DEWALT D21721K - Martelo perfurador

D21721K - Martelo perfurador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho D21721K DEWALT em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT D21721K - page 61
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca DEWALT
Modelo D21721K
Tipo de produto Furadeira de impacto
Tensão de alimentação 230 V
Potência absorvida 650 W
Velocidade sem carga (1ª velocidade) 0 - 1 100 min⁻¹
Velocidade sem carga (2ª velocidade) 0 - 2 600 min⁻¹
Impacto sem carga (1ª velocidade) 0 - 19 000 min⁻¹
Impacto sem carga (2ª velocidade) 0 - 44 200 min⁻¹
Capacidade de perfuração em aço 13 mm
Capacidade de perfuração em madeira macia 25 mm
Capacidade de perfuração em concreto 16 mm
Capacidade do mandril 13 mm
Tipo de mandril Mandril autotravante
Diâmetro do colar 43 mm
Peso 2,4 kg
Nível de pressão sonora (LPA) 95 dB(A)
Nível de potência sonora (LWA) 105 dB(A)
Vibração (valor de aceleração) 18,5 m/s²
Funções principais Perfuração com e sem impacto, aparafusamento, velocidade variável, rotação direita/esquerda, 2 velocidades mecânicas
Segurança Isolação dupla, pega lateral ajustável, limitador de profundidade, travamento do interruptor
Manutenção e limpeza Limpe regularmente a carcaça com um pano macio, mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas
Peças sobressalentes e reparabilidade Reparação por um reparador autorizado DEWALT, utilize peças de reposição idênticas
Conteúdo da embalagem Furadeira, pega lateral, limitador de profundidade, chave do mandril, caixa de transporte, manual de instruções, desenho explodido

Perguntas frequentes - D21721K DEWALT

Como selecionar o modo de trabalho (perfuração com ou sem impacto)?
Gire o seletor de modo (5) para a posição desejada: para perfuração sem impacto (aço, madeira, plásticos) ou com impacto (concreto, alvenaria).
Como ajustar a profundidade de perfuração?
Insira o limitador de profundidade (7) no olhal da pega lateral, solte a pega, ajuste a profundidade conforme a marcação e aperte a pega.
Como mudar o sentido de rotação?
Utilize o seletor de rotação esquerda/direita (3) localizado acima do interruptor. Aguarde até o motor parar completamente antes de mudar o sentido.
Como selecionar a velocidade de rotação?
Sua furadeira possui duas velocidades. Use o seletor de velocidade (4): posição 1 para alto torque (furos grandes, aparafusamento), posição 2 para alta velocidade (furos pequenos). Não mude de velocidade quando a ferramenta estiver em plena rotação.
Quais são os acessórios recomendados?
Use apenas acessórios recomendados pela DEWALT. Consulte seu revendedor para obter informações sobre brocas, pontas de aparafusamento e outros acessórios adequados.
Como fazer a manutenção da furadeira?
Limpe regularmente a carcaça com um pano macio. Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas. A ferramenta não necessita de lubrificação adicional.
Qual é a garantia da ferramenta?
A DEWALT oferece um ano de garantia contra defeitos de materiais e fabricação, além de manutenção gratuita por 12 meses (mão de obra e peças) em uma oficina autorizada. Guarde o comprovante de compra.
Posso usar um cabo de extensão?
Sim, use um cabo de extensão homologado adequado à potência da ferramenta (650 W). A seção mínima do condutor é de 1,5 mm². Desenrole completamente o cabo se usar um carretel.
Como substituir o mandril?
Abra o mandril ao máximo, solte o parafuso de fixação girando no sentido horário com uma chave de fenda e, em seguida, use uma chave Allen para desapertar o mandril batendo com um martelo.
O que fazer se a ferramenta não ligar?
Verifique se a ficha está bem conectada e se o fusível ou disjuntor não desarmou. Certifique-se de que o interruptor não está travado. Se o problema persistir, leve a ferramenta a um reparador autorizado DEWALT.

Perguntas dos utilizadores sobre D21721K DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo perfurador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D21721K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D21721K da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR D21721K DEWALT

Selector de dos velocidades (fig. D)

PER RIFERIMENTO FUTURO.

Escolhéu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT. Muito anos de experiencia, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fazer na DEWALT um dos parceiros mais fláveis para os Utilizadores professionais.

Dados技术和

D21720/D21721
VoltagemV230
Potência absorvidaWatts650
Velocidade em vazio
1<sup>a</sup> velocidademin-10-1.100
2<sup>a</sup> velocidademin-10-2.600
Impacto em vazio
1<sup>a</sup> velocidademin-10-19.000
2<sup>a</sup> velocidademin-10-44.200
Capacidade Tmaxa de perfuracao em aço/madeira macia/betãomm13/25/16
Tamanho da rosa do veio da buchaUNF1/2" x 20
Diâmetro do colormm43
Capacidade Tmaxa da buchamm13
Pesokg2,4

Fusiveis

Ferramentas de 230 V 10 Ampères

Definições: directrizes de segurarca

As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de征求意见. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a estas simbolos.

DEWALT D21721K - Definições: directrizes de segurarca - 1

PERIGO: Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT D21721K - Definições: directrizes de segurarca - 2

AVISO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT D21721K - Definições: directrizes de segurarca - 3

PRECAUÇA: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões menos ou moderadas.

PRECAUÇão:utilizando sem o símbolo de alerta de segurança,indica umasituação potencialmente perigosa que, se não for evitada,poderáresultar em

danos materials.

DEWALT D21721K - danos materials. - 1

Indica risco deCHOQUE ELECTRICO.

DEWALT D21721K - danos materials. - 2

Perigo de incência.

Declaração CE de conformidade

C E

D21720/D21721

A DEWALT declara que estas ferramentas eletricas foram concebidas em conformidade com 98/37/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

Para mais informações, queira consulutar a DEWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.

D21720/D21721
L_{\text{PA}}\ Pressão acústicadB(A)95
K_{\text{PA}} (instalbidade da pressão acústica)dB(A)3,0
L_{\text{WA}} (potência acústica)dB(A)105
K_{\text{WA}} (instalbidade da potência acústica)dB(A)3,0

Valores totais de vibracao (soma triaxial de vectores) determinados segundo a norma EN60745

Valor de acceleration eficazm/s218,5
Instal傍ade Km/s22,3

O valor de emissão de vibrações declarado FOi medico em conformidade com um método de teste padrão e poderá ser utilizesdo para comparar uma ferramenta com outras.

O valor de emissão de vibrações declarado poderá igualmente ser utilizes numa avaliação preliminar da exposicao.

DEWALT D21721K - D21720/D21721 - 1

AVISO: o valor de emissão de vibrações durante a utilização real da ferramenta eletrica pode serDIFFERENT do valor declarado dependendo da forma como a ferramenta for realizada. Isto poder fazer com que se subestime significativamente o nível de exposicao quando a ferramenta for realizada regularamente de tal maneira.

Uma estimativa do nível de exposicao a vibracao sentida durante um determinado periodo de trabalho devera igualmente ter em conta os periodos em que a ferramenta estiver desigada e não estiver a ser realizada, para além do tempo de activação.

Isto poderá reduzir significativamente o;nível de exposión ao longo do periodo total de trabajo.

Director de engenharia e desenvolvimento de
produtos Horst Grossmann

DEWALT D21721K - D21720/D21721 - 2

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11

D-65510, Idstein, Alemanha

10.10.07

DEWALT D21721K - D21720/D21721 - 3

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Avisos de segurarca gerais relativos a ferramentas electricas

DEWALT D21721K - Avisos de segurarca gerais relativos a ferramentas electricas - 1

ATENÇA! Leia todos os avisos de segança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções poderá resultar emCHOque electrolyico, incendio e/ou lesões graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA FUTURAS CONSULTAS.

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramento électrique" refere-se à sua ferramenta actionada por alimentação da rede elétrica (com fio) ou por bateria (sem fio).

1) SEGURANCA DA AÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As和地区 desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos ou na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis.

As ferramentas electrolyticas criam faiscas que podem inflamar as poeiras ou os fumos.

c) Mantenha crianças e outras pessoas à distência quando utilizes a ferramenta eletrica. As restracções podem levar à perda de controlo.

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compataveis com a tomada. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas não modificadas e tomadas compataveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, o risco deCHOque electrolyico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica,aumenta o risco deCHOque electrolyico.
d) Não utilize indevidamente o cabo. Nunca o utilize pararegarar, arrastar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhadosDSPumento risco dechoque eletrico.
e) Ao operar a ferramenta eletrica fora de casa, utilize uma extensiono adequada para a'utilisation ao ar livre. A uso de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não for possível fazeretrabalhar com uma ferramenta electrolytica num local humido,utilizeuma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR).AutilizaçãodeumDCRreducorisco dechoque electrolytro.

a) Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de desatenção durante autilização de ferramentas)—elétricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como máscara anti-poira, sapatos de seguranca antiderrapantes, capacete de segurança ou

protection auricular, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões.

c) Evite um acontecimiento accidental.
Certifique-se de que o interruptor esteja na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao eletrica e/ou bateria ou antes de levantar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte a ferramenta eletrica ou se ligar aparelhos que estejam com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chape de porcas ou chape de ajuste colocada numa parte movable do aparelho podera resultar en lesoes.
e) Não se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posicao firme e equilibrada. Desta forma, sera mais fácil controlar o aparelho em situacoes inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larganem jóias. Mantenha o Cableo, roupa eluvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou Cableos compridos podem fazer presos nas peças em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de po e de dispositivos de recolha, asseguire-se de que esteam ligados e sejam utilizesdo correctamente. Autilização de dispositivos de recolha do po pode reduzir os riscos provocados por poeiras.

4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que foi Concebida.
b) Não utilize a ferramenta électrique se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta electrolytica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eletrica. Estas medidas de seguranca evitam que a ferramenta eletrica sera ligada acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que o

aparelho seja utilizo por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas electrolycicas são perigosas nas vezes de pessoas sem formação.

e) Faça a manutenção das ferramentas eletricas. Verifique se as partes moveris do aparelho está alinhadas e não emperram, se existem peças partidas ou danificadas e qualquer窗外 situação que possa interferir com o等功能amento do aparelho. Caso existam peças danificadas, devem ser reparadas antes da Utilização do aparelho. Muito accidents tem como causa a manutenção insufficiente das ferramentas eletricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins发展目标 dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) ASSISTÊNCIA

a) A sua ferramenta électriquesoleve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilizadaspeças sobressalentes originais.Desta forma,éassegurada a seguranca da ferramentaelectrica.

Instruções adiconais de segurarca para perfuradoras

  • Utilize proteção para os ouvidos. A exposão ao ruido pode provocar perda de audizione.
  • Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar lesões.
  • Quando realizar uma的操作ação em que o acessório de corte possa entra em contacto com fios escondidos ou com o seuproprio cabo,secure a ferramenta eletrica apenas com as superficies do punho isoladas. Ocontacto do acessório de corte com um fio conductor em cargo muito pode carregar partes metálicas expostas da ferramenta eletrica e provocar um何时que no operador.

Verónica do conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Berbequim (de percussão)
1 Punho lateral
1 Vareta de ajuste da profundidade
1 Chave da bucha (D21720)
1 Caixa de transporte (apenas modelos K)
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparecem sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual.

Descrição (fig. A)

DEWALT D21721K - Descrição (fig. A) - 1

AVISO: nunca modifie a ferramenta eletrica ou qualquer uma das suas peças. Podem ocorrer danos ou lesões.

FINALIDADE

A sua perfuradora de percussao fou concebida para aplicacoes professionais de perfuracao e aparafusamento.

Não utilize a ferramenta na presence de humididade ou de liquidos ou gases inflamáveis.

Estas perforadoras de percussao são ferramentaes ellectricas professionais. NAO permita que crianças mexam na ferramenta. E necessaria supervisao quando a ferramenta sera'utilizada por operadores sem experiencia.

1 Interruptor de velocidade variavel
2 Botão de bloqueio do interruptor
3 Selector de sentido de rotação
4 Selector de velocidade
5 Selector de modo de percussao
6 Punho lateral
7 Vareta de ajuste da profundidade
8 Bucha de cremalheira (D21720)
8 Bucha de aperto rápido (D21721)
9 Manga da bucha
10 Chave da bucha
11 Gancho de suspensao

O motor eletrico foi concebido para umaunjata tensao. Verifique sempre se a tensao da rede corresponde a voltagem indicada na placac de identificacao.

DEWALT D21721K - FINALIDADE - 1

A sua ferramenta DEWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 60745, não sentido, por istso, necessaria umaligacao a terra.

Substituão do cabo ou ficha

Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.

Extensões

Se for necessario um fio de extension, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tíncicos). A dimenso minima do conductor é 1,5 mm². No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo.

Montagem e afinação

DEWALT D21721K - Montagem e afinação - 1

AVISO: Antes da montagem de acessórios e da afinance retire sempre a ficha da tomada.

Selecao do modo de operacao (fig. B)

Os berbequins de percussao poder serutilizados emdoismosdooperacao:

DEWALT D21721K - Selecao do modo de operacao (fig. B) - 1

Perfuração rotativa: para aço, madeira e plácicos.

DEWALT D21721K - Selecao do modo de operacao (fig. B) - 2

Perfuração com percussão: rotação e impactos simultâneos para operações de perfuração em betão e alvenaria.

  • Para seleçãoar o modo de operaçãorequiredo, rode o selector de modo de percussao (5) na posicao necessaria.

Inserir e retiringumabroca (fig.A)

  • Abra a bucha rodando a manga (9) em sentido contrário aos ponteiros do relógio e insira a haste da BROCA.
  • Aperte com firmeza rodando a manga no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Abra a bucha rodando a manga (9) em sentido contrário aos ponteiros do relógio e insira a haste da broca.
  • Coloque a chave da bucha (10) em cada orificação na parte lateral da bucha e rode no sentido dos ponteiros do relógio às vezes apertar.
  • Para retirar a broca, proceda de forma inversa.

Como colocar o punho lateral (fig. A)

O punho lateral (6) poderá ser colocado tanto parautilizadores destros como canhotos.

DEWALT D21721K - Como colocar o punho lateral (fig. A) - 1

AVISO: Utilize sempre o berbequim com o punho lateral correctamente instalado.

Desaperte o punho lateral.
- Para utilizes deestros, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel por vez da bucha, colocando-o do lado esquerdo.
- Para utilizes canotos, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel por vez da bucha, colocando-o do lado direito.
- Rode o Manipulo lateral para a posicao pretendida e aperte-o.

Regulação da profundidade de perfuracao (fig. C)

Insira a broca necessaria na bucha.
- Alivie o punho lateral (6).
- Introduza a haste de ajuste da profundidade (7) no orificio do grampo do punho lateral.
- Ajuste a profundidade de perfuração como se indica.
- Aperte o punho lateral.

Selector de sentido de rotação (fig. A)

  • Para selecionar a rotação, utilize o selector de sentido de rotação (3).

DEWALT D21721K - Selector de sentido de rotação (fig. A) - 1

AVISO: Espere sempre que o motor deixa de funcionar completenessamente antes de Mudar a direção de rotação.

Selector de velocidade (fig. D)

A sua ferramenta está dotada de das velocidades para se poder variar a RELATED ovelcidade/torque.

  • Liberté o interruptor "ON/OFF" e selección a posção necessária quando a broca desacelera e pára. Alinhe sempre a seta da selectorá de velocidade com o símbolo da velocidade na caixa de engrenagens:

1 velocidade baixa/torque elevado (perfuração de grandes orificios ou operações com parafusos grandes)
2 velocidade elevada/torque baixo (orificios mais��enos, perfuração emmadeira)

Para os valuores reais de velocidade, consulte os dados技术和icos.

DEWALT D21721K - Selector de velocidade (fig. D) - 1

AVISO: Não mude de velocidade quando a boaquina estivera a trabalho.

Remocao da bucha (fig. E & F)

  • Abra as garras da bucha o mais possivel.
  • Insira uma chave de fendas na bucha e retire o parafuso de fixação da bucha (12) rodando no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Insira uma chave Allen no veio e bata-lhe com um martelo como se indica.

Modo de lavoro

DEWALT D21721K - Modo de lavoro - 1

AVISO:

  • Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
  • Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios electrolycos dentro da parede.
  • Carregue apenas ligeiramente na ferramenta. Se aplicar para demais sobre a ferramenta não AUGentará a velocidade de perfuração mas diminuiço desempenho da ferramenta e poderá encontrar a sua vidautil.

Antes da operação:

Insira a broca indicada.
- Marque o punto onde pretende executar um orificio.

Ligar (ON) e desligar (OFF) (fig. A)

  • Para por a boa emestramento, prima o interruptor de velocidade variavel. A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.

Operação de aparafusar

  • SeLECTIONA rotação.
  • Utilize a posicao de baixa velocidade/torque elevado (selector de velocidades, posicao I).

Perfuracao com percussao (fig. A)

  • Selecao o modo depercussao.
  • Prima o interruptor "ON/OFF" (1).
  • Caso necessário, prima o botão debloqueio na posicao ON (2) para uma operacao continua e liberte o interruptor "ON/OFF". O botao debloqueio na posicao ON so funciona a velocidade Tmaxima, rotação de avanço.
  • Para parar a ferramenta, liberto interruptor "ON/OFF".
  • Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operação continua, prima brevamente o interruptor "ON/OFF" e volta a solta-lo. Desligue sempre a ferramenta quando acabar de工作的ar e antes de desligar da rede.

Perfuração rotativa (fig. A)

  • Seleciono o modo de perfuração.
  • Proceda como se describes na sequção dedicada a perfuração com percussão.

Acessórios-optionais

DEWALT D21721K - Acessórios-optionais - 1

AVISO: dado que os acessórios, que não os disponibilizados pela DEWALT, não foram testados com este produto, autilização de tais acessórios esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão,deero utilizearse apenas os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.

Consulte o seu revendedor para mais informacoes acerca dos acessórios adequados.

Manutenção

A sua Ferramenta Eléctrica DEWALT foi Concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

DEWALT D21721K - Manutenção - 1

Lubrificacao

A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

DEWALT D21721K - Lubrificacao - 1

Limpeza

Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo daquina utilizing um pano macio.

Proteção do meio ambiente

DEWALT D21721K - Proteção do meio ambiente - 1

Recolha emeparado.Nao deve deitar
este produto fora jintamente com o lixo
domestico normal.

Caso cheque o momento em que um dos seuis produits DEWALT precise de ser substituido ou decide desfazer-se do mesmo, não o deite fora jintamente com o lixo domestico. Torne este produit disponible para uma recolha em分开o.

DEWALT D21721K - Proteção do meio ambiente - 2

A recolha em分开 de produits e embalagens realizados permite que os materiais sejam recicados e reutilizados. A reutilização de materiais recicados ajuda a évitar a poluição Ambiental e a reduzir a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderão providecer a recolha emeparado de produits electrolycos+junto dascasas,em lixeiras municipais ou jintodos fornecedores ao adquirir um novo produto.

A DEWALT Oferece um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT que tenham atingido o fim das suas vidas úteis. Para usoir对该 service, entrega o seu produto em qualquer agente de reparacao autorizo que o ira recolher emondheim nome.

Para verificar a localização do agente de reparação mais proxies de si contacte o escritório local da DEWALT no endereço indicado neste manual.

Se preferir, consulta a lista de agentes autorizados da DEWALT e os dados completeness dos outros serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

GARANTIA

- 30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 mezes après a sua compra,"These serviços são prestados gratamente num Centro de Assistência Tecnica autorizzato DEWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este的服务 inclui muito-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas electrolyticas. Exclui acessórios.

- UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 mezes après a sua compra,"These serviços são prestados gratamente num Centro de Assistência Tecnica autorizzato DEWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este的服务 inclui muito-de-obra e peças sobressentes para ferramentas electrolyticas. Exclui acessórios.

- UM ANO DE GARANTIA COMPLETA

Se o seu produit DEWALT se avariai por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES après a data de compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos ou, se preferir, substituimos a unidade sem encargos, desde que:

  • o produit não tenha sido utilizado de forma indevida;
  • não tenham sido efectuadas eventuales reparacoes por pessoal não autorizzato;
  • sera aparecido prova de compra. Está garantía é concedida como um Beneficial adicional é um acrécimo aos direitos legais dos consumidos.

Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira usar o número de téléphone aplicável, que poder esrearner no verso deste manual. Como alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o;,也是如此, como os outros para disponíveis na Internet em: www.2helpU. com.

ISKUPORAKONE D21720/D21721

Onneksi olkoon!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : D21721K

Categoria : Martelo perfurador