SM-6000 - TRISTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SM-6000 TRISTAR em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Indefinido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SM-6000 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SM-6000 da marca TRISTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR SM-6000 TRISTAR
PT Funcionamento e manutenção Remova toda a embalagem do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa Tensão indicada: AC220-240V 50Hz. Ligar à corrente eléctrica Insira o adaptador (n.º 15) e o pedal de pé (n.º 16). 1. Ligue a ficha “A” ao aparelho e a ficha “B” à corrente eléctrica. 2. Coloque o interruptor na posição ON (LIGAR). 3. Ligue o controlo do pedal "C" ao aparelho. 4. Pode regular a velocidade da máquina de costura ao aplicar pressão no pedal. Coloque o interruptor na posição “ON” para ligar a máquina de costura e a luz.
Interruptor Ligar/Desligar
Linee guida per la protezione dell’ambiente Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella spazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punto centrale per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul dispositivo, sul manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra attenzione su questo importante argomento. I materiali usati in questo dispositivo possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati contribuite a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente. Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta. Imballaggio L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente. Prodotto Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea 2002/96/EC. sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Garantendo che il prodotto viene correttamente smaltito come rifiuto, aiutate ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Inserir ou trocar a agulha Atenção: Coloque o interruptor na posição “off” (desligado) antes de inserir a agulha, para evitar o risco de choque eléctrico! Mude a agulha com frequência, especialmente se apresentar sinais de desgaste e causar problemas. Insira a agulha do seguinte modo: Rode a roda manual (n.º 11) para cima. Solte o parafuso de fixação da agulha (n.º 7) e aperte novamente, depois de inserir a nova agulha. O lado plano da agulha deve ficar virado para trás. Insira a agulha o mais que puder.
Agulhas gémeas Remova a agulha simples e insira as agulhas gémeas. Coloque duas bobinas na guia de enrolar o fio, como indica a imagem abaixo. Insira os dois pontos em separado nos dois pólos do pino das agulhas gémeas. Os outros passos são iguais ao funcionamento com a agulha simples. Nota: As agulhas gémeas só são adequadas para pontos direitos. Pode coser dois pontos rectos em paralelo. 1
Linha superior Para uma instalação rápida e fácil da linha superior, siga os passos abaixo. A linha aberta da imagem abaixo sugere a linha que passa pelo aparelho. As ampliações podem ser uma clarificação do passo.
Coloque a bobina no enrolador da bobina e guie a linha através da guia de enrolamento da linha da direita para a esquerda. Prima a barra de libertação de tensão da linha (A) para a esquerda e guie a linha para baixo entre o disco de tensão, certificando-se que a linha foi inserida no disco de tensão. Continue a direccionar a linha para baixo e em volta da barra de puxar a linha, na mola do suporte fixo (B) da esquerda para a direita. Direccione a linha para cima, através da alavanca de puxar (C) da esquerda para a direita. Continue a direccionar a linha para baixo, através da guia superior (D) da frente para trás. Direccione a linha para baixo e através da guia inferior de trás para a frente. Continue a direccionar a linha através do protector da linha (E). Por fim, direccione a agulha da frente para trás (importante!!!!)
Quando insere ou remove a bobina inferior, a agulha deve estar totalmente levantada. Gire a roda manual (n.º 11). Puxe a tampa de plástico transparente (n.º9) para fora. Insira a bobina no compartimento da bobina, de modo a que a linha se desenrole para a direita, na direcção dos ponteiros do relógio. Volte a inserir a tampa de plástico transparente (n.º9). Levante a base de pressão, pegue na linha superior com a mão esquerda, gire a roda manual com a mão direita para a esquerda até a agulha ser baixada. Quando a agulha baixar por completo, o suporte de fixação fixa a linha superior, rode o suporte de fixação para puxar a linha inferior para fora. Puxe as linhas superior e inferior com o pedal (n.º 8), puxe 10 cm para a parte de trás.
Figura 1. Coloque um carreto de linhas no pino da bobina (n.º 1). Guie a linha através da guia de enrolar a linha (n.º 2) para a bobina vazia. Coloque o pino enrolador a bobina (n.º18) na máquina. Enrole a linha várias vezes para a direita na bobina vazia e coloque no pino enrolador da bobina (n.º18). Figura 2. Gire a roda manual (n.º 11) para a direita, até a linha estar apertada. Inicie o enrolar eléctrico ao premir o pedal. Quando a bobina estiver cheia, solte o pedal, corte a linha e remova a bobina.
Costurar invertido. A costura invertida é adequada para apertar os pontos, quando começa ou termina os pontos, para evitar que a linha se descosa. Primeiro pare a máquina, depois pressione a alavanca de costurar invertido (n.º10), a máquina pode então costurar invertido. Solte o botão de invertido e a máquina pode continuar a costurar para a frente. O traço invertido não deve ser superior a 5 cm. 62
Resolução de Problemas
Problema Coloque a agulha na posição mais elevada, girando a roda manual (n.º11) para a esquerda.Eleve a base de pressão (n.º 8) e remova o tecido por trás. Corte as linhas com o cortador de linha (n.º 6) ao lado da máquina.
A linha superior parte-se
6. A agulha está danificada. A linha inferior parte-se
1. A linha inferior não está inserida correctamente. 2. A tensão da linha superior está demasiado solta.
1. Verifique a linha com cuidado. 2. Ajuste a tensão da linha superior.
1. A agulha não está inserida correctamente. 2. A agulha está danificada. 3. Está a utilizar o tamanho de agulha errado. 4. A base não está fixa correctamente.
1. Remova e volte a inserir a agulha (lado plano virado para trás). 2. Insira uma agulha nova. 3. Escolha uma agulha adequada à linha ao tecido. 4. Verifique e insira correctamente.
1. A agulha está danificada. 2. A agulha não está inserida correctamente.
Nota: Quando gira o selector de padrão, certifique-se que a ponta da agulha está na posição superior, caso contrário pode dobrar-se ou danificar-se e não poder costurar. Quando seleccione o padrão, coloque a posição correctamente ou caso contrário irá danificar a agulha ou costurar outro tipo de padrão de costurar. O padrão será diferente do padrão seleccionado. Pontos soltos
Ajuste da tensão da linha
Para uma costura correcta, as linhas superior e inferior devem coincidir. Ao girar a roda de tensão da linha, a linha superior pode ser costurada da esquerda para a direita. Use esta opção para colocar as duas linhas em coincidência. As costuras ficam enrugadas
1. A máquina não tem a linha bem colocada. 2. A tensão da linha é demasiado forte. 3. A linha é demasiado grossa para a agulha. 4. A agulha não está inserida correctamente. 5. A linha está enrolada no pino do carretel.
Correcção 1. Volte a colocar a linha na máquina. 2. Reduza a tensão da linha (número mais baixo). 3. Seleccione uma agulha mais larga. 4. Remova e volte a inserir a agulha (lado plano virado para trás). 5. Remova bobina e desenrole a bobina. 6. Substitua a agulha.
Costuras rectas e outro tipo de costuras Existem três tipos de costuras rectas à sua escolha. Coloque o selector de padrão (n.º 4) na posição que precisar. Coloque a agulha na posição mais elevada, girando a roda manual para a esquerda. Puxe com cuidado as duas linhas (cerca de 10 cm) para a traseira e levante a base de pressão (n.º8), coloque o tecido debaixo da base de pressão. Prima cuidadosamente o pedal de pé (n.º 16) para começar a costurar. Guie o tecido com cuidado com a mão. Pare a agulha na posição superior e pode puxar facilmente a linha. Eleve a base de pressão (n.º 8) e remova o tecido. Esta acção serve para todos os padrões que escolher.
1. Insira uma agulha nova. 2. Insira a agulha correctamente (lado plano virado para trás). 3. Tamanho de agulha errado 3. Escolha uma agulha para o tecido. adequada à linha e ao tecido. 4. Verifique e insira correctamente. 1. A máquina não tem a linha bem colocada. 2. A caixa da bobina não tem a linha bem colocada. 3. Combinação de agulha/tecido/linha errada. 4. Tensão da linha errada.
1. Verifique a linha. 2. Coloque linha da caixa da bobina como ilustrado. 3. O tamanho da agulha deve ser adequado à linha e ao tecido. 4. Corrija a tensão da linha.
1. A agulha é demasiado grande para o tecido. 2. O comprimento da costura está mal ajustador.3. Atensão da linha é demasiado forte.
1. Seleccione uma agulha mais fina. 2. Reajuste o comprimento da costura. 3. Solte a tensão da linha.
Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões. Para se proteger de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Desligue da tomada quando não o estiver a utilizar e antes de o limpar. Deixe o aparelho arrefecer antes de montar ou desmontar as peças. Não coloque em funcionamento nenhum aparelho com um cabo ou uma ficha danificados ou depois de o aparelho não funcionar correctamente, ou ter sido danificado por qualquer forma. A utilização dos acessórios incluídos não recomendada pelo fabricante do aparelho pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa ter. Não utilize no exterior, ou perto de fontes de calor directas. Não deixe o cabo dependurado na esquina de uma mesa ou de um balcão, ou toque nas superfícies quentes ou peças quentes ou deixe o produto colocado debaixo ou junto de cortinas, persianas de janelas, etc.. Este aparelho destina-se só para uma utilização doméstica e para os fins previstos. O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície nivelada e estável. Este aparelho é um aparelho que necessita de supervisão de um adulto e, como tal, nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento (incluindo crianças), a não ser que tenham sido instruídas e supervisionadas na utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança. No sentido de proteger as crianças dos perigos dos aparelhos eléctricos, nunca as deixe sem supervisão junto do aparelho. Da mesma forma, quando seleccionar o local onde vai colocar o aparelho, faça-o de modo a que as crianças não lhe consigam aceder. Certifique-se de que o cabo não fica suspenso. Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhese com o seu electricista.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA Garantia • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação ou, se preferir, por substituição. Os serviços da garantia não implicam uma prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova garantia! • O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra. Sem o comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a substituição. • Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a máquina na totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo. • Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão sempre sujeitas a encargo. • Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos pela garantia e por isso devem ser pagos! • A garantia termina no caso de adulteração não autorizada. • Depois do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o pagamento dos custos decorrentes. Instruções gerais sobre a protecção do ambiente Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades locais informações sobre os pontos de reciclagem. Embalagens As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado. Produto Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana. Declaração de conformidade CE Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº 2006/95/EC, com as exigências da Directiva CEE Nº 2004/108/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº 93/68/CEE.
Notice-Facile