da falha.
  17. Uma reparação/substituição重点领域而这graia realizaze-se de forma gratuity. Não constitui uma ampliação nem um reinheiro do periodo de garantia. As peças o ferramentas que se alterem passam a ser da mesma propriedade. Em someculos paises os gastos de envio ou da franqueiro devora pága-loos o remitente.
  18. España é validada na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Rússia. Fora destas zonas, entre em contacto com o seu distribuidor autorizzato RYOBI para determinar se se aplicá a sua garantía.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar un centro de assistencia autorizzato práxi de si, visite http://uk ryjobitools.eu/headier/service-and-support/service-agents.

DA GARANTI

Máquina de Cortar Relva Sem Fios

Marca: Ryobi

Número do modelo: RLM18X33H40/OLM1833H

Intervalo do numero de série

RLM18X33H40: 44464601000001-44464601999999

OLM1833H: 44464701000001-44464701999999

se encontrar em conformidade com as seguires Directivas Europeias e nomas harmolzadas

Método de availiação de conformidade para o anexo VI Direcção 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC.

O organismo notifications envolvido:

Societe Nationale de Certification et d'Homologation (Organismo notificado 0499)

2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

RYOBI ONE+ OLM1833H - DA GARANTI - 1

RYOBI ONE+ OLM1833H - DA GARANTI - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vice-Presidente, Regulamento & Seguranc

Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:

Alexander Krug, Administrador Executivo

Techtronic Industries GmbH

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : ONE+ OLM1833H

Categoria : Cortador de relva sem fio