D21721K - Perceuse à percussion DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D21721K DEWALT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse à percussion |
| Caractéristiques techniques principales | Perceuse à percussion 650 W, vitesse variable, mandrin automatique |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 8 cm, Hauteur : 24 cm |
| Poids | 1,8 kg |
| Compatibilités | Forets de 1,5 à 13 mm, accessoires de perçage standard |
| Type de batterie | Non applicable (modèle filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 650 W |
| Fonctions principales | Perçage, perçage à percussion, vitesse variable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air, vérifier les câbles et les connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente DEWALT |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, débrancher après utilisation |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour une utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - D21721K DEWALT
Téléchargez la notice de votre Perceuse à percussion au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D21721K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D21721K de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI D21721K DEWALT
Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Indique un risque d’électrocution. Risque d’incendie. Déclaration CE de conformité Caractéristiques techniques Tension Puissance absorbée Vitesses à vide 1ère vitesse 2ème vitesse Percussion à vide 1ère vitesse 2ème vitesse Capacité de perçage acier/bois tendre/béton Axe de mandrin Diamètre du collet Capacité du mandrin Poids Fusible: Outils 230 V
2,4 10 A Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER: indique une situation
dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : indique une
situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées. ATTENTION : utilisé sans le symbole de l’alerte de sécurité indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des dégâts matériels.
D21720/D21721 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Pour de plus amples informations, contacter DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel. LpA (pression acoustique) KPA (incertitude de la pression acoustique) LWA (puissance acoustique) KWA (incertitude de la puissance acoustique) dB(A) D21720/D21721
dB(A) 3,0 Valeurs totales de la vibration (mesure triaxiale) déterminées d’après EN 60745 : Valeur d’accélération pondérée efficace m/s2 18,5 Incertitude K m/s² 2,3 La valeur d’émission vibratoire déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur d’émission vibratoire déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition. FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : la valeur d’émission
vibratoire pendant l’utilisation effective de l’outil électrique peut varier par rapport à la valeur déclarée, en fonction de la manière dont l’outil est utilisé. Elle peut conduire à une sous-estimation considérable de l’exposition lorsque l’outil est régulièrement utilisé de cette manière. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations pendant une période de travail donnée doit également prendre en compte les heures où l’outil est mis hors tension et lorsqu’il fonctionne à vide, en plus du temps de déclenchement. Ces éléments peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition sur la période totale de travail. Directeur de développement des produits Horst Grossmann Directeur de développement des produits Horst Grossmann DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11 D-65510, Idstein, Allemagne
AVERTISSEMENT : afin de réduire
le risque de blessure, lisez le mode d’emploi. Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect de ces avertissements et instructions peut être à l’origine d’une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Le terme « outil électrique » mentionné dans tous les avertissements se rapporte aux outils branchés sur secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur batteries (sans fil).
1) SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou mal éclairée augmente les risques d’accident. b) N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement explosif, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations. c) Tenez à distance enfants et spectateurs pendant que vous opérez un outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l’outil électrique doit correspondre avec la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches adaptatrices avec des outils électriques reliés à la terre (masse). Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent les risques d’électrocution. b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque d’électrocution augmente si votre corps est relié à la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Le risque d’électrocution augmente si de l’eau pénètre dans un outil électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenez le cordon à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Le risque d’électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé. e) Utilisez une rallonge conçue pour l’utilisation à l’extérieur si vous utilisez l’outil électrique dehors. Le risque d’électrocution diminue si vous utilisez un cordon conçu pour l’utilisation à l’extérieur. f) Si vous ne pouvez pas faire autrement qu’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, utilisez un circuit protégé par dispositif de courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque d’électrocution.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention durant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner de graves blessures corporelles. Utilisez un équipement de sécurité individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou un serre-tête antibruit, utilisé selon la tâche à effectuer, permettront de diminuer le risque de blessures corporelles. Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt avant de relier l’outil à la source d’alimentation et/ou au bloc-piles, ou de ramasser ou transporter l’outil. Transporter les outils électriques le doigt placé sur l’interrupteur ainsi que brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position Marche augmentent les risques d’accident. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée en place sur une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures corporelles. Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez constamment votre équilibre. Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l’outil électrique en cas de situations imprévues. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs. Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d’aspiration et de collecte de la poussière, vérifiez qu’ils sont bien raccordés et bien utilisés. L’utilisation de dispositifs de collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique qui correspond à votre utilisation. Si vous utilisez l’outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr. b) N’utilisez pas l’outil électrique s’il est impossible de l’allumer ou de l’éteindre avec l’interrupteur. Un outil électrique qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur représente un danger et doit être réparé.
Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou le bloc-piles de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. Après utilisation, rangez l’outil électrique hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes. Procédez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou que l’outil électrique n’a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. Maintenez vos outils affûtés et propres. Un outil bien entretenu et aux bords bien affûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser. Utilisez l’outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
a) Confiez la réparation de votre outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques. La sécurité de l’outil électrique sera ainsi préservée. Directives de sécurité additionnelles pour les perceuses
Portez des protections auditives. L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures corporelles. Tenez l’outil électrique par une surface de prise isolée uniquement, lorsque vous effectuez une tâche où l’accessoire de découpe pourrait toucher un câblage caché ou son propre cordon d’alimentation. En cas de contact de FRANÇAIS l’accessoire de découpe avec un câble sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil électrique risqueraient d’être mises sous tension et d’électrocuter l’utilisateur. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Perceuse à percussion 1 Poignée latérale 1 Butée de profondeur 1 Clé de mandrin (D21720) 1 Coffret de transport (seulement pour modèles K) 1 Manuel d’instructions 1 Dessin éclaté
- Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 60745; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
UN DISJONCTEUR FI. Description (fig. A)
AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais
l’outil électrique ou une de ses pièces sous peine de provoquer des dégâts matériels ou des blessures corporelles. Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge Votre perceuse à percussion a été conçue pour les travaux professionnels de perçage et de vissage. Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm2. En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement. NE LES UTILISEZ PAS dans un endroit humide ou en présence de liquides ou gaz inflammables. Ces perceuses à percussion sont des outils électriques professionnels. TENEZ les enfants à l’écart de l’outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être encadrés lorsqu’ils utilisent cet outil.
Interrupteur à variateur de vitesse Bouton de verrouillage Sélecteur de rotation gauche/droite Sélecteur de vitesse de rotation Sélecteur de mode Poignée latérale Butée de profondeur Mandrin à clé (D21720) Mandrin autoserrant (D21721) Bague du mandrin Clé de mandrin Crochet de suspension Assemblage et réglage
AVERTISSEMENT : Toujours retirer
la fiche de la prise avant de procéder à l’assemblage ou au réglage. Sélection du mode de travail (fig. B) Les perceuses à percussion s’utilisent en deux modes de travail: Perçage sans percussion: pour acier, bois et matières plastiques
FRANÇAIS Perçage avec percussion: pour béton et maçonnerie
- Sélectionner le mode de travail en tournant le sélecteur de mode (5) dans la position désirée. Montage et démontage d’un foret ou d’un embout de vissage (fig. A) Mandrin autoserrant
- Ouvrir le mandrin en tournant la bague (9) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et introduire la queue du foret.
- Serrer convenablement en tournant la bague dans le sens des aiguilles d’une montre. Mandrin à clé
- Ouvrir le mandrin en tournant la bague (9) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et introduire la queue du foret.
- Introduire la clé de mandrin (10) dans chacun des trous du mandrin et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le foret soit bien serré.
- Pour enlever le foret ou l’embout de vissage, procéder en ordre inverse. Montage de la poignée latérale (fig. A) La poignée latérale (6) peut être installée pour droitiers et pour gauchers.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser
la perceuse avec la poignée latérale convenablement assemblée.
- Desserrer la poignée latérale.
- Pour droitiers, faire glisser le collier de serrage de la poignée latérale sur le collet derrière le mandrin, le manche à gauche.
- Pour gauchers, faire glisser le collier de serrage de la poignée latérale sur le collet (43 mm) derrière le mandrin, le manche à droite.
- Tourner la poignée latérale dans la position désirée et la serrer.
Réglage de la profondeur de perçage (fig. C)
- Introduire le foret dans le mandrin.
- Desserrer le manche de la poignée latérale (6).
- Introduire la butée de profondeur (7) dans l’oeillet prévu à cet effet dans le collier de serrage de la poignée latérale.
- Régler la profondeur de perçage comme l’indique le dessin.
- Serrer le manche de la poignée latérale. Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. A)
- Le sens de rotation est réversible au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (3).
AVERTISSEMENT : Attendre que le
moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation. Sélecteur de vitesse de rotation (fig. D) Votre outil est équipé d’un sélecteur de vitesse de rotation (2 vitesses) permettant de faire varier le rapport vitesse/couple.
- Relâcher l’interrupteur MARCHE/ARRET et sélectionner la vitesse désirée juste avant l’arrêt complet de l’outil. Aligner la flèche sur le sélecteur et le symbole sur le boîtier d’engrenage: 1 basse vitesse/couple élevé (perçage de grands trous ou vissage de grandes vis) 2 haute vitesse/couple réduit (petits trous, perçage du bois) Les vitesses figurent dans le tableau des caractéristiques techniques.
AVERTISSEMENT : Ne pas changer de
vitesse si l’appareil tourne à pleine vitesse ou durant le travail. Dépose du mandrin (fig. E & F)
- Ouvrir le mandrin à sa capacité maximale.
- Introduire un tournevis dans le mandrin et desserrer la vis retenant le mandrin (12) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Serrez une clé Allen dans le mandrin et desserrez-le en donnant un coup de marteau sur la clé Allen comme l’indique le dessin. FRANÇAIS Mode d’emploi
- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- Se renseigner sur l’emplacement des tuyauteries et des câblages.
- Appliquer une force modérée sur l’outil. Une pression excessive n’accélère pas le perçage mais altère la performance de l’outil et risque de réduire sa durée de vie. Avant la mise en marche:
- Introduire un foret adapté.
- Marquer l’endroit où le trou va être percé. Mise en MARCHE et ARRET (fig. A)
- Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur l’interrupteur à variateur. La vitesse augmente avec la pression exercée sur l’interrupteur. Vissage
- Sélectionner la rotation gauche ou droite.
- Sélectionner la position basse vitesse/couple élevé (vitesse de rotation 1). Perçage avec percussion (fig. A)
- Sélectionner le mode de percussion.
- Appuyer sur l’interrupteur (1).
- Si nécessaire, appuyer sur le bouton de verrouillage (2) pour bloquer l’interrupteur et relâcher ce dernier. Le bouton de verrouillage fonctionne uniquement à pleine vitesse, rotation droite.
- Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur.
- Si l’interrupteur est bloqué, appuyer brièvement sur l’interrupteur et le relâcher immédiatement. Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail et avant de débrancher l’outil. Perçage sans percussion (fig. A)
- Sélectionner le mode de perçage sans percussion.
- Procéder comme pour le perçage avec pecussion. Accessoires en option
AVERTISSEMENT : l’utilisation
d’accessoires autres que ceux fournis par DEWALT peut se révéler dangereuse car ils n’ont pas été testés sur ce produit. Afin de réduire le risque de blessure, utilisez uniquement des accessoires recommandés par DEWALT. Adressez-vous à votre revendeur pour de plus amples informations sur les accessoires appropriés. Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. Lubrification Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification additionnelle. Nettoyage Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux. Protection de l’environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit DEWALT, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
FRANÇAIS Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. GARANTIE
- 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION GARANTIE • DEWALT fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits DEWALT lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour en bénéficier, il vous suffit de retourner votre produit à un réparateur agréé qui fera le nécessaire. Si la performance de votre outil DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il vous suffit de le retourner dans les 30 jours suivants son achat sur le lieu d’achat pour un remboursement intégral ou un échange. Munissez-vous de votre preuve d’achat. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau DEWALT à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de DEWALT et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Si votre outil DEWALT nécessite une révision ou une réparation dans les 12 mois suivant son achat, celle-ci sera prise en charge gratuitement auprès d’un réparateur DEWALT autorisé. Munissez-vous de votre preuve d’achat. Ce service comprend la main d’œuvre et les pièces pour les outils électriques, à l’exclusion des accessoires.
- UN AN D’ENTRETIEN GRATUIT •
- UN AN DE GARANTIE • Si votre produit DEWALT présente un défaut de matériaux ou de fabrication dans les 12 mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou, à notre discrétion, le remplacement sans frais de l’unité entière, à condition que :
- le produit ait été utilisé correctement ;
- aucune personne non autorisée n’ait tenté de réparer le produit ;
- la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie. Cette garantie est offerte en supplément et s’ajoute aux droits légaux du consommateur. Pour connaître l’adresse d’un réparateur autorisé près de chez vous, sélectionnez le numéro approprié au dos de ce manuel de l’utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com.
Portez des protections auditives. L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures corporelles. Tenez l’outil électrique par une surface de prise isolée uniquement, lorsque vous effectuez une tâche où l’accessoire de découpe pourrait toucher un câblage caché ou son propre cordon d’alimentation. En cas de contact de l’accessoire de découpe avec un câble sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil électrique risqueraient d’être mises sous tension et d’électrocuter l’utilisateur.
Votre perceuse à percussion a été conçue pour les travaux professionnels de perçage et de vissage. NE LES UTILISEZ PAS dans un endroit humide ou en présence de liquides ou gaz inflammables. Ces perceuses à percussion sont des outils électriques professionnels. TENEZ les enfants à l’écart de l’outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être encadrés lorsqu’ils utilisent cet outil.
Notice Facile