DW505K - Martelo perfurador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW505K DEWALT em formato PDF.
| Tipo de produto | Furadeira de impacto |
| Marca | DEWALT |
| Modelo | DW505K |
| Tensão nominal | 230 V |
| Potência absorvida | 701 W |
| Velocidade sem carga (1ª velocidade) | 0 - 1 100 min⁻¹ |
| Velocidade sem carga (2ª velocidade) | 0 - 2 700 min⁻¹ |
| Impacto sem carga (1ª velocidade) | 0 - 19 000 min⁻¹ |
| Impacto sem carga (2ª velocidade) | 0 - 46 000 min⁻¹ |
| Capacidade de perfuração em aço | 13 mm |
| Capacidade de perfuração em madeira macia | 40 mm |
| Capacidade de perfuração em concreto | 20 mm |
| Tipo de mandril | Mandril com chave |
| Capacidade do mandril | 13 mm |
| Diâmetro do colar | 43 mm |
| Peso | 2,2 kg |
| Isolamento duplo | Sim (conforme EN 50144) |
| Nível de pressão sonora | 101,2 dB(A) |
| Vibrações (valor médio) | 11,8 m/s² |
| Número de velocidades | 2 velocidades mecânicas |
| Modos de perfuração | Com e sem impacto |
| Alimentação | Rede elétrica (230 V) |
| Garantia | 1 ano |
Perguntas frequentes - DW505K DEWALT
Perguntas dos utilizadores sobre DW505K DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo perfurador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW505K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW505K da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW505K DEWALT
13 Este sempre alerta.
Selector de dos velocidades (fig. D)
Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DeWALT. Muito anos de experiencia, um desenvolvimento contuno de produits e o espírito de inovação fizeram da DeWALT um dos parceiros mais fláveis para os realizadores professionais.
Contudo
| Dados tecnicos | pt - 1 |
| Déclaração CE de conformidade | pt - 2 |
| Instruções de segurança | pt - 2 |
| Verificação do conteudo da embalagem | pt - 3 |
| Descrição | pt - 3 |
| Segança électrique | pt - 4 |
| Extensões | pt - 4 |
| Montagem e afinação | pt - 4 |
| Mode de emprego | pt - 5 |
| Manutenção | pt - 6 |
| Garantia | pt - 6 |
Dados技术和
| DW241 | DW500 | DW505 | ||
| Voltagem | V | 230 | 230 | 230 |
| Potência absorvida | Watts | 701 | 701 | 701 |
| Velocidade em vazio | ||||
| 1a velocidade | rpm | 0-1.100 | 0-1.100 | 0-1.100 |
| 2a velocidade | rpm | 0-2.700 | 0-2.700 | 0-2.700 |
| Impacto em vazio | ||||
| 1a velocidade | ipm | - | 0-19.000 | 0-19.000 |
| 2a velocidade | ipm | - | 0-46.000 | 0-46.000 |
| Capacidade maior de perfuração em aço/madeira macia/betão | mm | 13/40/- | 13/40/20 | 13/40/20 |
| Tamanho da rosca do veio da bucha | UNF | 1/2" x 20 | 1/2" x 20 | 1/2" x 20 |
| Bucha | bucha decremilheira | bucha deaperto rápido | bucha deaperto rápido | |
| Diâmetro do color | mm | 43 | 43 | 43 |
| Capacidade maior da bucha | mm | 13 | 13 | 13 |
| Peso | kg | 2,2 | 2,2 | 2,2 |
Fusiveis
Ferramentas de 230 V
10 Amperes
Os segunites sintolos são usados neste manual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensao eletrica.
Declaração CE de conformidade

DW241/DW500/DW505
A DeWALT declara que estas ferramentas elecricas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consultar a DeWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
De acordo com as Directivas 86/188/CEE & 98/37/CEE da Comunidade Europeia, o;nivel de potência sonora, medico de acordo com a EN 50144, é:
| DW241 | DW500 | DW505 | ||
| LpA (pressão sonora) | dB(A)* | 101,2 | 101,2 | 101,2 |
| LwA (potência sonora) | dB(A) | 109,2 | 109,2 | 109,2 |
- jinto ao ouvido do operador

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração conforme à EN 50144:
| DW241 | DW500 | DW505 | |
| 11,8 m/s2 | 11,8 m/s2 | 11,8 m/s2 |
Instruções de segurança
Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre os regulamentos de segurar aplicáceis no seu País para reduzir o risco de incência, deCHOque eletrico e de ferimentos.
Leia as seguients instruções de segurarça antes de tentar usar este produto. Guarde estas instruções!
Instruções gerais
Não exponha Ferramentas Eléctricas à humidade. Ilumine bem as和地区 de trabalho. Não utilize Ferramentas Eléctricas em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.
3 Tenha cuidado com os choques eletricos
Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos). Nos casos de service sob condições extremas (tais comohumidade elevada, execuição de soldadura, etc.) a segurará eletrica pode ser aumento intercalando-se um transformador de separação ou um disjuntor de corrente de defeito (Fl).
4 Mantenha as crianças afastadas
Não deixe os visitantes tocarem em ferramentas ou cabos electricos. Afaste todos os visitantes das和地区 de trabalho.
5 Cabos para uso exterior
Quando as ferramentas se utilizesm no exterior,
empregunue sempre cabos previstos para uso no
exterior.
6 Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas
Quando não foram realizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem guardadas num sítio seco, fechado à chave e fora do alcance dascriçças.
7 Vista-se de maneira apropriad
Não use vestuário长大o nem{jiasporque podem prender-se numa peça muito.
Quando se trabalha no exterior, é de aconseñar o uso de luvas de borracha e de calçado antiderrapante. Cubra o Cableo se tiver Cableo comprido.
8 Utilize oculos de protecao
9 Tenha cuidado com o ruido
Tome medidas de protecção apropriadas se o nível do ruido exceder 85 dB(A).
10 Segure firmamente as peças de trabalho
Utilize gramos ou um torno para segurar as peças a trabalho. É mais seguro e permite manter as vezesões livres para trabalho.
11 Verifique a sua posicao
Mantenha sempre o equilibrio.
12 Evite arranques acidentais
Não transporte uma ferramenta ligada à rede com o dedo colocado no interruptor.
Verifique se o interruptor está desligado ao ligar a ferramenta à rede.
13 Esteja atento
Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precauçao. Não utilize ferramentas quando estiver cisado.
14 Desligue a ferramenta
Desligue e espere até a ferramenta parar completeness antes de a delejar sem vigilência. Tire a ficha da tomada quando a ferramenta não estiver a ser realizada, antes de proceder à manutenção ou à substituição de acessórios.
Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a utiliser.
16 Empregue as ferramentas apropriadas
Neste manual indicam-se as aplicacoes da ferramenta. Não force algumas ferramentas ou acessórios para fazer o trabalho duma ferramenta forte. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for城市建设 para oefeito indicado.
AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da propria ferramenta, algo do que é recomendado在这emanualdeinstruçõespodedarorigamarisico deferimento.
17 Nao force o cabo electrico
Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com oleo e objectos cortantes.
18 Cuida das suas ferramentas com atençao
Para una mayor rentabilitad,mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas.
Cumpra as instruções relatives à manutenção e substituição dos acessórios. Verifique regularamente os cabos da ferramenta e, no caso de"These estarem danificados,mande-os converter a um Centro de Assistência Técnica DeWALT.
Verifique periodically os cabos de extensão e substitua-os se estiverem danificados. Mantenha os comandos secs, limpos e sem oleo ou gordura.
19 Verifique as peças danificadas
Antes de utilizes a ferramenta, verifique cuidadosamente se esta aparece sinais de danos de modo a assegurar um bom funcimento e a obtenção do resulto desejado. Verifique o bom alinhamento e fixação das peças moleveis e confirma a ausência de ruptura das peças. Verifique acreda se a montagem foi bem feita ou se existe qualquer outra condição que possa impedir que a ferramenta funciona bem. Mande converter ou substituir os dispositivos de proteção ou outras peças danificadas conforme as instruções. Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcional. Mande substitir o interruptor num Centro de Assistência Técnica DeWALT.
20 Mande convertar sua ferramenta por um Centro de Assistencia Tecnica DeWALT.
Esta Ferramenta Eléctrica está conforme à regulamentoções de segurar que Ihe dizem respeito. Para fazer qualcer perigo, a reparação de ferramentas electrolyticas deverá estar fica exclusivamente a cargo de tecnicos提供优质.
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Berbequim (de percussão)
1 Punho lateral
1 Vareta de ajuste da profundidade
1 Chave da bucha (DW500/DW505)
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparecem sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessário à leitura e comprehensão deste manual.
Descrição (fig. A)
1 Interruptor de velocidade variavel
2 Botão de bloqueio do interruptor
3 Selector de sentido de rotação
4 Selector de velocidade
5 Selector de modo de percussão (DW500/DW505)
6 Punho lateral
7 Vareta de ajuste da profundidade
8 Bucha de cremalheira
8 Bucha de aperto=rápido
9 Manga da bucha
10 Chave da bucha
11 Gancho de suspensao
O motor eletrico foi concebido para uma unica tensão. Verifique sempre se a tensão da rede correponde à voltagem indicada na placá de identificacao.

A sua ferramenta DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, por istso, necessária umaligao à terra.
Substituicao do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensões
Se fôr necessário um fio de extension, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tíncicos). A dimenso minima do conductor é 1,5 mm². No caso de se usa uma bobina, disenrole o cabo todo.
Montagem e afinação

Antes da montagem de acessórios e da afinação retire sempre a ficha da tomada.
DW500/DW505 -
Selecao do modo de operacao (fig. B)
Os berbequins de percussao poder serutilizados emdoismosdooperacao:

Perfuração rotativa: para aço,madeira e plácicos.

Perfuração com percussão: rotação e impactos simultâneos para operações de perfuração em betão e alvenaria.
- Para selecionar o modo de operacao requirecido, rode o selector de modo de percussao (5) na posicao necessaria.
Inserir e retiringumabroca (fig.A)
DW241 - Bucha de aperto rápido
- Abra a bucha rodando a manga (9) em sentido contrário aos ponteiros do relógio e insira a haste da BROCA.
- Aperte com firmeza rodando a manga no sentido dos ponteiros do relógio.
DW500/DW505 - Bucha de cremalheira
- Abra a bucha rodando a manga (9) em sentido contrário aos ponteiros do relógio e insira a haste da BROCA.
- Coloque a chave da bucha (10) em cada orificação na parte lateral da bucha e rode no sentido dos ponteiros do relógio às apertar.
- Para retirar a broca, proceda de forma inversa.
Como colocar o punho lateral (fig. A)
O punho lateral poderá ser colocado tanto para utilizes destros como canhotos.

Utilize sempre o berbequim com o punho lateral correctamente instalado.
Desaperte o punho lateral.
- Para utilizes deestros, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel porTRS da bucha, colocando-o do lado esquerdo.
- Para utilizes canhotos, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel por vezes da bucha, colocando-o do lado direito.
- Rode o Manipulo lateral para a posicao pretendida e aperte-o.
Regulação da profundidade de perfuração (fig. C)
- Insira a broca necessaria na bucha.
-
Alivie o punho lateral (6).
-
Introduza a haste de ajuste da profundidade (7) no orificio do grampo do punho lateral.
- Ajuste a profundidade de perfuração como se indica.
- Aperte o punho lateral.
Selector de sentido de rotação (fig. A)
- Para selecionar a rotação, utilize o selector de sentido de rotação (3).

Espere sempre que o motor deixa de funcionar Completely antes de mudar a direção de rotação.
Selector de velocidade (fig. D)
A sua ferramenta está dotada de两大 velocidades para se poder variar a RELATED ovelcidade/torque.
- Liberté o interruptor "ON/OFF" e selección a posão necessária quando a broca desacelera e pára. Alinhe sempre a seta da selectora de velocidade com o símbolo da velocidade na caixa de engrenagens:
1 velocidade baixa/torque elevado (perfuração de grandes oríficios ou operações com parafusos grandes)
2 velocidade elevada/torque baixo (orificios mais preocupos, perfuração emmadeira)
Para os valuores reais de velocidade, consulte os dados技术和icos.

Não mude de velocidade quando a boaquina estiver a trabalho.
Remoção da bucha (fig. E, F & G)
DW241
- Abra as garras da bucha até a posção Tmaxa.
- Insira uma chave de fendas na bucha e retire o parafuso de fixação da bucha (12) rodando no sentido dos ponteiros do relógio.
- Insira una chave Allen no veio e bata-Ihe com um martelo como se indica.
DW500/DW505
- Abra as garras da bucha até a posicao Tmaxa.
- Insira uma chave de fendas na bucha e retire o parafuso de fixação da bucha (12) rodando no sentido dos ponteiros do relógio como se indica.
- Insira a chave da bucha (10) num dos orificios no lado da bucha e bata-lhe com um martelo como se indica.
Modo de lavoro

- Cumpra sempre as instruções de segurarça e os regulamentos aplicáveis.
- Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios electrolycos dentro da parede.
- Carregue apenas ligeiramente na ferramenta. Se aplicar para demais sobre a ferramenta não AUGentará a velocidade de perfuração mas diminuiço desempenho da ferramenta e poderá encontrar a sua vidautil.
Antes da的操作:
Insira a broca indicada.
- Marque o punto onde pretende executar um orificio.
Ligar (ON) e desligar (OFF) (fig. A)
- Para pôr aakra emestrionamento, prima o interruptor de velocidade variavel. A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.
Operação de aparafusar
- Seleciona a rotação.
- Utilize a posicao de baixa velocidade/torque elevado (selector de velocidades, posicao I).
DW500/DW505 - Perfuracao com percussao (fig. A)
- Seleciono o modo de percussao.
- Prima o interruptor "ON/OFF" (1).
- Caso necessário, prima o botão debloqueio na posicao ON (2) para uma operacao continua e liberte o interruptor "ON/OFF". O botão debloqueio na posicao ON so funciona a velocidade Tmaxima, rotação de avanço.
-
Para parar a ferramenta, liberto interruptor "ON/OFF".
-
Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operação continua, prima breveamente o interruptor "ON/OFF" e volta a solta-lo. Desligue sempre a ferramenta quando acabar de travaíhar e antes de desligar da rede.
Perfuração rotativa (fig. A)
- Seleciono o modo de perfuração.
- Proceda como se describes na sequção dedicada a perfuração com percussão.
Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu Revendedor autorizzato.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DeWALT foi concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

Lubrificacao
A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

Limpeza
Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo da区内utilizando um pano macio.

Ferramentas indesejadas e o ambiente
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica DeWALT onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
- 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a boa, a completeness, bem como a factura de compra e ser-lhe a partirada a melhor solução.
- UM ANO DE MANUTENÇÃO GratisUITA
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 meSES poras compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Técnica DeWALT. Deve apareceruma prova da compra.
- UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DEWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12meses a partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido mal uso.
- Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se aparece prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DeWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual. Em alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DeWALT e todas as informações sobre o"Ourso的服务o pos-venda disponveis na Internet em www.2helpu.com.