SJ-PT690R - Geladeira SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJ-PT690R SHARP em formato PDF.
| Marca | SHARP |
| Modelo | SJ-PT690R |
| Tipo de produto | Frigorífico-congelador |
| Refrigerante | R600a (isobutano) - inflamável |
| Gás isolante | Ciclopentano |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Ionizador | Plasmacluster (integrado, arranque automático) |
| Descongelamento | Automático |
| Iluminação | LED (compartimento do frigorífico e congelador) |
| Painel de comando | Eletrónico com visor digital |
| Alarme de porta | Sim, sonoro |
| Indicador da zona mais fria | Sim (azul/branco) |
| Material das prateleiras | Vidro (peso aprox. 3 kg cada) |
| Tabuleiro de gelo | Sim, com alavanca de drenagem |
| Prateleiras da porta | Múltiplas (flexíveis, funcionais, garrafas) |
| Porta reversível | Sim (kit SJ-L55CRD necessário) |
| Pés ajustáveis | Sim (dianteiros) |
| Rodízios | Sim (para deslocamento) |
| Limpeza | Água com sabão, pano macio |
| Segurança | Refrigerante inflamável, não perfurar o circuito |
| Serviço pós-venda | Credenciado SHARP (0820.856.333) |
| Reparabilidade | Por técnico qualificado credenciado SHARP |
Perguntas frequentes - SJ-PT690R SHARP
Perguntas dos utilizadores sobre SJ-PT690R SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJ-PT690R - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJ-PT690R da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR SJ-PT690R SHARP
P FUNCIONAMENTO MANUAL. 26
SE É ANCORA NECCESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
- Este frigorífico contém um refrigerante altoamente inflamível (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as següentes regras para fazer ignião e explosões.
- O Sistema de refrigeracao que se encontrar atras e dentro do frigorífico contentem Produtos Refrigerantes. Não permitta que objectos afiados atinjam o Sistema de refrigeracao.
- Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meios para acelerar o processo de descongelamento. (Este frigorífico possui umsystema de descongelamento automatístico.)
- Não use aparelhos electrolycicos dentro do frigorífico.
- Use apenas a lampa de especificada para o compartmento frigorífico.
- Nãobloqueieasaberturasao redordo frigorífico.
- Se o Sistema de refrigeracao alguma vez venha a ser perfurado, não toque na saixa da parede e não use chamas abertas. Abra a janela e areje o compartmento. Em seguida, Solicite assistencia a um agente aprovado pela SHARP.
- Este frigorífico deve ser descartado correctamente.
Leve o frigorífico a uma�� de reciclagem para refrigerantes infláveis e gases isolantes explosivos. - Materiais altoamente voláteis e inflamáveis, tais como éter, gasolina, gás propano, agentes adesivos (colas) e álcool puro, etc., são susceptíveis de explodir. Não guarde these materiais no seu frigorífico.
■ As acumulacoes de pô na ficha de corrente podem causar incéndios. Limpe-a cautadosamente. - Não faça alterações neste frigorífico. Só&Técnicos especializados em reparaçãodeferao desmontar e reparar este frigorífico, caso contrário pode ocorrochoques electricos, incéndios ou danificações.
- Assegure-se de que o frigorífico não constitui perigo para as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex. retire o fecho magnétique da porta para fazer que crianças fiquem presas no interior).
CUIDADO
- Não toque na unidade do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem fazer ferimentos.
- Não toque em alimentos ou recipientes metalicos dentro do compartmento congelador com as性和 molhadas. Isso pode provocar queimaduras pelo frio.
- Não use um cabo de extensão nem uma FHA adaptoradora.
- Não meta bebidas em garrafas ou em latas no congelador, quandorebentar quando gelam.
- Assegure-se de que o cabo de alimentação não tenha sido danificado durante a instalação ou deslokacao. Se a ficha ou cabo de alimentação estiver frouxo, não introduza a ficha. Poderá Causeuicho quando eletrico ou fogo.
- Quando proceder à remoçao da ficha de ligaço à corrente, puxe a ficha para fora, não puxe pelo fio. Puxando directamente no fio de ligaço pode ocorrochoque eletrico ou incendios.
- Se o cabo flexível de abastecimento de corrente for danificado, este terá que ser substituído por outras cabo especial aprovado pela SHARP.
- Em caso de vazamento de gás, ventile a área abrindo uma janela, etc. Não toque no frigorífico nem na tomada da corrente.
- Não coloque objetivos que contenham liquidos nem objetivos em desequilíbrio em cima do frigorífico.
- Este frigorífico não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis diminuidas, nem com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que lhes sera fornecida supervisão ou instruções relatives ao uso do frigorífico por uma pessoa responsavel pela sua segurança. Crianças preocupas devem ser supervisionadas para certificar-se de que estas não brinquem com o frigorífico.
INSTALAÇÃO
AVISO
- Não instale este frigorífico num local onde haja vapor de água e humididade, País o isolador électrique pode ficar danificado dando origem a curto-circuito. Além disso, pode haver condensação na parte externa do frigorífico.
1 Deixe um espoço adequado para ventilação em redor do frigorífico.
- A figura indica o escaço minimo necessário para a instalacao do frigorífico. Este difere do escaço nas condições de medida da quantidade de consumo de corrente.
- É possível fazer o frigorífico consumir menos energia mantendo maior coisa.
- Se uso o frigorífico num espaço inferior ao da figura, tal poderá provocar subida da temperatura do aparelho, ruído elevado e avaria.

2 Usando osinous pés dianteiros ajustáveis, assegurar-se de que o frigorífico está bem assente e nivelado no pavimento.
3 Remova os 2 parafudos da parte inferior do frigorífico e depuis instale as saias dos pés (fornecidas dentro do compartmento frigorífico)

OBSERVACOES
- Posiciono o frigorífico de forma a que a tomada fique acessível.
- Mantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios directos de sol.
- Não o colque proxies de fontes geradoras de calor.
- Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base adequada.
Ao transportar
- É possévil deslocar para a fremte e paraTRSutilizando as rodas de apoio.
- Carregue o frigoríficostrupandopelosapoiaodores localizados na parte traseira e inferior.
Roda de apoio

( - PT520R, SJ - PT590R:2pe ) peças SJ-PT640R, SJ-PT690R:4 peças


Limpe o interior com um pano embarbido em agua quente. Se usar detergente, limpe bem com agua.
INDICADOR DE TEMPERATURA
Este frigorífico possui um indicator de temperatura instalado no compartmento do frigorífico para permitir o controlo da temperatura media na zona mais fria.
Zona mais fria
O*simbolo indica a zona mais fria no compartmento do frigorifico.
(O receptáculo da porta posicionado à mesma alta não é a zona mais fria.)

Simbolo
Verónica da temperatura na zona mais fria
Pode-se fazer regularamente verificações para se assegurar de que a temperatura na zona mais fria está correcta e, se necessário, ajustar o controlo da temperatura do frigorífico.
Para hacer a temperatura correcta bajo do utensilio, confirmar que o indicator de temperatura está sempre AZUL. Caso o indicator de temperatura fique BRANCO, significativa que a temperatura está muito alta;;neste caso, aumento o ajuste do botão de controlo da temperatura do frigorífico e esperar 6 horas antes de verficar novamente o indicator de temperatura.

AZUL
Regulação correcta

BRANCO
Temperatura demasiamente alta, ajuste o controlo da temperatura do frigorífico.
OBSERVACOGES
- A temperatura interna do frigorífico depende de various factores tais como a temperatura ambiente do recinto, a quantidade de alimentos armazenados, e a frequência de abertura da porta.
- Ao se colocar alimentos frescos, ou no caso de sedeeri a porta aberta por algo um tempo, é normal que o indicator de temperatura fique BRANCO.

- Utilize a�� de 2 estrelas ** apenas para armazenamento de comida congelada.
- LED do congelador
- Prateleira do congelador
- Prateleira móvil
Pode fazer DOES NIVEs, possibilitando armazenar alimentos separadamente. Se uso invertido, pode arrumar os alimentos dentro della prateleira.

4. Recipiente para fazer cubos de gelo
1) Não encha demais as couvetes; se assim não fazer os cubos de gelo ficam todos colados uns aos outros.
2) quando os cubos de gelo está prontos, rode a alavanca no sentido dos ponteiros do relógio para esvaziar o gelo na caixa para cubos de gelo.
OBSERVACOES
Nãoança gelo na caixa para cubos de gelo ou derrame oleo sobre ela.
A caixa para cubos de gelo podera trincar.
- Caixa para cubos de gelo
- Paine de controlo
- Caixa deGXEROs alimenticios frecos e porta
- LED do frigorífico
-
Prateleira do frigorífico
-
Paine de arrecimento hibrido (paine de aluminio)
O painei é arrefecido por trás, arrefecindo assimindirectamente o compartmento frigorífico. Desta forma os alimentos são arrefecidos suavamente, não传送 xpastos a uma corrente de ar frio.
- Meia prateleira (1 par)
A posicao da prateleira pode ser regulada conforme o tamanho dos alimentos a guardar.

-
Prateleira para frutas e legumes
-
Gaveta para frutas e legumes
SJ-PT520R, SJ-PT590R: 1 peça SJ-PT640R, SJ-PT690R: 2 peças

- Placa separadora
(Só para os modelos SJ-PT520R, SJ-PT590R)
- Pés ajustéveis e coberturas (2 peças)
- Fechos magnéticos da porta (2 peças)
- Receptáculo flexível
Artigos alimentares altos (p.ex. caixas de piza) podem ser guardados levantar o particao do fundo do receptracao.

- Receptáculos da porta (2 peças)
- Receptáculo e cobertura do frigorífico
- Suportes para ovos (2 peças)
- Receptáculos para diversos fins

SJ-PT520R

SJ-PT640R

SJ-PT590R

SJ-PT690R
OBSERVACI ES (Só para os modelos SJ-PT690R)
Não troque o receptáculo para diversos fins da direita com o da esquerda.
-
Receptáculo para garrafas
-
Separadore de garrafa / Apoios de tubo (2 peças)
Unidade desodorizante
Está instalado um catalizador desodorizante nas conduitas de ar frio. Não é necessária qualquer operação ou limpeza.
Porta inversível
É possével alterar a porta para abrir do lado esquerdo. Para alterar a porta é necessário um KIT DE DOBRADIÇAS DA PORTA (para abertura do lado esquerdo), SJ-L55CRD. Para detalles sobre o kit e o procedimento de alteração, contacte um agente de assistência técnica certificado pela SHARP.
CUIDADO A SHARP recomenda que todo o trabalho de alteração sera executado por uma pessoa competente.
Painel de controlo

1. Mostrador para regulacao da temperatura
A temperatura predefinida do compartmento的选择acion é aparecada. Não é a temperaturaactual do compartmento.
2. Mostrador do compartmento selecionado
3. Botão de seleção
O compartmento selecionado pode ser alterado premindo o botão de seleção.

Carregueno
botão de
selecao


Mostrador inicial para o compartmento frigorífico
Mostrador inicial para o compartmento congelador
4.BotaoV/△
Finaliza a definição da temperatura.
6. Botão e≧mostrador plasmacluster
Carregue para iniciar / cancelar a operacao plasmacluster.
OBSERVACOES
- O meuho para a definicao de temperatura e o compartmento selecionado desliga quando nao houver qualquer operacao durante 1 minuto. (Quando qualquer dos botoes for premido, acende novamente).
- O≧o mostrador de plasmaclustertica aceso.
"Plasmacluster" ionizado
O "Plasmacluster" ioncido opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-congelador.
Para cancelar a operacao
Prima o botão " [a luz apaga).
Para iniciar a operacao
Prima novamente o botão

Notas sobre o funciona do "Plasmacluster" ionizzato
O criador de iões dentro do seu frigorífico-congelador Criagroupos de iões para dentro do compartmento frigorífico e compartmento congelador. Estes iões são massas colectivas de iões negativos e positivos. Estesroupos de iões reduzem o numero de fungos de dolor na atmosalderos compartmentos.



- O interior do frigorifico-congelador pode ter um determinado odor. Este cheiro e causado pelo ozónio produzido pelos iões. A quantidade de ozónio e minima e rapidamente se decompõe dentro do frigorifico-congelador.
Controlo das temperatas
O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da mesma forma.
Compartmento do frigorifico
Regulével entre 0^ e 6^ em passos de 1^ .
1 Prima o botão de seleção.

2 Prima o botão / e regule a temperatura.
[▲: aumentar,▼: diminuir]

3 Prima o botão “◇”.

Compartmento do congelador
Reguléval entre -13°C e -21°C em passos de 1°C.
1 Prima o botão de seleção.

2 Prima o botão / e regule a temperatura.
[▲: aumentar,▼: diminuir]

3 Prima o botao 一 _ 0 ^ 一

Alarme da porta
Quando a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta, soa o alarme da porta.
- OAlarmedeportaao1minutoapsoaabertura da portae novamenteao fim de 1 minuto (uma vez em ambos oscasos).
- Se a porta for deixada aberta durantenea de 3mnitos, o alarme soa continuamente.
Para cancelar o sinal de alarme
Prima continuamente o botão de seleção durante
3 segudos enquanto prime o botão “◇”.

CONSERVACÇÃO DE ALIMENTOS
A refrigeracao reduz a taxa de deterioracao dos alimentos. Para maximar o prazo de consumibuldade de produits alimentricios perecíveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo ou armazenamento de alimentos.
Frutas / Legumes
Para minimizar a perda dehumidade, frutas e legumes devem ser levamente acondicionados em embalagens de plástico,tais como filmes deplastico,sacos (não fechar) e colocados na gaveta para frutas e legumes.
Produtos diarios & Ovos
- A maioria dos produits diarios tem um rotulo na embalagem com a temperatura de armazenamento e a data de validade.
- Os ovos devem ser acondicionados no suporte para ovos.
Carnes / Peixe / Aves
- Acondicione sobre una travessa ou prato e cubra com papel ou filme de plástico.
- Para peças maiores de carne, peixes ou aves, coloque na parte deTRS das prateleiras.
- Certifique-se de que todo alimento cozinhado esteja propriamente embrulhado ou acondicionado em embalagem hermética.
OBSERVACOs
- Acondicione uniformamente os alimentos nas prateleiras para que o ar de refrigeracao circule eficientemente.
- Não coloque comida quente no frigorífico. Deixe-a primeiro arrefecer. A colocação de comida quente no frigorífico faz com que haja um aumento de temperatura no aparecido fazer, assim, o risco de deterioração dos alimentos.
- Nãobloquear as saidas e entradas do Sistema de circulacao do ar frio com alimentos ou caixas; caso contrario, os alimentos não serao conveniently refrigerados dentro do seu frigorífico.
- Mantenha a porta bem fechada.


Não colque alimentos directamente em fronte da saída de ar frio. Isto pode fazer com que os alimentços conguelem.
Para o melhor congelamento
- Os alimentos devem ser frescos.
- Congele grandes quantities de alimentos por vez, para congelá-losrapidamente.
- Os alimentos devem ser propriamente acondicionados ou cobertos e o ar removido para serem selados firmamente.
- Coloque os alimentos no congelador de forma uniforme.
- Etiquete os sacos ou embalagens para manter um inventário dos alimentos congelados.
CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO
- Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para fazerchoqueétrico.
- Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorífico encherrujé e o seu isolamento fique danificado.
IMPORTANT
- Limpe qualquer oleosidade dos alimentos deixada nos componentes de plastico.
- Alguns Produtos de limpeza domestica podem provocar danos, por isto use apenas liquido de lavagem diluido (água saponosa).
- As partes de plástico podem trincer, caso o detergente serausutilizzatosemser diluidoouaagua com detergentenão for totalmente removida.
1 Retire as prateleiras e os receptáculos do frigorífico e da porta. Lave-os com água quente e detergente para a louça; enchaguae-os com água limpa e seque-os. (Só a prateleira de frutas e legumes não é Removedível).
2 Limpe o interior com um pano embarbido em agua quente e detergente para a louça. Então, utilize a agua fria para remover o restante da agua com detergente.
3 Limpe a parte exterior com um pano macio, sempre que sera necessario.
4 Limpe o fecho magnético da porta com una escova de dentes e agua quente com detergente para a louça.
5 Limpe o paine de controlo com o pano seco.
OBSERVACOES
- Para evitar danos ao frigorífico, não use produits de limpeza fortes nem solventes (lacas, tintas, pó de polir, benzina, agua fervida, etc.).
- Se a alimentação for desligada acidentalmente, esperar, pelo menos, 5 minutos antes de voltar a ligar, para que a pressão no compressor possa fazer desligar o rele de sobrecarga.
- As prateleiras de vidro pesam aproximadamente 3kg cada. Securefirmamente quando retirando-as do gabinete ou correngando-as.
- Quando entornar sumos ou similares proxies do painel de controlo, limpe imeditamente. Podera provocar avaria do painel de controlo.
- Não deixe cair objetivos dentro do frigorífico nem bata nas pare des internas. Isto pode provocar rachaduras na superficie interna.
Descongelação
A descongelação faz-se de forma totalmente automatística, devido à existência de umsystema especial de poupança de energia.
Quando a luz do compartmento se funde
Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para Solicitar uma luz de compartmento de substituição. A luz do compartmento não deve ser removida quando para pessoalrialico.
Desligando o seu frigorífico
Caso você desluge o seu frigorífico quando você está ausente por um longo período de tempo, remove todos os alimentos e limpe completeness o interior. Desconecte o ficha da tomada da corrente e deixe ambas as portas abertas.
O QUE FAZER ANTES DE CHAMAR PELO
SERVIÇÃO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Antes de chamar pelo service de assistencia的技术a, verifique os segunte itens.
| Problema | Solução |
| A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. | É normal. A tubulação quente está no gabinete para evitar a condensação. |
| Quando o frigorífico fizer ruído. | É normal que o frigorífico produza ruídos tais como. • Intenso ruído produzido pelo compressor quando é dada a partir de -- O ruído diminui às vezes para fazer algo. • Intenso ruído produzido uma vez ao dia pelo compressor --- Ruído operacional produzido logo antes operationa de descongelamento. • Ruído de fluido escorrendo (gargarejo, espumaçao) --- Ruído de fluido refrigerante escorrendo em tubulação (tais ruídos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). • Estalar quebradiço ou de trituração, som de chiar --- Ruído produzido pela expansão e contracação de paredes e partes internas durante esfriamento. |
| Ocorre congelamento ou formação de condensação no interior ou no exterior do frigorífico. | Isto pode ocorrer em um dos següentes caseis. Use um pano molhado para limpar o gelo e um pano seco para limpar a condensação. • Quando a humidade do ambiente é elevada. • Quando a porta é aberta e fechada com frequência. • Quando são guardados alimentos com muita humidade. (É necessário embalá-los). |
| Os alimentos no compartmento do frigorífico congelam. | • O frigorífico está a functionar muito tempo com o controlo de temp. do frigorífico na posicao 0°C? • O frigorífico está a functionar muito tempo com o controlo de temp. do congelador na posicao -21°C? • Se a temperatura ambiente estiver baixa, os alimentos colocados no compartmento de refrigeração podem congelar, mesmo com o dispositivo de controlo de temp. do frigorífico na posicao 6°C. |
| Há cheiros no compartmento. | • É necessário embalhar os alimentos com cheiros fortes. • A unidade desodorizante não pode remover todos os cheiros. |
SE VOÇE AINDA NECESSITA DO SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Consulte o seu agente de assistencia的技术ica certificado pela SHARP mais primo.
Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (partículares)


Atença:
O seu produit está identificado com este símbolo. Significa que os produits electricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo dométrico comum. Existe umsystema de recolhas spécifique para theselems.
1. Na União Europeia
Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o delve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!
O equipamento eletrico e eletrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da leiisilação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eletricos e eletrónicos usados.
Apos a implementação esta legislação por parte dos Estados-membros, todos os@cidadãoresidentes na Uniao Europeia poderaoentarregar o seu equipamento eletrico e electronomicusoado em estantes de recolha especificas a tuito Gratis*. Em algois paises* o seurevendedor local tambem pode recolher o seu equipamento usoa a tuito Gratis na compra deum novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informacoes.
Se o seu equipamento eletrico e eletronico uso configurar a pilhas ou baterias,deer a diminá-las em分开ado, conforme a leiislação local, e antes deentar o seu equipamento. Ao eliminating este produits correcamente estara a contribuir para que o lixo sera submetido ao processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possivel evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saude.
2. Emotros Países fora da UE
Se quisser eliminar este produits, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correto para proceber a sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eletrico e electrónico é aceite, a titulo gratis, em qualquer revendéor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na págin da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
ПОНДОХН
Auto to yuyeio Tepieexei EueAekto uuktko uIko (R600a: 100Boutavio) kai eupAekta aepia movonc (KUKoTteVtavio). Tnpite touc akolouthetauoc kavoec yi va atopuyete tnv avapAeNkai ekpnE.
To ouotnua yu6ns Tou piokeTai oTo Tio w epoc Tou uuyeiou KAI OTO EOwTePiKO Tou TEpiExi yukTIKO uIKo. Mnv EITIpeTTe TIV EIIaipn aixmuowav AVtKEiEvWv To ouotnua yu6ns
Mynxnpnoiuotnoite mnxavika n aaaa maia yia va eTTiataxuvete tnv autouatn atioyuusn. (Auto to yuyeio diathetai ouotnma autouatns atroyuusns.)
Myn xnpoiotoiie tne ktpiek coukeu evtoc tou yuyiou.
XpnoiouoieIe moVToTPOdiaypafoEv oauTTnpa yia To xwpo Tou yuyeiou.
Mny φρáετε τα ανοίγματα στην περιφέρεια tou ψυείου.
Av tpuinoei to ouotnma yuigcn, uyn ayyicte tnv Eeoo TPOC TOV ToXo KAI uyn xpoaioutoieE EaeuOepes olyec.Avoieto TnapaHupo yia va quyei O aepac atio to domegaatio. tN ouvexia, eTKIOIVWvnoTE ME evav avtipnpoawto Tou oepics eouoiooTnevo atio TN SHARP yia tv N eTIOKeun tou uyefou.
a va paaymuottoieitai n kataaann antoppiyn autoou tou yuyeiou. MetapepeTe to yuyeio 0ia movada avakukwongyia eukkta uuktika ulikacai eukktaaepia movonc.
Ta Tnlu TTNTIKA kai EULAKa UIAKc OITWc o aIEpac, To TETpeAio,To aepio TPOTTAVIO, Ta eOa TPOOKoAANoC KAI n KaOpApn akkOaN kTt. Eivai duvatov va ekpayouv. Mny aTROkEvoTe auta ta uIAK aEoA oTO yuyeo.
Evatoeoeic oKovns otnv upiizn oukeunc TIOpei va Tpokaoleouv TUPkayia. koutntE Tn oKovn TPOOeKTiKa.
Mny aTTOOuvapmoAoyeite To yuyeio. H aTIOoUVAPMOIoynon kai oEITIAKEUeS TpETTEi va avalaaBavovtai mOvo aTIO EIDIKOUC TeXVIKOUc, Diaopoptika utapxei kivduvoc nAektpotlAnjiaC, qWtiacn Bλaβns.
Bεβαiωθειτοι Μγυείδεν αποτελείκύνονγia τα μικρα παιδία ὄταν το αποθηκεύτε γία απόρριψη. (π.χ. αφαμεσετο Μαγνητικό κλείστρο της πόρτας γία va μη μτρούνν απαγίδειουν παιδία σε auto.)
ПОФУАKTIKA METPA
Mny ayyicTe Tn movadə oumtiieotn Ta atouakpuoueva epn Tou, dodov ou tiyovtai eiaipetikka kauta kat a Tn diapkeia Tns aeitoupyias kai o akpe tsw uetalww utopouv va tpokaléosuv tpaumatio.
Na myaayizete Tpopiama n eaaikac aepooTeyn doxieia oTo xwpo tou katauuktn me bpeymu Xepia.Autn n evepyia mTOpEVA Tpokaalee KpuoTTayma.
Mn xnpoiotioite Kaowio Tpoektaoans n Tpooapoyea peuatoahttn.
Mny toiotheite Tota oE pialec Kai oE koutkia jeo a stnv katauu, kaowc mtopei va otaoouv otav TAYWooV.
Bεβαiωθειte ΘI TO KαλωδIO ρεματος δεν εχει UTTOOTΕ KATIOIA ηημία KATA ηνγκΑΤΑΟΤΑΟ έΚΑΤΑ η μΕΤαρορά. AV TO φις έ ΚΚΑλωδIO εχει xαλαρωσει, μι Μ Φαζετε Θην Ππρισα. YΠΑρχει κΙνδυνος ηλεκτροΠληξίας η ΠΥΚΑγίας.
Otav y to 昌 aTTO IVNmuPiZa, TIAvETo 昌 KA OxI TO KAwOIO.To TpaBnyma Tou KAawoiou MTopei va Tpokakoei nEeKtpoTTnxi a naVapAeN.
Av To EukamTTO kaawio TApoxns peuatoC taOe i Znmuia, 0a TpTei va avikataoataei aTROv Eouioobotnevo avittpooWTo Tou oepic ts SHARP ETTEIN attaiteiTai EIOKO kawio.
Σην περιπτωπ Ις διαρρος αερίου, αερίσετο το χώρο avoíγοντας ενα παράθυρο κλτι. Μην αγγίξετε το υύγειο ἡ η την παροχή ρεύματος.
Mny toTOoTeTeiavtkeiEva TIOU TEpiExouv Uypa n aotaoh avtkeiEvva TAvw oTo yuyio.
Auto to yuyeio 6vTPOOpiEiai xipon anto atoua mE iomegaevc quoikec, aiothetake n TVEUAPtkek icavotntes (ouptepiaauBavovEvw kai twv miKpwTTaiowv) n ato atoua mE EAAEIIN eHTeipiac kai yywoewv EKTOS AV EETIABETOVTAI h exouv IaBei oynies OXETIKA mTv Xpnon Tou yuyeiou aTo ta atoua Tou eivai UTEUuva YIA tN V aopaleia touc. Ta vepa TAIIDIa 0a TIPETIEVA EITIBETOVTAI yia va Oiaopalotei OTI DEV TAIQOUV ME TO yuyeo.
EΓΚΑΤΑΣΤΑΣH
PPOZOXH
Mny kavete nvykataoan autou tou uyeyiou e xwpo otou utapxei uypaia n ivai uypoc yiati n movwn okaataopaei npokalwvtac diappo. Einnpooeteta, n uypaia mtopei va ouuTukvwei oTo EwtepiKo tou uyeyiou.
1 ApnoTe apKeTo xwpo Exaepioou yuPo aTo to yuyEio.
To oxéio deixyvei tov eláxio To xwpo Tnou aTnateiTai yia TnV EYkataaTaN Tou puyeiou. Autó diaapepei aTTO Xwpo OTNV kataoTaON μETpnoNtN TnS TIOOTNTAC KATAVAALWOns pεμatoC.
To yuyei loiitoupyei μe iikpótepn katavalwon pemuotc eva ofoet e yalutepo xwpo.
Av xpoaioioite to yuyeo 6xwpo e diaotaoic mikpotec agto autes tou xmuato, mtopei va Tpokaleoi auqonTowv thepokpaiovovt novda, duvat o topuo kai b

XpnoiopoTioWvTAC T aTIPPOOTIVa PuOmuZoEvA TIObia, BεBaIωθεITE OTo Tu ψuyeio Eivai ToTIOθεTNμEvo OTaθεpa KAI EπΠTEδa πavw ΘO To δαπΕδo.
3 Apaiapeote TIC 2 BiDcTou XaunlOtepou TmuatoC Tou uuyeiou kai
XPOIOTIOINOTE TIC VIA VA
TOTTOEINOETa KaImuata TOUTEXOV Ta puOmuOeVA TOpapkia. (TAPExovTai EVTOS TOU XwPOU TOU yueiou)

Puθμiζóμενo πόδι
Káluμa Tódiωv
ZHMEIΩSH
ToTIOtheTTOuyEio OaC EtoI wote n TpiCiVa Eivai TPOOITn.
Myn EKTeTeTo yuyeio aac ateuthetaiaoc to nlaiko
Mny to toTIOtheTeite KovTa oE OuaKEuEs TApaywyns 0epuotntaC.
Myn toToeTe nTe o e aEon Etnaepn e To Eaoc. NapexTe Tnv kaTaaln gn
Katá thv μεταφρα
Xpnoiouoivac ta podakia, eivai duvatn n eptpooEv kai otioe vetakivon.
- Metapépète to yuyéio kpatówtaç ta xepoulaia πou βpiokovtai oto πiσω μépos kai σa kátw μépos.

Poδακι
( - PT520R, SJ - PT640R, ) SJ-PT590R:2Tεμ.



Piv xpoioTOIEIO TO yuyeio OaC
Informação o likvidação pre používatel'ov (domácnosti)


Pozor:
Dicas para poupar energia
Dicas para poupar energia
Dicas para poupar energia
La position des parties interieures
La position des parties interieures