DEWALT D23550 - Martelo perfurador

D23550 - Martelo perfurador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho D23550 DEWALT em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT D23550 - page 76
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Type de produit Serra circular (referenciada como furadeira de percussão)
Tension nominale 230 V
Puissance absorbée 1050 W
Vitesse à vide 5000 min⁻¹
Profondeur de coupe maxi 55 mm
Diamètre de lame 165 mm
Alésage de lame 20 mm
Plage d'inclinaison 0° a 45°
Poids 6,0 kg
Fusible recommandé 10 A
Double isolation Sim (classe II)
Niveau de pression acoustique LpA 104 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA 115 dB(A)
Vibration (valeur moyenne pondérée) < 2,5 m/s²
Fonctions principales Corte profissional de madeira e plásticos, cortes retos e em bisel, ajuste de profundidade, aspiração de pó integrada
Contenu de l'emballage Serra, guia paralelo, chave de lâmina, manual de instruções, desenho explodido
Entretien et nettoyage Limpar regularmente as aberturas de ventilação com um pano macio; lubrificação não necessária
Sécurité Interruptor com bloqueio, carcaça de proteção inferior, divisor, dupla isolação
Pièces détachées et réparabilité Lâminas, arruelas, parafusos de aperto disponíveis através de reparador autorizado DeWALT
Garantie 1 ano de manutenção gratuita e 1 ano de garantia contra defeitos de fabricação

Perguntas frequentes - D23550 DEWALT

Como ajustar a profundidade de corte na serra circular D23550?
Afrouxe o botão de ajuste de profundidade (14), manipule a base (6) para ajustar a profundidade desejada e, em seguida, aperte o botão. Para um corte limpo, deixe a lâmina ultrapassar cerca de 3 mm abaixo da peça.
Como trocar a lâmina da serra D23550?
Pressione o botão de travamento do eixo (4), desaperte o parafuso de aperto (17) no sentido anti-horário com a chave fornecida. Abra a carcaça inferior (9) com a alavanca (8), substitua a lâmina respeitando o sentido de rotação e, em seguida, aperte firmemente.
Qual é a tensão de alimentação da serra D23550?
A tensão nominal é de 230 V. Verifique se sua rede elétrica corresponde antes do uso.
A serra D23550 é adequada para corte de metais?
Não, ela é projetada para corte profissional de madeira e plásticos. Não a utilize em metais, a menos que tenha um extintor de faíscas.
Como usar o guia paralelo na D23550?
Monte o guia paralelo (15) afrouxando o parafuso (22), insira-o no patim da base (6) e aperte. Ajuste a largura de corte desejada e, em seguida, trave.
A serra D23550 necessita de manutenção especial?
Ela não necessita de nenhuma lubrificação. Limpe regularmente as aberturas de ventilação com um pano macio. Verifique o estado da carcaça de proteção antes de cada uso.
O que fazer em caso de contragolpe (kickback) durante o uso?
Segure firmemente a serra com ambas as mãos, posicione-se ao lado da lâmina. Se a lâmina prender, solte o interruptor e aguarde a parada completa antes de retirar a serra.
Como ajustar a inclinação para um corte em bisel?
Afrouxe o botão de ajuste de inclinação (11), mova a base até o ângulo desejado (0° a 45°) e, em seguida, aperte o botão. Use a marca (12) para cortes em bisel.
Posso usar uma lâmina de diâmetro diferente na D23550?
Não, use apenas lâminas de 165 mm de diâmetro e furo de 20 mm, conforme a norma EN 847-1. Lâminas inadequadas aumentam os riscos.
Como descartar a serra D23550 no fim da vida útil?
Não a descarte com os resíduos domésticos. Deposite-a em um ponto de coleta separada (ecoponto ou revendedor). A DeWALT oferece um serviço de reciclagem através de seus reparadores autorizados.

Perguntas dos utilizadores sobre D23550 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo perfurador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D23550 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D23550 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR D23550 DEWALT

Escolheu uma ferramenta DeWALT. Muito anos de experiência, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizoram da DeWALT um dos parceiros mais frieves para os Utilizadores professionais.

Dados技术和

D23550
VoltagemV 230
Potência absorvidaW 1.050
Velocidade em vaziomin-1 5.000
Profund. do cortemm 55
Diámetro da lâminamm 165
Espess. folhamm 2,5
Furo da lâminamm 20
Ajuste do ângulo em bisel0 - 45°
Pesokg 6,0
Fusíveis
Ferramentas de 230 V10 Ampôres

Os seguições síbolos são usados nestemanual:

DEWALT D23550 - 1

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

DEWALT D23550 - 2

Indica tensao eletrica.

Declaração CE de conformidade

DEWALT D23550 - Declaração CE de conformidade - 1

D23550

A DeWALT declara que estas ferramentas eletricas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/EEC, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-11.

Para mais informações, queira consulutar a DeWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.

D23550
LDA (pressão sonora)dB(A)104
LWA (potência sonora)dB(A)115
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleraçãom/s2< 2,5
KpA (imprecisão da pressão sonora)dB(A)2,8
KwA (imprecisão da potência sonora)dB(A)2,8

Regras gerais de segurança

Advertência! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou graves lesoes. O termo «ferramento eletrica», utilizesao seguir,refere-se a ferramentas electricas com ligacao à corrente eletrica (com fios) ou operadas a bateria (sem fios). GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇOES.

1Área de trabajo

a Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem e areas de trabalho com fraça iluminação podem causar acidentes.
b Não travaíme com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem fáscaras que podem provocar a igniação de pó e vapeores.
c Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a'utilisation da ferramenta eletrica. As restracções podem dar origem a que perca o controlo sobre a ferramenta.

a A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas a terra, como por exemple tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado deCHOques elcctricos, caso o corpo sera ligado a terra.
c A ferramenta eletrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eletrica augente o risco deCHOQUESEletricos.
d Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar a ferramenta, nem para retirar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados nem peças em movimento. Cabos danificados ou torcidos aumento o risco deCHOques eletricos.

e Ao travaíbalhar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriadopara和地区 externas. O uso de um cabo apropriadopara和地区 externas reduz o risco dechoques eletricos.

3 Seguranga pessoal

a Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera prudente ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante autilização da ferramenta eletrica pode causar graves lesões.

b Use equipoamento pessoal de proteção. Utilize sempreÓculos de proteção.

Equipamento de seguranca, como por exemple, mascara de protecao contra po, sapatos de seguranca anti-derrapantes, capacete de seguranca ou protecao auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.

c Evite um acontecimiento involuntario. Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de o ligar.

O transporte de ferramentas electrolycas com o dedo no interruptor ou a ligaçao das mesmas à corrente electrolytica com o interruptor ligado provoca acidentes.

d Retire chaves de ajuste ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta electrica.

Uma chave de fenda ou chave de ajuste, que se encounter numa peça molev da ferramenta, pode dar origem a lesões.

e Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma, poderá será mais fácil controlar a ferramenta em situações inesperadas.
f Use vestuário apropriadão. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ser agarradas por peças em movimento.
g Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de bó, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilizesçao destes disposítivos reduz os riscos provocados por bó.

4 Utilização e manutençao da ferramenta eletrica
a Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o trabalho que irá realizar. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
b Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar/desligar é perigosa e deve ser reparada.
c Desligue a ficha da tomada antes de efectuar ajustes na ferramenta, substitir acessorios ou armazenar a ferramenta elctrica.Esta medida de seguranca evita que a ferramenta elctrica sera ligada acidentalmente.
d Mantenha as ferramentas eletricas, que não estiverem a ser realizadas, fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta sera utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e Effectue a manutenção da ferramenta eletrica. Verifique se as peças moveris da ferramenta funcionam perfeitamente e não emperram, bem como se há peças quebradas ou danificadas que possam influencer o funcionaamento da ferramenta. As peças danificadas devem ser reparadas antes da Utilização da ferramenta. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas eletricas.
f Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada e com extremidades de corte afiadas, emperram menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções e da maneira determinada para este tipo especial de ferramenta eletrica. Considere también as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que não os previstos podem resultar em situações perigosas.

5 Reparação

a A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma, é assegurada a seguranca da ferramenta eletrica.

Instruções de segurarça para todas as serras

PERIGO:

a Mantenha as mãos afastadas da area de corte e da lâmina de corte. Mantenha a sua outra não no punho adicional ou sobre o compartmento do motor. Se ambas as mãos segurar em serra, estas não poderão ser lesadas pela lâmina.
b Não toque as mês na parte inferior da peça de trabalho. O resguardo não o pode proteger contra a lâmina na parte inferior da peça de trabalho.
c Regule a profundidade de corte à espessura da peça a ser travahada. Deve estar visivel uma-altura equivalente à de um dente na parte inferior da peça de trabalho.
d Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a perna. Fixe a peça a ser trabalhada sobre uma base firme. É importante apoiar bem a peça a ser trabalhada, para minimizar o risco de contacto com o corpo, emperramento da lámina ou perda de controle.
e Secure sempre a ferramenta pelas superficies de pega isoladas ao efectuareworkos, durante os quais a ferramenta de corte possa entrada em contacto com cabos electricos escondidos ou com o cabo da ferramenta. Ocontacto com um cabo com tensao también coloca as partes metálicas da ferramenta electrica sob tensao, resultando em什麽 electrico.
f Utilize sempre uma paralela de corte ou um guia de cantos recto para efectuar cortes longitudinais. Isto melhor aexactão de corte e reduz a probabilitadede lâmina emperrar.
g Utilize sempre lâminas com o tamanho correto e com orício de admissão de forma apropriada (p.ex. em forma de estrela ou redonda). Lâminas incompétiveis com as peças de montagem da serra, giram irregularamente e levam à perda do controle.

As arruelas e os parafusos foram concebidos especialmente para a sua serra, para uma potência optimizada e segurarly operacional.

Mais instruções de segurarça para todas as serras

Causa e prevenção contra um contra-golpe:

  • um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma lámina de serra enganchada, emperrada ou incorrectly alinhada, que faz com que uma serra descontrolada saia da peça de trabalho e se projecte na direção da和个人a que está a utilizear a ferramenta;
  • se a lámina enganchar ou emperrar na fenda de corte, esta ébloqueada, e a forca do motor impulsiona rapidamente a ferramenta na direção do operador;
  • se a lámina做不到 ou fazer Incorrectamente alinhada no corte, é possível que os dentes na extremidade posterior da lámina engatem na superficie da peça de trabalho, dando origem a que a lámina se movimento para fora da fenda de corte e sera projectada na direção da pessoa que está a utilizesar a ferramenta.

Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada da serra e/ou de procedimentos ou condições de utilização Incorrectos, podendo ser evitado com medidas de precaução apropriadas, como descripto a seguir.

a Secure a serrafirmamente com ambas as mãos e mantenha os braços numa posicao que lhe permita suportar as forças de um contra-golpe. Posicao-se sempre em posicao lateral relativamente à lâmina e nunca em fronte à mesma. No caso de um contra-golpe, a serra pode ser projectada para trás, no entanto o operador sera capaz de dominar a forca do contra-golpe se tiver tomado as devidas medidas de precauão.
b Se a lamina emperrar ou se tiver que interromper o corte por qualquer motivo,deer sahtar o interruptor de ligar-desligare segurar a serra na peça de trabajo, até a lamina parar completeness.

Nunca tente remove a lámina da pegadebelumho ou puxar a serra paraTRS, enquantoa lámina estiver em movimento ou在哪pto puder ocorrre um contra-golpe.Procure acausa pela qual a lámina emperra e tome asdevidas medidas correctivas.

c Ao voltar a ligar a serra que se encontrar na peça de trabajo,deerá centrar a lámina na fenda de corte e certificar-se de que os dentes não está presos no material trabajo. Se a lámina emperrar, poderá movimentar-se para cima ou causar um contra-golpe assim que ligar a serra.
d Apoie as placas grandes, para reduzir o risco de contra-golpe e emperramento da lâmina. As placas grandes podem curvar-se devido ao seu propre peso. As placas devem ser apoiadas emodos os lados,junto à LINHA de corte e na extremidade do painel.
e Não utilize lâminas de serra obtusas ou danificadas. Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas produzem uma fenda de corte demasiado estreita, resultando em fricção excessiva, emperramento da lâmina e contra-golpes.
f Antes de serrar,deerapartar osajustes de profundidade corte e de angulo de corte. Se os ajustes se alterarem durante oprocesso de corte, é possivel que a lamina emperre e que orcorra umcontra-golpe.
g Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um «corte profundo» em paredes ou outras和地区 cegas. A lamina pode bloquear-se em objectos e causar um contra-golpe.

Instruções de segurarca para serras com um resguardo para lámina de movimento pendular.

a Verificar antes de cada'utilização, se o resguardo inferior fecha perfeitamente. Não utilize a serra se o resguardo inferior não se movimentar livrente e não se fechar instantanamente. Nunca prenda nem fixe o resguardo na posicao aberta. Se a serra cair inesperadamente ao chão, o resguardo poderá做不到. Abrir o resguardo inferior com a alavanca retráctil e assegurar que se movimenta livrente e que não entra em contacto com a lamina nem com outras peças, em todos os ângulos e profundidas de corte.

b Verifique a acção da mola do resguardo inferior. Caso o resguardo e a mola não esteyam a funcirar devidamente, devem ser reparados antes de utilizesar a ferramenta.

Peças danificadas, resíduos aderentes ou accumulações de aparas fazem com que o resguardo inferior funcione lentamente.

c O resguardo inferiorsoledeversaberto manualmente emCERTostipodes corte,como «cortes profundos»e «cortes angulares».Eleve o resguardo inferioratravés da alavanca retráctile,logoquealàlaminapenetreetno material,solte-o.Para todos osoutsrostrabajadosderrar,e necessário queo resguardo inferiorfunciona automaticamente.

d Certifique-se sempre que de o resguardo inferior protege a lâmina antes de colocar a serra sobre a bancada de trabalho ou chão. Uma lâmina desprotegida, e em movimento por inércia, movimenta a serra no sentido contrário do corte e serra todo que estiver no seu caminho. Tenha em atençao o tempo que demora até a lâmina parar,(before desligar a ferramenta.

Instruções de segurarça adiconais para todas as serras com cunha abridora

a Utilize a cunha abridora apropriada para a lamina utilizada. Para a cunha abridora funciona, tera que ser mais espessa do que a lamina, mas mais Fiona do que os dentes da lamina.
b Ajuste a cunha abridora, tal como descririto no manual de instruções. Um espaçamento, posicao e alinhamento incorrectly podem tornar a cunha abridora ineficaz na prevenção de contra-golpes.
c Utilizar sempre a cunha abridora, excepto para cortes profundos. Montar a cunha abridora novamente antes o corte profundo. A cunha abridora atrapalha no caso de cortes profundos e pode causar contra-golpes.
d Para a cunha abridora funciona, é necessário que se encontrar colocada na peça de trabalho. Em caso de cortes curtos, a cunha abridora é ineficaz na prevenção de contra-golpes.
e Não utilize a serra com uma cunha abridora torta. Até uma leve interferência pode retardar o fechamento do resguardo.

Instruções de segurarça adiconais para serras circulares

  • Utilize protectores auriculas. A exposicao ao ruido podera provocar perda de audiacao.
  • De preferência, utilize uma máscara de proteção anti-pó.
  • Não use láminas com diametro maior ou menor do que o recommendao. Para conhecer as láminas de medida correcta, consulte os dados técnicos. Utilize apenas as láminas especificadas neste manual, conforme a norma EN 847-1.
  • Nunca utilize rodas de corte abrasivas.

Verónica do conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Serra circular
1 Guia paralela
1 Chave da lamina da serra
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparecem sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e comprehensão deste manual.

Descrição (fig. A)

A sua serra circular D23550 FOi projectada para serrar profisionalmente madeira e plástico.

1 Interruptor on/off
2 Botão de segurança
3 Manipulo darente
4 Dispositivo de bloqueio do veio
5 Saía de extracción de po
6 Sapata da serra
7 Cunha abridora
8 Alavanca retráctil do resguardo inferior
9 Resguardo inferior

10 Lámina

11 Botão de ajuste da inclinação
12 Marca para corte em bisel
13 Marca para corte recto
14 Botão de ajuste da profundidade
15 Guia paralela

O motor eletrico foi concebido para umaunjica tensao. Verifique sempre se a tensao da rede corresponde a voltagem indica na placac de identificacao.

DEWALT D23550 - Descrição (fig. A) - 1

A sua ferramenta DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 60745, não sentido, por istso, necessaria uma ligation à terra.

Substituição do cabo ou ficha

Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.

Extensões

Se for necessario um fio de extensao, use um cabo
especial, conveniente para a corrente esta
ferramenta (Veja os dados tecnicos). A dimensoa
minima do conductor e 1,5 mm2.
No caso de se usar uma bobina,.desenrole o cabo
tododo.

Quedas de voltagem

Correntes de entrada Causeam quidas de voltagem de curta duração. Em condições de alimentação de energia desfavoráveis, outros equipamentos podem ser afectados.

Caso a impedência da alimentação de energia está inferior a 0,25 Ω, é improvável a correção de disturbios.

Montagem e afinação

DEWALT D23550 - Montagem e afinação - 1

Antes da montagem de acessórios e da afinanceção retire sempre a ficha da tomada.

Ajuste da profundidade do corte (fig. A & B)

  • Solte o botão de ajuste da profundidade (14).
  • Mova o pé (6) para obter uma profundidade de corte correcta.
  • Aperte o botão de ajuste da profundidade (14).

DEWALT D23550 - Ajuste da profundidade do corte (fig. A &amp; B) - 1

Para um optimo resultado, dele x a folha da serra ultrapassar a peça a trabalho à volta de 3 mm (veja na figura B).

Ajuste da inclinação (fig. C)

O ângulo de inclinação pode ser ajustado entre 0^ e 45^ .

  • Solte o botão de ajuste da inclinação (11).
  • Ajuste o ângulo de inclinação, inclinando o pé da serra (6) até que o traco indique na escala o ângulo desejado.
  • Aperte o botão de ajuste da inclinação (11).

Ajuste do pé para cortes de 90^ (fig. D)

  • Ajuste a serra numa inclinação de 0^ .
  • Puxe o resguardo da folha por meio da alavanca. (8) e ponha a serra sobre o lado da folha.
  • Solte o botão de ajuste da inclinação (11).
  • Ponha um esquadro contra a folha e o pé, para fazer em 90^ .

  • Regule o batente (16) com a chave Allen.

Substituição da lamina de serra (fig. E)

  • Pressione o botão de fixação da lâmina (4) e desaperte o parafuso de fixação da lâmina (17), rodando no sentido contrário dos ponteiros do relógio com uma chave (18), fornecida com a serra.
  • Retraia o resguardo inferior (9) por meio da alavanca (8) e torne a montar a lâmina (10). Monte as anilhas (19 & 20) na posção correcta.
  • Controle o sentido de rotação da lâmina.
  • Aperte o parafuso de fixação da lâmina (17) com a maior para fazer a anilha na sua posicao. Rode no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Pressione o botão de fixação da lâmina (4), quando o eixo rodar, às que a serra pare.
  • Apertefirmamente o parafuso de fixacao da lâmina, com a chace.

Ajuste da guia de corte (fig. E)

Para um ajuste correto da cunha abridora (7), consulte a figura E. Regule a folga da cunha abridora quando substituir a lamina da serra ou sempre que necessario.

  • Ajuste a profundidade do corte para 0mm para poder chegar aos parafusos de fixação da cunha abridora.
  • Solte os parafusos (21) e puxe a cunha abridora para fora, até atingir o comprimento máximo.

Regule a folga.
- Aperte os parafusos. (torque: 4-5 Nm).

Montagem e ajuste da guia paralela (fig. F)

A guia paralela (15) é'utiliza paraURTAR paralelamente à extremidade da peça de trabalho.

Montagem

  • Desaperte o parafuso de fixação (22) de forma a permitir a passagem da guia paralela.
  • Insira a guia paralela (15) na sapata da serra (6), tal comoamente.
  • Aperte o parafuso de fixação (22).

Ajuste

  • Desaperte o parafuso de fixação (22) e regule a guía paralela (15) para a largura pretendida.
  • Aperte o parafuso de fixação (22).

Modo de lavoro

DEWALT D23550 - Modo de lavoro - 1

  • Cumpra sempre as instruções de segurarça e os regulamentos aplicáveis.
  • Certifique-se de que o material a sarrar está bem fixo no devido lugar.
  • Aplitude apenas uma pressão suave sobre a ferramenta e não exerça pressão lateral sobre a lamina da serra.
    Evite sobrecarga.
  • São use láminas excessively gastas.

DEWALT D23550 - Modo de lavoro - 2

Não utilize a serra para cortes de cavidade.

Antes da operação:

  • Certifique-se de que os resguardos estao montados correctamente. O resguardo deve estar em posicao inferior.
  • Certifique-se que a lámina roda na direção das setas indicadas no disco.

Ligare desligar (fig.A)

Por razões de seguranca o interruptor on/off (1) da sua ferramenta está equipado com um botão de seguranca (2).
- Carregue o botão de segurarça para destrancar a ferramenta.

  • Para ligar a boaquina pressione o interruptor (1). Logo que o interruptor on/off tenha sido libertado, o botão de segurar é automaticamente activado para fazer o等功能amento inesperado da boaquina.

DEWALT D23550 - Ligare desligar (fig.A) - 1

  • Não ligue nen desligue a ferramenta, quando a lámina tocar na peça de trabalho ou noutros materiais.
  • Não utilize o botão de broqueio do veio com a ferramenta ligada.

Maneira dePEGAR e de guiar a ferramenta (fig.A)

  • Agarre a sua ferramenta pelo punho e Manipulo darente (3) para guiar a serra devidamente.
  • ParaOPTIMOSresultados,fixapeça de trabajo ao contrário.
  • Siga a LINHA TRACADA na peça de trabalhoutilizando a marca (13).
  • Em caso de um ângulo em bisel de 45^ , siga a LINHA TRACADA na peça de trabalhoutilizando a marca (12).
  • Afaste o cabo, mantendo-o em LINHA com a parte deTRS da ferramenta.

DEWALT D23550 - Maneira dePEGAR e de guiar a ferramenta (fig.A) - 1

Extracção do pó (fig. A)

A sua ferramenta está equipada com uma saida de extracção de pó (5).

  • Sempre que possível, use um extractor de poeiras de acordo com as direcionas aplicáveis tendo em vista a emissão da serradura.
  • Use sempre um extractor de vácuo concebido em conformidade com as direcionas aplicáveis, relativas à emissão de poeiras, ao serrar madeira. As mangueiras de vácuo da maior das aspiradores de vácuo devem estar directamente ligadas à saída de extracción de pó.

DEWALT D23550 - Extracção do pó (fig. A) - 1

Não utilize o extractor sem a devida proteção contra faíças ao serrar metais.

Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu revendedor autorizzato.

Manutenção

A sua Ferramenta Eléctrica DeWALT foi concebida para funciona durante muito tempo com umminimum de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bonseguardos e limpeza regular da ferramenta.

DEWALT D23550 - Manutenção - 1

Lubrificacao

A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

DEWALT D23550 - Lubrificacao - 1

Limpeza

Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo da区内utilizando um pano macio.

Proteção do meio ambiente

DEWALT D23550 - Proteção do meio ambiente - 1

Recolha emeparado.Nao deve deitar este produitsora jintamente com o lixo domestico normal.

Caso cheque o momento em que um dos seuis produits DeWALT precise de ser substituido ou decide defazer-se do mesmo, não o deite fora jintamente com o lixo domestico. Torne este produit disponible para uma recolha emeparado.

DEWALT D23550 - Proteção do meio ambiente - 2

A recolha em分开o de produits e embalagensutilizados permite que os materiais sejam reciclicos e reutilizados. A reutilizaçãode materiais reciclados ajuda a exigirapoluição Ambientale a reduziraprocura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderão providecer a recolha emeparado de produits electrolycos+junto dascasas, em lixeiras municipais ou jusquodes fornecedores ao adquirir um novo produto.

A DEWALT Oferece um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT que tenham atingido o fim das suas vidas utei. Para usoir对该 service, entrega o seu produto em qualquer agente de reparacao autorizo que o ira recolher emondheim nome.

Para verificar a localização do agente de reparação mais proxies de si contacte o escritório local da DeWALT no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulta a lista de agentes autorizados da DeWALT e os dados completeness dos outros serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

GARANTIA

- 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA

Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, jintamente com a boa complementa, bem como a factura de compra e ser-lhe a aparecada a melhor solução.

- UM ANO DE MANUTENÇÃO GratisUITA

Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 meSES quando a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Técnica DeWALT. Deve aparecer uma prova da compra.

- UM ANO DE GARANTIA

Se o seu produit DeWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES a partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos desdeque:

  • O produit não tenha sido正常使用.
  • Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
  • Se aparece prova da data de compra.

Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual. Em alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o"Ourso的服务o pos-venda disponveis na Internet em www.2helpU.com

PYÖRÖSAHA D23550

Onneksi olkoon!

Pniv ano tr nAeitoupyia:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : D23550

Categoria : Martelo perfurador